Aquest informe és generat el 01/12/2019 amb les eines LanguageTool 4.7 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris.


Fitxer analitzat: gitlab/gitlab/gitlab-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (10)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: feb, groupname,

Primera lletra majúscula: Elasticsearch, Gitaly,

En anglès: Geo, ID, name,

Tot majúscules: GPG,

CamelCase: GitLab,

Amb símbol: %d,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR1
DES_DE1
PRONOMS_FEBLES_DUPLICATS1
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR (1)


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: 404; No

... 1 rol %d rols 1 usuari %d usuaris 404|No s'ha trobat la pàgina Quant al GitLab ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DES_DE (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "des que"?
Suggeriments: des que; des de; dels

...colors Codi Selector de data Depura des. desembre Suprimeix Suprimeix la lli...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_DUPLICATS (1)


Missatge: Pronom feble duplicat.
Suggeriments: ho puc resoldre; puc resoldre-ho

...torns Tasca Mostra-ho tot Atura Com ho puc resoldre-ho? Més informació Error S'ha produït u...

----------------------------------------
output/individual_pos/gitlab/gitlab/gitlab-ca.po-translated-only.po:2470(#545)
# Source: /gitlab-ca.po from project 'GitLab'
msgid "Apr"
msgstr "abr"
[nota] regla [id=abbreviations-apr] ==> L'abreviatura del mes d'abril és «abr.».
----------------------------------------
output/individual_pos/gitlab/gitlab/gitlab-ca.po-translated-only.po:2809(#621)
# Source: /gitlab-ca.po from project 'GitLab'
msgid "Aug"
msgstr "ag."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/gitlab/gitlab/gitlab-ca.po-translated-only.po:6859(#1544)
# Source: /gitlab-ca.po from project 'GitLab'
msgid "Dec"
msgstr "des."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/gitlab/gitlab/gitlab-ca.po-translated-only.po:9653(#2191)
# Source: /gitlab-ca.po from project 'GitLab'
msgid "Feb"
msgstr "feb."
[nota]
regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
regla [id=abbreviations-feb] ==> L'abreviatura del mes de febrer és «febr.».
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 5 problemes.