Aquest informe és generat el 15/02/2019 amb les eines LanguageTool 4.4 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris.


Fitxer analitzat: elementaryos/gala/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (18)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: bottomleft, bottomright, canotnada, hotcorner, topleft, topright,

Primera lletra majúscula: Metacity,

En anglès: blur, command, custom, menu, offset, opacity, radius, spacer, tab,

Lletra solta: y,

Amb símbol: títol,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS4
COMMA_PARENTHESIS_WHITESPACE3
ESPAIS_SOBRANTS1
CONCORDANCES_DET_NOM1
LA_NA_NOM_FEMENI1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
Y_CONJUNCIO1
Total:12

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS (4)


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : command

..., feu servir el patró "hotcorner-topleft:command;;hotcorner-bottomright:command" s'usara...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : command

...r-topleft:command;;hotcorner-bottomright:command" s'usaran les ordres específiques per a...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : "

...; bottomleft; bottomright]" seguits de ":" i després l'ordre. ';;' s'usa com a de...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : minimize

...alor ha de ser una cadena, com ara «menu:minimize,maximize,spacer,close» (menú, minimitza...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PARENTHESIS_WHITESPACE (3)


Missatge: Deixeu un espai després de la coma
Suggeriments: , maximize

...e ser una cadena, com ara «menu:minimize,maximize,spacer,close» (menú, minimitza, maximit...


Missatge: Deixeu un espai després de la coma
Suggeriments: , spacer

... cadena, com ara «menu:minimize,maximize,spacer,close» (menú, minimitza, maximitza, esp...


Missatge: Deixeu un espai després de la coma
Suggeriments: , close

..., com ara «menu:minimize,maximize,spacer,close» (menú, minimitza, maximitza, espaiat, ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: de"

...ight; bottomleft; bottomright]" seguits de ":" i després l'ordre. ';;' s'usa com a ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: la gala; les gales

...ar en marxa el commutador de finestres, el Gala itera aquesta llista i intenta trobar u...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)


Missatge: No s'apostrofa.
Suggeriments: la usada

...urada de l'animació de desplaçament com l'usada per maximitzar / desmaximitzar Durada ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: fadi; fado

...l'opacitat. Per tant: [blur-radius, top-fade, x-offset, y-offset, opacity] Defineix...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: Y_CONJUNCIO (1)


Missatge: Si és conjunció, cal escriure "i".
Suggeriments: i

...tant: [blur-radius, top-fade, x-offset, y-offset, opacity] Defineix l'ombra de l...

Fitxer analitzat: elementaryos/midori/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (92)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: coicideix, emmgatzemen, gdb, javascript, màximade, sqlite, surtiu, vicmumo, xbel,

Primera lletra majúscula: Adment, Arora, Checksum, Enrera, Finestes, Flummi, Gorriz, Harald, Jayme, Kazehakase, Konqueror, Koreà, Midori, Navigalium, Referer,

En anglès: Adolfo, Alfredo, Atom, Contributions, Epiphany, Flash, Foundation, Free, GNOME, Garden, HTTP, Juan, KR, Launchpad, Lesser, License, Luis, Munoz, SQL, Shift, Tabby, Team, URLs, WWW, about, channel, click, entry, feed, fr, glib, item, kid, proxy,

En castellà: Colapsa, García,

En francès: Mixte,

Lletra solta: B, R, q,

Tot majúscules: BIGS, DNS, EUC, GTK, RSS, UTF, XBEL,

CamelCase: CommandLine, DevPet, GTlsConnection, GtkLauncher, JoanColl, NoJS, ShiftJIS, SteadyFlow, URIs, WebGL, WebKit,

Amb dígit: Aria2, F7, GB18030, HTML5, KOI8, MD5, SHA1,

Amb símbol: %d, %s, següent,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
AL_INFINITIU9
ELA_GEMINADA_2CHAR4
CONCORDANCES_DET_NOM3
DE_EL_S_APOSTROFEN2
COMMA_PARENTHESIS_WHITESPACE2
LA_NA_NOM_FEMENI2
PRONOMS_FEBLES_SOLTS2
SUBSTANTIUS_JUNTS2
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE1
PROPER1
EXIGEIX_ACCENTUACIO_GENERAL1
ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS1
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC1
JA_SIA_O1
MIDAR1
CONCORDANCES_CASOS_PARTICULARS1
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT1
CONCORDANCES_DET_POSSESSIU1
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_VERBS1
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS1
DEGUT_A1
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS1
ES1
USA_COMA_DECIMALS1
DE_SCHOLA1
DIFERENT_A1
PRONOMS_FEBLES_ORDENACIO1
ESPAIS_SOBRANTS1
Total:47

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (9)


Missatge: Davant d'infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar "en".
Suggeriments: en inicialitzar
Més informació

...tal (ISO-8859-1) Personalitzat… Error a l'inicialitzar l'historial; %s Separador Ubicació… ...


Missatge: Davant d'infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar "en".
Suggeriments: en
Més informació

... Marcadors i historial Cerca %s Error al seleccionar des de l'historial: %s Cer...


Missatge: Davant d'infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar "en".
Suggeriments: en executar
Més informació

... base de dades de l'extensió: %s Error a l'executar la sentència de la base de dades: %s S...


Missatge: Davant d'infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar "en".
Suggeriments: en
Més informació

...nyes obertes Neteja les dades provades al sortir del Midori Noms d'usuari i cont...


Missatge: Davant d'infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar "en".
Suggeriments: en
Més informació

...per a cada lloc web Midori (%s) Error al crear un nou llançador. (%s): %s S'ha ...


Missatge: Davant d'infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar "en".
Suggeriments: en
Més informació

... des del vostre llançador o menú Error al crear el llançador Aplicacions Perfil...


Missatge: Davant d'infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar "en".
Suggeriments: en obrir
Més informació

... Transferències Netejar-ho tot Error a l'obrir la descàrrega: %s Obre la carpeta dest...


Missatge: Davant d'infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar "en".
Suggeriments: en
Més informació

...lització de la base de dades: %s Error al seleccionar des de la base de dades: %s...


Missatge: Davant d'infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar "en".
Suggeriments: en
Més informació

...%s Notes Nota nova Nova nota Error al seleccionar des de la base de dades de ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ELA_GEMINADA_2CHAR (4)


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: instal·lar
Més informació

... pàgina té un script d'usuari. El voleu instaŀlar? Instal·la l'script d'usuari Sembla q...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: instal·lar
Més informació

...a pàgina té un estil d'usuari. El voleu instaŀlar? Instaŀla l'estil d'usuari No instaŀl...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: Instal·la
Més informació

...un estil d'usuari. El voleu instaŀlar? Instaŀla l'estil d'usuari No instaŀlis Scripts...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: instal·lis
Més informació

...staŀlar? Instaŀla l'estil d'usuari No instaŀlis Scripts d'usuari Estils d'usuari S'h...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (3)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del GNU

...r-la i/o modificar-la segons els termes de la GNU Lesser General Public License tal com e...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els enginys; l'enginy

...ors de cerca. %s No s'han pogut desar les enginys de cerca. %s Marcadors i historial Ce...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el web; els webs; la web; les webs

... NoJS A sota hi ha una llista de totes les web i llurs polítiques. Podeu suprimir les ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (2)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'apartat

...ès. Avança a la pàgina següent Avança al apartat següent de la pàgina Cerca en el web… ...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'apartat

... Vés Torna a la pàgina anterior Torna al apartat anterior de la pàgina Següent o Endava...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PARENTHESIS_WHITESPACE (2)


Missatge: Deixeu un espai després de la coma, però no abans
Suggeriments: ,

...) versió posterior. Carles Muñoz Gorriz , 2009-2010. Harald Servat , 2009. Launc...


Missatge: Deixeu un espai després de la coma, però no abans
Suggeriments: ,

... Muñoz Gorriz , 2009-2010. Harald Servat , 2009. Launchpad Contributions: Adolf...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (2)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'etiqueta

...t injectar la fulla d'estil: %s Mostra la etiqueta a la pestanya Mostra només icones a le...


Missatge: No s'apostrofa.
Suggeriments: la icona

...a Estat de la icona del menú Estat de l'icona de menú per mostrar a la barra d'estat ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (2)


Missatge: Pronom feble solt.

...-idioma, per exemple «ca», «ca,es» o «en-us;q=1.0, fr-fr;q=0.667» Desa els fitxers...


Missatge: Pronom feble solt.

... suprimiran. Expansiona-ho tot Colapsa-ho tot Esteu segur que voleu suprimir tot...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (2)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...n desactivats. El Midori evita que els llocs webs controlin l'usuari: URLs de referència...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...nal web Canals No s'ha pogut trobar l'element arrel en les dades XML dels canals web. Form...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: executi; executo

...rdres disponibles per executar amb -e/--execute Mostra la versió del programa Adreces...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: SEGONS

...Ó PATRÓ Reinicia el Midori després de SEGONS segons d'activitat SEGONS Error: no s'ha pog...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (1)


Missatge: En aquest cas val més evitar l'adjectiu "proper".
Suggeriments: Un altre cop; El pròxim cop
Més informació

...i seleccioneu un agregador de notícies. El proper cop que cliqueu a la icona de les notícies,...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_ACCENTUACIO_GENERAL (1)


Missatge: Useu accentuació general.
Suggeriments: interès

...erès Adreces d'interès XBEL Adreces d'interés del Netscape El Midori només pot expor...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS (1)


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : version

...dor de pàgines web lleuger. Vegeu about:version per a més informació sobre la versió. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (1)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: Públic

...ons els termes de la GNU Lesser General Public License tal com està publicat per la Fr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JA_SIA_O (1)


Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: sigui a la versió 2.1, o; sigui a la versió 2.1, sigui; a la versió 2.1, o; o a la versió 2.1, o
Més informació

...blicat per la Free Software Foundation; ja sigui a la versió 2.1, o (segons la vostra tria) versió posterio...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MIDAR (1)


Missatge: Forma secundària
Suggeriments: amid

... Xan https://launchpad.net/dxpublica mid-kid https://launchpad.net/esteve-varela...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_CASOS_PARTICULARS (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: esquerre

...vista a pantalla completa Desplaçament esquerra Desplaçament avall Desplaçament amunt...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (1)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «dreta».

...avall Desplaçament amunt Desplaçament dreta Llegible Vés Torna a la pàgina anter...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_POSSESSIU (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: la vostra pàgina; les vostres pàgines

...na de l'historial Pàgina d'inici Va a la vostre pàgina d'inici Buida les pestanyes tancades r...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_VERBS (1)


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: Autosignat
Més informació

...del certificat. Exporta el certificat Auto-signat Detalls de seguretat No verificat Ve...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (1)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...laç en una nova pestanya en primer pla Obre l'enllaç en una nova pestanya no activa Obre l'enllaç en una finestra nova Co...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DEGUT_A (1)


Missatge: Probablement val més fer sevir una altra expressió. Correcte si 'degut' concorda amb un nom ('el respecte degut') o és participi ('és degut a').
Suggeriments: a causa de; per; per culpa de; gràcies a
Més informació

...de la pàgina: S'ha retardat la càrrega degut a una fallada recent o a les preferències...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (1)


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: multiidioma
Més informació

...iomes preferits per mostrar pàgines web multi-idioma, per exemple «ca», «ca,es» o «en-us;q=1...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...web multi-idioma, per exemple «ca», «ca,es» o «en-us;q=1.0, fr-fr;q=0.667» Desa e...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: USA_COMA_DECIMALS (1)


Missatge: Per a separar els decimals, useu una coma.
Suggeriments: 1,0

...a, per exemple «ca», «ca,es» o «en-us;q=1.0, fr-fr;q=0.667» Desa els fitxers baixa...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_SCHOLA (1)


Missatge: No s'apostrofa.
Suggeriments: de

...sta de la carpeta «%s»: %s Adment l'ús d'scripts i estils d'usuari Pestanyes de ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIFERENT_A (1)


Missatge: Incorrecte si equival a "diferent de cadascuna".
Suggeriments: diferent de cadascuna

...i Pestanyes de colors Aplica un color diferent a cadascuna de les pestanyes Gestor de galetes Su...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_ORDENACIO (1)


Missatge: Combinació incorrecta de pronoms febles.

...ctors del Netscape Característiques de la la barra d'estat Activa o desactiva fàcil...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: nota:

...ant la nota: %s Error actualitzant la nota :%s Notes Nota nova Nova nota Error ...

----------------------------------------
output/individual_pos/elementaryos/midori/ca.po-translated-only.po:596(#108)
# Source: /ca.po from project 'ElementaryOS - midori'
#: ../midori/midori-browser.c:4902
msgid ""
"This library is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
"Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
"option) any later version."
msgstr ""
"Aquesta llibreria és software lliure; podeu redistribuir-la i/o modificar-la "
"segons els termes de la GNU Lesser General Public License tal com està "
"publicat per la Free Software Foundation; ja sigui a la versió 2.1, o "
"(segons la vostra tria) versió posterior."
[nota] regla [id=ff-library] ==> «Library» es tradueix per «Biblioteca», no per «Llibreria» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/elementaryos/midori/ca.po-translated-only.po:1506(#276)
# Source: /ca.po from project 'ElementaryOS - midori'
#: ../midori/midori-view.c:1387
#, c-format
msgid "Something went wrong with '%s'."
msgstr "Alguna cosa ha anat malament amb '%s'"
[nota]
regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/elementaryos/midori/ca.po-translated-only.po:2823(#511)
# Source: /ca.po from project 'ElementaryOS - midori'
#: ../extensions/devpet.vala:254
msgid "This extension shows glib error messages in systray."
msgstr "Aquesta extensió mostra missatges d'error glib a la safata del sistema"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/elementaryos/midori/ca.po-translated-only.po:3111(#561)
# Source: /ca.po from project 'ElementaryOS - midori'
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:598
msgid "Only activate form history via hotkey (Ctrl+Shift+F) per tab"
msgstr "Activa només l'historial amb les tecles (Ctrl+Shift+F) per pestanya"
[nota] regla [id=k-Shift-1] ==> La tecla «Shift» es tradueix per «Maj»/«tecla de majúscules» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/elementaryos/midori/ca.po-translated-only.po:3404(#608)
# Source: /ca.po from project 'ElementaryOS - midori'
#: ../extensions/nojs/nojs-view.c:795 ../extensions/nojs/nojs.c:1032
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:1114
msgid "Undetermined"
msgstr "Sense determinar"
[nota] regla [id=iso_639-Undetermined] ==> El nom de llengua «Undetermined» es tradueix per «indeterminat».
----------------------------------------
output/individual_pos/elementaryos/midori/ca.po-translated-only.po:3734(#668)
# Source: /ca.po from project 'ElementaryOS - midori'
#: ../midori/midori-privatedata.c:212
msgid "Clear the following data:"
msgstr "Neteja les següents dades"
[nota] regla [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/elementaryos/midori/ca.po-translated-only.po:4025(#718)
# Source: /ca.po from project 'ElementaryOS - midori'
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:560
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
[nota] regla [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 8 problemes.

Fitxer analitzat: elementaryos/noise/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (42)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: canel·lant, countinueu, enumeria, kbps, pls, supr,

Primera lletra majúscula: Aconseguïu, Davidmp, Jayme, Lletras, Shoutcast,

En anglès: Adolfo, Alfredo, Contributions, Dance, Fore, Launchpad, MPEG, Mario, Martinez, Noise, PPM, Rodrigo, Ska, Techno, Victor,

CamelCase: JoanColl,

Amb dígit: m3u,

Amb símbol: $ALBUM, $ARTIST, $DEVICE, $NAME, %H, %Y, %d, %e, %i, %m, %s, %u, 2f%, Ubicació,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS1
JA_QUE1
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT1
FINS_A1
Total:4

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS (1)


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %M

... %s i %s %s i %s %s i %s %e/%m/%Y %H:%M %s (%d) Llista de reproducció nova %...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JA_QUE (1)


Missatge: Falta una coma davant de "ja que".
Suggeriments: %s, ja que; %s perquè
Més informació

... elements multimèdia seran suprimits de %s ja que no són a la llista de sincronització. V...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (1)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «automàtic».

...ostra biblioteca. Mida de les columnes automàtic %u kbps Mai Suprimeix de la bibliote...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FINS_A (1)


Missatge: Correcte si vol dir "fins i tot"; si no, cal escriure "fins a".
Suggeriments: fins a

...cua Suprimeix del dispositiu Desplaça fins la cançó actual Edita la informació de...

Fitxer analitzat: elementaryos/pantheon-files/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (52)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: aprox, dn, , esborrrar, maunalment, subcarptea, uris,

Primera lletra majúscula: Asturel, Davidmp, Garver, Gvfs, Jayme, Vakjorsan,

En anglès: Adolfo, Alfredo, Cody, Contributions, Enrique, Exec, Filing, Fore, HTTP, Launchpad, Mario, Mayans, Rodrigo, SSH, Villarreal,

En francès: HTTPS, der,

Lletra solta: B, d,

Tot majúscules: AFP, DAV, DAVS, MTP, SFTP, SMB,

CamelCase: WebDAV,

Amb símbol: %A, %B, %F, %M, %S, %V, %Y, %a, %b, %d, %p, %s, %u,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CA_UNPAIRED_BRACKETS18
DAR4
ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS4
CONCORDANCES_DET_NOM2
PUNT_EN_ABREVIATURES1
COMMA_PARENTHESIS_WHITESPACE1
SUBSTANTIUS_JUNTS1
Y_CONJUNCIO1
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS1
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT1
ELA_GEMINADA_2CHAR1
Total:35

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (18)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '('.

...s (còpia) (una altra còpia) a còpia) a còpia) a còpia) a còpia) %s (còpi...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '('.

...) (una altra còpia) a còpia) a còpia) a còpia) a còpia) %s (còpia)%s %s (...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '('.

...ltra còpia) a còpia) a còpia) a còpia) a còpia) %s (còpia)%s %s (una altra ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '('.

...) a còpia) a còpia) a còpia) a còpia) %s (còpia)%s %s (una altra còpia)%s ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...s (còpia)%s %s (una altra còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...(còpia)%s %s (una altra còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '('.

... %s (una altra còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...a altra còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...altra còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '('.

...ia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s ( (...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...(%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s ( (%'...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '('.

...ia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s ( (%'d Esteu ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s ( (%'d Esteu segur qu...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...(%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s ( (%'d Esteu segur que ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '('.

...ia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s ( (%'d Esteu segur que voleu sup...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...(%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s ( (%'d Esteu segur que voleu suprimir perm...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s ( (%'d Esteu segur que voleu suprimir perman...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DAR (4)


Missatge: El verb "dar" sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: dóna

...còpia)%s %s (una altra còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da c...


Missatge: El verb "dar" sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: dóna

...ltra còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da c...


Missatge: El verb "dar" sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: dóna

...%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s ( (%'d ...


Missatge: El verb "dar" sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: dóna

...%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s ( (%'d Esteu segur que vo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS (4)


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %M

...ntilla Avui a les %-H:%M Ahir a les %-H:%M %a, %-d de %b. a le...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %M

... Avui a les %-H:%M Ahir a les %-H:%M %a, %-d de %b. a les %-I:%M %p %a %-d...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %M

...r a les %-H:%M %a, %-d de %b. a les %-I:%M %p %a %-d de %b de %Y a les %-H:%M S'...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %M

... %-I:%M %p %a %-d de %b de %Y a les %-H:%M S'està preparant Anterior Següent E...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: El fitxer; Els fitxers

...M S'està preparant Anterior Següent El Fitxers no és el vostre gestor de fitxers prede...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: al fitxer; als fitxers

...inestra com a administrador nova Quant al Fitxers Fitxers S'han seleccionat diversos ti...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: dr.

... Enllaç a %s Un altre enllaç a %s %'dr enllaç a %s %'dn enllaç a %s %'der en...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PARENTHESIS_WHITESPACE (1)


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis d'obertura
Suggeriments: (

... %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s (%'d Esteu segur que voleu suprimir p...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (1)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...ar una carpeta dins d'ella mateixa. La carpeta destí és dins la carpeta origen. No podeu mo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: Y_CONJUNCIO (1)


Missatge: Si és conjunció, cal escriure "i".
Suggeriments: i

...e la paperera Dispositius Dispositius y particions locals Sistema de fitxers ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (1)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

... de fitxers amb el gestor de fitxers --quit no es pot utilitzar amb els URI. Navegueu pels v...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (1)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «nova».

...stra nova Finestra com a administrador nova Quant al Fitxers Fitxers S'han selec...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ELA_GEMINADA_2CHAR (1)


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: Cancel·la
Més informació

...s» Mou aquí Copia aquí Enllaça aquí Canceŀla No s'ha pogut determinar la ubicació o...

----------------------------------------
output/individual_pos/elementaryos/pantheon-files/ca.po-translated-only.po:1771(#274)
# Source: /ca.po from project 'ElementaryOS - pantheon-files'
#: ../libcore/eel-fcts.c:93
msgid "%a %-d %b at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %-d de %b. a les %-I:%M %p"
[nota] regla [id=libc-dia-de-b] ==> La biblioteca glibc versió 2.28 o superior inclou les proposicions al representar el formatador %b. Afegint la preposició manualment, quelcom necessari en versions anteriors, fa que la preposició «de» aparegui repetida p. ex. «1 de de gen». Cal eliminar la preposició «de» abans de «%b».
----------------------------------------
output/individual_pos/elementaryos/pantheon-files/ca.po-translated-only.po:1776(#275)
# Source: /ca.po from project 'ElementaryOS - pantheon-files'
#: ../libcore/eel-fcts.c:97
msgid "%a %-d %b %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a %-d de %b de %Y a les %-H:%M"
[nota] regla [id=libc-dia-de-b] ==> La biblioteca glibc versió 2.28 o superior inclou les proposicions al representar el formatador %b. Afegint la preposició manualment, quelcom necessari en versions anteriors, fa que la preposició «de» aparegui repetida p. ex. «1 de de gen». Cal eliminar la preposició «de» abans de «%b».
----------------------------------------
output/individual_pos/elementaryos/pantheon-files/ca.po-translated-only.po:2652(#439)
# Source: /ca.po from project 'ElementaryOS - pantheon-files'
#: ../libcore/DndHandler.vala:98
msgid "Cancel"
msgstr "Canceŀla"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/elementaryos/pantheon-files/ca.po-translated-only.po:2667(#442)
# Source: /ca.po from project 'ElementaryOS - pantheon-files'
#: ../libcore/FileUtils.vala:343
msgid "Could not rename to '%s'"
msgstr "No s'ha pogut canviar el nom a \"%s\""
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 4 problemes.

Fitxer analitzat: elementaryos/pantheon-photos/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (60)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: contrassenya, fb, fotografiess,

Primera lletra majúscula: Davidmp, Evgeniy, Foundació, Jayme, Kartashev, Piwigo, Polyakov, Shotwell, Yandex, Yorba, Youtube, Àixò,

En anglès: Adolfo, Contributions, Credits, Developers, Electronics, Elementary, GIF, JPEG, Launchpad, Maxim, PM, Photos, RAW, SD, TIFF, elementary, help, name, pixels, start, team,

En castellà: Imposible, caché,

En francès: HD,

Tot majúscules: BJA, BMP, PNG,

CamelCase: OAuth, TumblrPublisher, YoutTube,

Amb símbol: $name, %B, %H, %I, %M, %S, %Y, %a, %b, %d, %d%%, %l, %m, %p, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS4
CA_SIMPLE_REPLACE3
CONCORDANCES_ADJ_NOM2
PREP_VERB_CONJUGAT2
ESPAI_DESPRES_DE_PUNT2
ESPAIS_SOBRANTS2
USA_COMA_DECIMALS2
PER_PER_A_DETERMINANT1
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL1
COMMA_PARENTHESIS_WHITESPACE1
DEGUT_A1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS1
COMA_A1
QUAN_QUANT1
Total:25

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS (4)


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %M

...xers originals Original: %d/%m/%Y, %H:%M:%S %d/%m/%Y, %I:%M:%S %p El temps d'e...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %S

...s originals Original: %d/%m/%Y, %H:%M:%S %d/%m/%Y, %I:%M:%S %p El temps d'expo...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %M

...inal: %d/%m/%Y, %H:%M:%S %d/%m/%Y, %I:%M:%S %p El temps d'exposició es desplaça...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %S

...l: %d/%m/%Y, %H:%M:%S %d/%m/%Y, %I:%M:%S %p El temps d'exposició es desplaçarà ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (3)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: redirecció; reencaminament

...ar la publicació al Facebook. L'URL de redireccionament del servidor no contenia cap testimoni ...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: esdeveniments; actes; actes diversos; grans actes

...na els esdeveniments Combina Combinar events en un únic event Totes les fotografies...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: esdeveniment; acte

...ts Combina Combinar events en un únic event Totes les fotografies Mostra totes le...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: tancada sessió; tancades sessions

... que cal per publicar Ja heu iniciat i tancat sessió d'un servei de Google durant aquesta se...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: tancada sessió; tancades sessions

... Quadrats Persianes Ja heu iniciat i tancat sessió a Google durant aquesta sessió del Shot...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (2)


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

...no esteu connectat al Flickr. Feu clic a connecta per connectar-vos al Flickr en el naveg...


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

...de pujada. El vostre compte del Flickr Pro us permet pujades il·limitades. Les fotografies ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_DESPRES_DE_PUNT (2)


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . Fotki

...y Polyakov Vés al lloc web d'en Yandex.Fotki Actualment no esteu connectat al Yande...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . Fotki

... Actualment no esteu connectat al Yandex.Fotki. Serveis de publicació extra del Shotw...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (2)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: 4:

...límits Quadrat Pantalla - Vídeo SD (4 : 3) Vídeo HD (16 : 9) Cartera (2 x 3 p...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: 16:

...antalla - Vídeo SD (4 : 3) Vídeo HD (16 : 9) Cartera (2 x 3 polzades) Targeta (...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: USA_COMA_DECIMALS (2)


Missatge: Per a separar els decimals, useu una coma.
Suggeriments: 8,5

...5 x 7 polzades 8 x 10 polzades Carta (8.5 x 11 polzades) 11 x 14 polzades Tablo...


Missatge: Per a separar els decimals, useu una coma.
Suggeriments: 8,5

... polzades) 11 x 14 polzades Tabloide (8.5 x 11 polzades) 16 x 20 polzades Carte...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_PER_A_DETERMINANT (1)


Missatge: Probablement cal usar la preposició "per a".
Suggeriments: per a
Més informació

...e de Google Fotos. Un fitxer necessari per la publicació no està disponible. No es...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (1)


Missatge: Falta un participi o la preposició 'de'.
Suggeriments: entrat; de entrar

... terme la publicació cap a Picasa. Heu entrant als àlbums web del Picasa com a %s. Pe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PARENTHESIS_WHITESPACE (1)


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis d'obertura
Suggeriments: (

...tenticació OAuth TumblrPublisher: start): no es pot iniciar, aquest publicador ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DEGUT_A (1)


Missatge: Probablement val més fer sevir una altra expressió. Correcte si 'degut' concorda amb un nom ('el respecte degut') o és participi ('és degut a').
Suggeriments: a causa de; per; per culpa de; gràcies a
Més informació

...ha pogut exportar la fotografia següent degut a un error en el fitxer. Voleu conti...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Amo

...les fotografies de la biblioteca %d%% AM PM 24 h Desplaça les fotografies/víd...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (1)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...a produït un error en ajustar l'hora Crea un etiqueta Mou l'etiqueta «%s» Mou les fotografi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_A (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "com a"?
Suggeriments: com a

...trar títol segons Connecta Estableix coma a presentació de diapositives de l'escrip...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUAN_QUANT (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "quant de"?
Suggeriments: Quant de; Quant

...da fotografia durant període de temps Quan de temps es mostra cada fotografia en el f...

----------------------------------------
output/individual_pos/elementaryos/pantheon-photos/ca.po-translated-only.po:378(#51)
# Source: /ca.po from project 'ElementaryOS - pantheon-photos'
#: ../plugins/pantheon-photos-publishing/FacebookPublishing.vala:453
msgid "Server redirect URL contained no access token"
msgstr ""
"L'URL de redireccionament del servidor no contenia cap testimoni d'accés"
[nota] regla [id=t-sc-redirect] ==> «Redirect» es tradueix per «redirecció» si és nom o bé «redirigir» com a verb. L'ús de «redireccionar» és incorrecte.
----------------------------------------
output/individual_pos/elementaryos/pantheon-photos/ca.po-translated-only.po:920(#147)
# Source: /ca.po from project 'ElementaryOS - pantheon-photos'
#: ../src/editing_tools/CropTool.vala:199 ../src/Printing.vala:836
msgid "4 x 6 in."
msgstr "4 x 6 polzades"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/elementaryos/pantheon-photos/ca.po-translated-only.po:925(#148)
# Source: /ca.po from project 'ElementaryOS - pantheon-photos'
#: ../src/editing_tools/CropTool.vala:200 ../src/Printing.vala:839
msgid "5 x 7 in."
msgstr "5 x 7 polzades"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/elementaryos/pantheon-photos/ca.po-translated-only.po:930(#149)
# Source: /ca.po from project 'ElementaryOS - pantheon-photos'
#: ../src/editing_tools/CropTool.vala:201 ../src/Printing.vala:842
msgid "8 x 10 in."
msgstr "8 x 10 polzades"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/elementaryos/pantheon-photos/ca.po-translated-only.po:940(#151)
# Source: /ca.po from project 'ElementaryOS - pantheon-photos'
#: ../src/editing_tools/CropTool.vala:203 ../src/Printing.vala:845
msgid "11 x 14 in."
msgstr "11 x 14 polzades"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/elementaryos/pantheon-photos/ca.po-translated-only.po:950(#153)
# Source: /ca.po from project 'ElementaryOS - pantheon-photos'
#: ../src/editing_tools/CropTool.vala:205 ../src/Printing.vala:848
msgid "16 x 20 in."
msgstr "16 x 20 polzades"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/elementaryos/pantheon-photos/ca.po-translated-only.po:1416(#242)
# Source: /ca.po from project 'ElementaryOS - pantheon-photos'
#: ../src/Dialogs.vala:38
msgid "This will remove the smart album \"%s\". Continue?"
msgstr "Àixò eliminarà l'àlbum intel·ligent \"%s\". Voleu continuar?"
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/elementaryos/pantheon-photos/ca.po-translated-only.po:1827(#296)
# Source: /ca.po from project 'ElementaryOS - pantheon-photos'
#: ../src/Dialogs.vala:809
msgid ""
"1 non-image file skipped.\n"
"
"
msgid_plural ""
"%d non-image files skipped.\n"
"
"
msgstr[0] "S'ha omès un fitxer que no era d'imatge:\n"
msgstr[1] "S'han omès %d fitxers que no eren d'imatge:\n"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/elementaryos/pantheon-photos/ca.po-translated-only.po:2060(#336)
# Source: /ca.po from project 'ElementaryOS - pantheon-photos'
#: ../src/Dialogs.vala:1736
msgid "%m/%d/%Y, %H:%M:%S"
msgstr "%d/%m/%Y, %H:%M:%S"
[nota] regla [id=libc-hour-nozero] ==> «%H:%M» mostra l'hora com 01:44. En català usem 1:44, sense zero devant. Cal usar «%-H:%M» per mostrar l'hora correctament.
----------------------------------------
output/individual_pos/elementaryos/pantheon-photos/ca.po-translated-only.po:2958(#502)
# Source: /ca.po from project 'ElementaryOS - pantheon-photos'
#. / Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-
#. format
#: ../src/Resources.vala:460
msgid "%a %b %d, %Y"
msgstr "%a, %l de %b de %Y"
[nota] regla [id=libc-day-min] ==> «%d» mostra el dia del mes amb un 0 endavant pels dies amb només un dígit, per exemple, «01 de febr.». Cal usar «%-d» perquè es mostri «1 de febr.»
----------------------------------------
output/individual_pos/elementaryos/pantheon-photos/ca.po-translated-only.po:2971(#503)
# Source: /ca.po from project 'ElementaryOS - pantheon-photos'
#. / Locale-specific starting date format for multi-date strings,
#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-
#. format
#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings,
#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-
#. format
#: ../src/Resources.vala:465 ../src/Resources.vala:475
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a, %l de %d"
[nota] regla [id=libc-day-min] ==> «%d» mostra el dia del mes amb un 0 endavant pels dies amb només un dígit, per exemple, «01 de febr.». Cal usar «%-d» perquè es mostri «1 de febr.»
----------------------------------------
output/individual_pos/elementaryos/pantheon-photos/ca.po-translated-only.po:4036(#702)
# Source: /ca.po from project 'ElementaryOS - pantheon-photos'
#: ../src/Printing.vala:361
msgid "in."
msgstr "polzades"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 12 problemes.

Fitxer analitzat: elementaryos/scratch/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (28)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: apliació, aspell, minimapa, muntable, pedran, vala,

Primera lletra majúscula: Arniroig, Berdún, Bladé, Davidmp, Dibuxa, Guerriero, Hecturt, Pastebin, Previsualitzció, Simbols,

En anglès: Alejandro, Alfredo, Contributions, FIFO, Launchpad, Mario, Scratch, Sergio,

CamelCase: NeoMahler, PasteBin,

Amb dígit: apacus11,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
COMMA_PARENTHESIS_WHITESPACE1
ES1
VES1
CONCORDANCES_DET_NOM1
DONAR_FER1
Total:5

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PARENTHESIS_WHITESPACE (1)


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

...icació externa ha modificat el fitxer %s . Voleu tornar-lo a carregar o continuar ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...mí del fitxer no és vàlid. La ubicació es només de lectura. El directori pare no...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VES (1)


Missatge: S'accentua quan és del verb anar.
Suggeriments: Vés

...erior Cerca cíclica Reemplaça-ho tot Ves a la línia: Realçat de sintaxi Text n...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el nombre; els nombres; la nombra; les nombres

...de línia: Dibuxa espais: Mai Mostrar el nombres de línia: Mostra el minimapa: Guia d'...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DONAR_FER (1)


Missatge: Val més usar el verb "donar".
Suggeriments: Donau; Doneu
Més informació

...dàtors mentre s'escriu Arbre d'origen Feu una ullada als vostres orígens organitz...

----------------------------------------
output/individual_pos/elementaryos/scratch/ca.po-translated-only.po:287(#52)
# Source: /ca.po from project 'ElementaryOS - scratch'
#: ../src/Services/Document.vala:560
msgid ""
"File \"%s\" cannot be read. Maybe it is corrupt\n"
"or you do not have the necessary permissions to read it."
msgstr ""
"No es pot llegir el fitxer %s. Potser s'ha corromput\n"
"o no teniu els permisos necessaris per llegir-lo."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/elementaryos/scratch/ca.po-translated-only.po:296(#53)
# Source: /ca.po from project 'ElementaryOS - scratch'
#: ../src/Services/Document.vala:576
msgid ""
"The location containing the file \"%s\" was unmounted. Do you want to save "
"somewhere else?"
msgstr ""
"La ubicació que contenia el fitxer %s s'ha desmuntat. El voleu desar en un "
"altre lloc?"
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/elementaryos/scratch/ca.po-translated-only.po:305(#54)
# Source: /ca.po from project 'ElementaryOS - scratch'
#: ../src/Services/Document.vala:583
msgid "File \"%s\" was deleted. Do you want to save it anyway?"
msgstr "S'ha eliminat el fitxer %s. Voleu desar-lo de tota manera?"
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/elementaryos/scratch/ca.po-translated-only.po:310(#55)
# Source: /ca.po from project 'ElementaryOS - scratch'
#: ../src/Services/Document.vala:596
msgid ""
"You cannot save changes on file \"%s\". Do you want to save the changes to "
"this file in a different location?"
msgstr ""
"No podeu desar els canvis al fitxer %s. Voleu desar-ne els canvis en un "
"altre lloc?"
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/elementaryos/scratch/ca.po-translated-only.po:324(#57)
# Source: /ca.po from project 'ElementaryOS - scratch'
#: ../src/Services/Document.vala:629
msgid ""
"File \"%s\" was modified by an external application. Do you want to load it "
"again or continue your editing?"
msgstr ""
"Una aplicació externa ha modificat el fitxer %s . Voleu tornar-lo a carregar "
"o continuar l'edició?"
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/elementaryos/scratch/ca.po-translated-only.po:382(#65)
# Source: /ca.po from project 'ElementaryOS - scratch'
#: ../src/Scratch.vala:179
msgid ""
"File \"%s\" cannot be created.\n"
"%s"
msgstr "No es pot crear el fitxer %s."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/elementaryos/scratch/ca.po-translated-only.po:389(#66)
# Source: /ca.po from project 'ElementaryOS - scratch'
#: ../src/Scratch.vala:189
msgid ""
"File \"%s\" cannot be opened.\n"
"%s"
msgstr "No espot obrir el fitxer %s."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/elementaryos/scratch/ca.po-translated-only.po:495(#86)
# Source: /ca.po from project 'ElementaryOS - scratch'
#: ../src/Widgets/LoadingView.vala:33
msgid "Wait while restoring last session..."
msgstr "Espereu mentre es restableix l'última sessió…"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/elementaryos/scratch/ca.po-translated-only.po:806(#140)
# Source: /ca.po from project 'ElementaryOS - scratch'
#: ../plugins/source-tree/SourceTreePlugin.vala:42
msgid "Loading..."
msgstr "S'està carregant…"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/elementaryos/scratch/ca.po-translated-only.po:1061(#176)
# Source: /ca.po from project 'ElementaryOS - scratch'
#: ../plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:280
msgid "Others..."
msgstr "Altres…"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 10 problemes.