Aquest informe és generat el 12/08/2018 amb les eines LanguageTool 4.2 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris.


Fitxer analitzat: foreman/theforeman/translations/foreman.bastion/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: length, resource, rows, table,

CamelCase: allResultsSelectCount,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
COMMA_PARENTHESIS_WHITESPACE6
Total:6

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PARENTHESIS_WHITESPACE (6)


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis d'obertura
Suggeriments: {

{table.allResultsSelectCount() }} resulta...


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis de tancament
Suggeriments: }

{{ table.allResultsSelectCount() }} resultats estan seleccionats. Afegeix...


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis d'obertura
Suggeriments: {

...interès Afegeix un ítem nou Tots els {table.rows.length }} ítems d'aquesta pàg...


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis de tancament
Suggeriments: }

... ítem nou Tots els {{ table.rows.length }} ítems d'aquesta pàgina estan seleccion...


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis d'obertura
Suggeriments: {

...està desant... Cerca Selecciona tots {table.resource.subtotal }}. Il·limitat ...


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis de tancament
Suggeriments: }

...lecciona tots {{ table.resource.subtotal }}. Il·limitat Valor Sí No esteu auto...

Fitxer analitzat: foreman/theforeman/translations/foreman.bastion_katello/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (9)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: Hat, ID, Puppet,

Lletra solta: N,

Tot majúscules: CDN, UUID,

Amb dígit: IPv4, IPv6,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT1
CA_SIMPLE_REPLACE1
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (1)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «nou».

...nou Dipòsit nou Pla de sincronització nou Següent No Sense Nombre de CPU Sis...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (1)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: Xarxa

...t Mòduls de Puppet RAM: %s GB URL de Red Hat CDN Refresca el manifest Suprimei...

Fitxer analitzat: foreman/theforeman/translations/foreman.bootdisk/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (7)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: genisoimage, isolinux, mkisofs, syslinux,

Tot majúscules: TFTP,

CamelCase: iPXE,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: foreman/theforeman/translations/foreman.discovery/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (13)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: ipmi, kexec, msg, url,

En anglès: Hash, ID, facts, kernel, name, rule,

Lletra solta: N,

Tot majúscules: DHCP,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CONFUSIONS_ACCENT1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (1)


Missatge: Si és nom, cal accentuar. Correcte si és del verb "paginar".
Suggeriments: pàgina

...ra els resultats ordena els resultats pagina els resultats Nombre d'entrades per pe...

Fitxer analitzat: foreman/theforeman/translations/foreman.foreman-discovery-image/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (10)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: Discovery, Foreman, SSH, root, shell,

Lletra solta: N,

Tot majúscules: CIDR, DHCP, DNS,

Amb dígit: IPv4,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: foreman/theforeman/translations/foreman.foreman/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (176)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: appname, aresource, authorizelogindelegation, autocreació, autosign, bmc, cpus, cr, createsshkeys, cronjob, defaultnictype, desincronitzats, dev, disqus, facter, freeipa, freenode, hostgroup, intel, irc, isvirtual, json, jumpstart, ldap, libvirt, ligent, ontheflyregister, operatingsystemfamilies, pluginname, pluginversion, posix, providersrequiringurl, proxytype, puppetmaster, puppetrun, qemu, resourcename, sendmail, servertype, sn, theforeman, uid, unattendedurl, vm, vmstate, websocketsencrypt, websocketssslcert, websocketssslkey, yaml,

Primera lletra majúscula: Bloq, Datacenter, Desassocia, Desincronitzat, Libvirt, Puppetclass, Puppetrun, Redmine, Sendmail, Subnet, Supr,

En anglès: AC, Directory, ENC, EXAMPLE, Foreman, GMT, HTTP, Hat, ID, IRC, Maj, ND, Oops, Puppet, SPICE, SSH, Spice, Static, The, action, current, days, db, device, domain, environment, example, foreman, grub, hash, id, karmic, lucid, memory, message, name, production, providers, proxy, puppet, rake, root, rules, status, supported, system, time, true, type, value, what,

En francès: BD, VLAN, conf, env, matcher,

Lletra solta: N,

Tot majúscules: BMC, CSV, DHCP, DN, DNS, EHLO, EUI, FQDN, HELO, IAM, IPAM, IPMI, LDAP, LDAPS, NFS, NIC, OTP, PTR, PXE, REMOTEUSER, RHEL, RHEV, SMTP, SSL, TFTP, TLS, UTC, UUID, VNC, YAML,

CamelCase: FreeIPA, OAuth, OpenLDAP, OpenStack, PuppetCA, RedHat, VMware, WebSockets, givenName, jpegPhoto, oVirt, statusText,

Amb dígit: EC2, IPv4, IPv6, Ipv4, Ipv6, X509, eth0, i386, x8664,

Amb símbol: $arch, $major, $minor, $release, $version, %s, admin@internal, eth1.1,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS10
SUBSTANTIUS_JUNTS3
ESPAI_DESPRES_DE_PUNT2
ESPAIS_SOBRANTS2
COMMA_PARENTHESIS_WHITESPACE2
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL2
CA_SIMPLE_REPLACE2
USA_COMA_DECIMALS2
CONFUSIONS_ACCENT1
ESTAR_CAUSAT1
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS1
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS1
COMA_ETC1
CONCORDANCES_DET_NOM1
Total:31

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS (10)


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : resourceid

...ls ID de les subxarxes Llista tots els :resourceid Mostra :aresource Crea :aresource Ac...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : aresource

...es Llista tots els :resourceid Mostra :aresource Crea :aresource Actualitza :aresource...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : aresource

...ls :resourceid Mostra :aresource Crea :aresource Actualitza :aresource Suprimeix :ares...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...nvis Global ha de ser del tipus Subnet::Ipv4. ha de ser del tipus Subnet::Ipv6....


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...ubnet::Ipv4. ha de ser del tipus Subnet::Ipv6. no s'ha pogut trobar a %s booleà...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : requiressl

... servidors intermediaris intel·ligents (:requiressl també ha d'estar habilitat) Requereix ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : migrate

...x. S'hauria d'executar «foreman-rake db:migrate» en la pròxima execució dels mòduls de ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : seed

...BD S'hauria d'executar «foreman-rake db:seed» en la pròxima execució dels mòduls de ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : seed

...trobar alguns permisos, executeu rake db:seed i torneu-ho a intentar No es pot regis...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : /

...electrònic del client Zona p. ex. qemu://host.example.com/system Inquilí Carre...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (3)


Missatge: Reviseu: noms junts.

...amfitrió d'alt nivell, per exemple, una classe host-type-ldap-server, que inclou tota la fu...


Missatge: Reviseu: noms junts.

...un classificador similar a hostgroup = "web servers", environment = production Tipus d'atr...


Missatge: Reviseu: noms junts.

... Plantilla * Comentari d'auditoria El camp comentari d'auditoria es desa amb l'auditoria de ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_DESPRES_DE_PUNT (2)


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . COM

...alme El nom del reialme, p. ex. EXAMPLE.COM Tipus de reialme, p. ex. FreeIPA o Act...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . COM

... defecte Nom de reialme, p. ex. EXAMPLE.COM Tipus de reialme Tipus de reialme, p....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (2)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: Actualitza:

...id Mostra :aresource Crea :aresource Actualitza :aresource Suprimeix :aresource La vost...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: Suprimeix:

...Crea :aresource Actualitza :aresource Suprimeix :aresource La vostra sessió ha vençut, s...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PARENTHESIS_WHITESPACE (2)


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis d'obertura
Suggeriments: [

...arrencada no és vàlid ha de ser un de %s ] llista no vàlida d'amfitrions Mod...


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis de tancament
Suggeriments: ]

...ncada no és vàlid ha de ser un de [ %s ] llista no vàlida d'amfitrions Modific...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (2)


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: falsi; falso

...çalera de la petició. Si s'estableix a «false», les peticions d'OAuth tindran els dre...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: versiono

... no té cap rol Sense correus Versió %{version} Feu clic per tornar a iniciar la sess...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (2)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: Xarxa

...at els diversos discs del llançament de Red Hat en una estructura de directori en e...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: Xarxa

...a, podria anomenar-se simplement com a «Red Hat» i podria contenir un camí similar ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: USA_COMA_DECIMALS (2)


Missatge: Per a separar els decimals, useu una coma.
Suggeriments: 5,8

... el qual les imatges de disc s'anomenen 5.8 o 6.2, i cadascun conté ambdós binaris ...


Missatge: Per a separar els decimals, useu una coma.
Suggeriments: 6,2

...al les imatges de disc s'anomenen 5.8 o 6.2, i cadascun conté ambdós binaris x8664 ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (1)


Missatge: Si és nom, cal accentuar. Correcte si és del verb "paginar".
Suggeriments: pàgina

...r ubicacions Abast per organitzacions pagina els resultats Nombre d'entrades per pe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTAR_CAUSAT (1)


Missatge: Probablement cal usar el verb "ser".
Suggeriments: és gestionat

...ediari DHCP es requereix si l'amfitrió està gestionat i no s'ha definit la partició personali...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (1)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...ió de configuració Temps d'execució S'han trobat %{count} informes dels últims %{days} dies Estat Testim...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (1)


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: postinstal·lació
Més informació

...del %{name}: %{e} Prepara el script de post-instal·lació per %s No s'ha pogut iniciar la sessió...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_ETC (1)


Missatge: Probablement falta una coma.
Suggeriments: hw0910, etc

...HEL 6.5 Família p. ex. karmic, lucid, hw0910 etc Resum de la contrasenya de root Funci...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el so; els sons

... Títol Els sistemes operatius detallen els SO coneguts per Foreman, i és el punt cent...

Fitxer analitzat: foreman/theforeman/translations/foreman.foreman_cockpit/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: Cockpit,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: foreman/theforeman/translations/foreman.foreman_docker/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (17)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: centos, vm, vmstate,

En anglès: Shell, action, docker, example, message, org,

Tot majúscules: DNS, PINGHOST, STDERR, STDIN, STDOUT, TTY, UUID,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
USA_COMA_DECIMALS1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: USA_COMA_DECIMALS (1)


Missatge: Per a separar els decimals, useu una coma.
Suggeriments: 8,8

...a sobre Afegeix un DNS DNS p. ex. 8.8.8.8 Nom, p. ex. PINGHOST Valor, p. ex. ex...

Fitxer analitzat: foreman/theforeman/translations/foreman.foreman_openscap/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: time,

Tot majúscules: ARF, SCAP,

CamelCase: DataStream,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: foreman/theforeman/translations/foreman.foreman_remote_execution/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (6)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: ID, Puppet, SSH, description,

Lletra solta: N,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: foreman/theforeman/translations/foreman.foreman_setup/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (10)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: Foreman, Hat, Network, Satellite, Spacewalk,

Tot majúscules: DHCP, DNS, PXE,

Amb símbol: $interfaces, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CA_SIMPLE_REPLACE3
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (3)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: Xarxa

...pletat la preparació d'aprovisionament Red Hat Satellite 5 o Spacewalk Torna a la...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: Xarxa

...instal·lació Els usuaris de Spacewalk, Red Hat Network o Red Hat Satellite 5, han ...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: Xarxa

...usuaris de Spacewalk, Red Hat Network o Red Hat Satellite 5, han d'introduir una cl...

----------------------------------------
output/individual_pos/foreman/theforeman/translations/foreman.foreman_setup/ca.po-translated-only.po:327(#55)
# Source: /translations/foreman.foreman_setup/ca.po from project 'Foreman -
# theforeman'
msgid ""
"The configuration set up is all accessible under the Infrastructure menu, e."
"g.
Infrastructure > Subnets, and can be changed in the web interface. You "
"can return to this set up process through <b>Infrastructure > Provisioning "
"Setup</b> to change settings or add new provisioning capabilities."
msgstr ""
"La configuració preparada està accessible sota el menú d'Infraestructura, és "
"a dir, Infraestructura > Subxarxes, i es pot canviar en la interfície web. "
"Podeu tornar a aquest procés de configuració a través d'<b>Infraestructura > "
"Configuració d'aprovisionament</b>, per canviar la configuració o per afegir-"
"hi noves capacitats d'aprovisionament."
[nota] regla [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: foreman/theforeman/translations/foreman.foreman_tasks/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (3)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: ID,

Lletra solta: N,

Tot majúscules: UUID,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: foreman/theforeman/translations/foreman.foreman_virt_who_configure/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (3)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: Satellite,

Tot majúscules: FQDM,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: foreman/theforeman/translations/foreman.hammer-cli-foreman-virt-who-configure/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Virt,

En anglès: ID, Satellite, Who,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: foreman/theforeman/translations/foreman.hammer-cli-foreman/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (30)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: desassociar, particionatge,

Primera lletra majúscula: Desassocia, Puppetclasses,

En anglès: AC, ID, Info, Puppet, SP, exec, name, provision, resource, root, snippet, switches, value,

En francès: VLAN,

Tot majúscules: BMC, DHCP, DN, DNS, FQDN, IAM, IPAM, LDAP, LDAPS, PXE, TFTP, UUID,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PREP_VERB_CONJUGAT1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

...inició No s'ha pogut suprimir el valor de redefineix URL Característiques No s'ha pogut c...

Fitxer analitzat: foreman/theforeman/translations/foreman.hammer-cli-katello/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (3)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: ID, Puppet,

Tot majúscules: UUID,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: foreman/theforeman/translations/foreman.hammer-cli/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (29)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: apipie, csv, deprecatedmsg, keyval, openssl, sslcafile, sslcapath, uri, valval,

En anglès: AC, DD, ID, Shell, buffer, defaults, flag, hammer, markdown, message, name, option, providers, root, shell,

Tot majúscules: CSV, HH, SSL, YYYY,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ACCENT_SOLT4
APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT2
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS1
ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS1
Total:8

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENT_SOLT (4)


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... trobat el proveïdor %{name}. Consulteu `hammer defaults providers` per als prove...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...e}. Consulteu `hammer defaults providers` per als proveïdors disponibles. El nom...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...metre no està admès pel servidor. Vegeu `hammer defaults providers` per als paràm...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...rvidor. Vegeu `hammer defaults providers` per als paràmetres admesos. S'ha elimi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (2)


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...own Ajuda del client de línia d'ordres de hammer Imprimeix l'ajuda per a les ordres de ...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...mer Imprimeix l'ajuda per a les ordres de hammer No es pot escriure al fitxer %s, no s'...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (1)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...oviders` per als paràmetres admesos. S'ha eliminat correctament %{param}. Heu d'especificar el valor o el nom ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS (1)


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : MM

... %s Data i hora en format YYYY-MM-DD HH:MM:SS o ISO 8601 Qualsevol combinació (ll...

----------------------------------------
output/individual_pos/foreman/theforeman/translations/foreman.hammer-cli/ca.po-translated-only.po:622(#92)
# Source: /translations/foreman.hammer-cli/ca.po from project 'Foreman -
# theforeman'
#: ../lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:89
msgid ""
"Comma separated list of values. Values containing comma should be quoted or "
"escaped with backslash"
msgstr ""
"Llista de valors separada per comes. Els valors que contenen comes s'han "
"d'escriure entre cometes o amb l'escapament de la barra invertida"
[nota] regla [id=t-sc-backslash] ==> «Backslash» es tradueix per «barra inversa».
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: foreman/theforeman/translations/foreman.hammer_cli_foreman_admin/ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: foreman/theforeman/translations/foreman.hammer_cli_foreman_bootdisk/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En castellà: sudo,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: forci; forço

...i no és un fitxer regular, utilitzeu '--force' si esteu segur que voleu sobreescriure...

Fitxer analitzat: foreman/theforeman/translations/foreman.hammer_cli_foreman_discovery/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: ID, root,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: foreman/theforeman/translations/foreman.hammer_cli_foreman_docker/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (9)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: hammerclikatello,

En anglès: Docker, ID, docker,

Tot majúscules: STDERR, STDIN, STDOUT, TTY,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: foreman/theforeman/translations/foreman.hammer_cli_foreman_openscap/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (4)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: ID,

Tot majúscules: ARF, SCAP,

CamelCase: OpenSCAP,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: foreman/theforeman/translations/foreman.hammer_cli_foreman_remote_execution/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (7)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: ID, Puppet, at, id, line, start,

Lletra solta: b,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
D1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: D (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "de e"?
Suggeriments: de e; d'e

...t a llegir Format de línia cron 'a b c d e', on: a. és el minut (interval: 0-59)...

Fitxer analitzat: foreman/theforeman/translations/foreman.hammer_cli_foreman_tasks/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: ID,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: foreman/theforeman/translations/foreman.katello/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (19)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: activationkey, desassociar, gpg,

Primera lletra majúscula: Desadjunta,

En anglès: Hat, ID, Puppet, count, docker, id, name, puppet, size,

Tot majúscules: CDN, CVE, DESC, GPG, UUID,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS2
CA_SIMPLE_REPLACE1
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS (2)


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : resourceid

...ertificat de depuració Llista tots els :resourceid un grup de paquets un paquet Mostra ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : aresource

...ueta de contingut no vàlida: %s Mostra :aresource Errata Paquet Grup de paquets Mòdul...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (1)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: Xarxa

...ació Actualitza l'organització URL de Red Hat CDN Crea una organització etiquet...