Aquest informe és generat el 13/10/2019 amb les eines LanguageTool 4.7 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris.


Fitxer analitzat: exaile/exaile/ca-exaile.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (129)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: audioscrobbling, cddb, exaile, exaileloaded, libnotify, lxml, musicbrainzngs, playlistname, pre, py, reanomenament, streamripper, trackcount, typelib, url,

Primera lletra majúscula: Audioscrobbler, Buj, Exaile, Gtk, Icecast, Jamendo, Librivox, Lossless, Ogg, Pango, Reanomenament, Shoutcast, Spydaap, Streamripper, Vorbis, Wayland,

En anglès: AND, AWN, Ab, Audio, Cinnamon, Free, JPEG, Last, PPM, ab, album, artist, count, current, first, fr, height, length, less, lyrics, mood, org, outstanding, play, position, progress, query, regex, remaining, second, seconds, signal, status, tag, type, width,

En francès: Codec, fm,

Lletra solta: B, N, d, k, n, x,

Tot majúscules: AAC, ASX, AWS, CBR, DAAP, GTK, IGU, ISRC, JSON, KDE, MPRIS, OSD, PLS, PMF, PNG, VBR, XSPF,

CamelCase: AudioScrobbler, GStreamer, GroupTagger, IPython, LastFM, MusicBrainz, ReplayGain, SomaFM, UDisks, WavPack, XLockMore, XScreenSaver, pyHook,

Amb dígit: 32x32, BeautifulSoup4, HTML5, M3U, UDisks2, ipv6, libkeybinder3, webkit2gtk,

Amb símbol: $album, $artist, $currenttime, $length, $tag, $title, $totaltemps, $tracknumber, %02d, %d, %d%%, %s, N%, SomaFM%s%s, amb$tag, s%%,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL4
CA_SIMPLE_REPLACE3
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT3
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS2
LA_NA_NOM_FEMENI1
CA_UNPAIRED_BRACKETS1
DET_GN1
MONO1
Total:16

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (4)


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: mino

...%d segon %d segons %d d, %d h, %d min, %d s %d d %d:%02d:%02d %d:%02d ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: versiono

... vàlid per a %s. Versió no admesa de %(version)s per %(type)s Llista de reproducció A...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: titli; titlo

...duint res. estat: %(status)s, títol: %(title)s, artista: %(artist)s, àlbum: %(album)...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: mino

...count} pistes, s'ha tancat fa {minutes} min) {playlistname} ({trackcount} pistes, ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (3)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: esdeveniment; acte

... depuració Habilita la depuració de xl.event. Això generarà moltes sortides Habilit...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: esdeveniment; acte

...s Habilita la depuració completa de xl.event. Això generarà MOLTES sortides Afegeix...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: esdeveniment; acte

...tges. TIPUS Limita la depuració de xl.event a la sortida del TIPUS Redueix el nive...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (3)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «massiu».

...i Reanomenament/eliminació d'etiquetes massiu Exporta les etiquetes de les col·lecci...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «cobertes».

...que estiguin a la cua. Utilitat Cerca cobertes a Amazon Per a utilitzar aquest connec...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «cobertes».

...trol extern Cobertes de Last.fm Cerca cobertes a Last.fm Llistes de reproducció dinàm...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (2)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

... {playlistname} ({trackcount} pistes, s'ha tancat fa {minutes} min) {playlistname} ({trackc...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

... {playlistname} ({trackcount} pistes, s'ha tancat fa {seconds} s) Mou a una altra vista Co...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'els

... compatibles a la vostra plataforma el la els les l' Restableix als valors predeterm...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (1)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

... a la vostra plataforma el la els les l' Restableix als valors predeterminats ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: una etiqueta

... amb tot seleccionat Etiqueta Afegeix un etiqueta nova Elimina l'etiqueta Afegeix una n...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MONO (1)


Missatge: Lleguatge col·loquial.
Suggeriments: Bufó; Bonic; Graciós; Granota; Mona; Mico; Simi; Síndrome d'abstinència; Monofònic; Monofònica
Més informació

...b una interfície que es pot configurar Mono Redueix el nombre de canals d'àudio a ...

----------------------------------------
output/individual_pos/exaile/exaile/ca-exaile.po-translated-only.po:1274(#221)
# Source: /ca-exaile.po from project 'Exaile'
#: ../xlgui/menu.py:62 ../xlgui/panel/menus.py:211
#: ../xlgui/widgets/playlist.py:213
msgid "_New Playlist"
msgstr "_Nova llista de reproducció"
[nota] regla [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/exaile/exaile/ca-exaile.po-translated-only.po:1466(#258)
# Source: /ca-exaile.po from project 'Exaile'
#. TRANSLATORS: Title of the track number column
#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:93 ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:173
msgid "#"
msgstr "Núm."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/exaile/exaile/ca-exaile.po-translated-only.po:1491(#263)
# Source: /ca-exaile.po from project 'Exaile'
#: ../xlgui/panel/menus.py:325
msgid "_New Station"
msgstr "_Nova emissora"
[nota] regla [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/exaile/exaile/ca-exaile.po-translated-only.po:2140(#380)
# Source: /ca-exaile.po from project 'Exaile'
#: ../xlgui/widgets/playback.py:1315
msgid "New Marker"
msgstr "Nova marca"
[nota] regla [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/exaile/exaile/ca-exaile.po-translated-only.po:3701(#664)
# Source: /ca-exaile.po from project 'Exaile'
#: ../plugins/grouptagger/gt_mass.py:130
#, python-format
msgid "Replace '%s' with '%s' on %s tracks?"
msgstr "Voleu substituir '%s' amb '%s' en %s pistes?"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/exaile/exaile/ca-exaile.po-translated-only.po:3707(#665)
# Source: /ca-exaile.po from project 'Exaile'
#: ../plugins/grouptagger/gt_mass.py:136
#, python-format
msgid "Delete '%s' from %s tracks?"
msgstr "Voleu suprimir '%s' de %s pistes?"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/exaile/exaile/ca-exaile.po-translated-only.po:3728(#668)
# Source: /ca-exaile.po from project 'Exaile'
#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:74
#, python-format
msgid "Show tracks tagged with \"%s\""
msgstr "Mostra les pistes etiquetades amb \"%s\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/exaile/exaile/ca-exaile.po-translated-only.po:5575(#1008)
# Source: /ca-exaile.po from project 'Exaile'
#: ../plugins/developer/PLUGININFO:4
msgid "Provides diagnostic information for Exaile developers"
msgstr "Proporciona informació de diagnòstic per als desenvolupadors d'Exaile"
[nota] regla [id=gender-developers] ==> «Developers» recomanem traduir-ho per «equip de desenvolupament» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/exaile/exaile/ca-exaile.po-translated-only.po:5876(#1055)
# Source: /ca-exaile.po from project 'Exaile'
#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4
msgid ""
"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and "
"select 'preview'
). Useful for DJs."
msgstr ""
"Permet la reproducció d'àudio sobre un dispositiu secundari (feu doble clic "
"en la llista de reproducció i seleccioneu 'Vista preliminar'). Útil per als "
"Dj."
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 9 problemes.