Aquest informe és generat el 31/03/2020 amb les eines LanguageTool 4.8 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris. Aquest informe es generà setmanalment.


Fitxer analitzat: duckduckgo/duckduckgo/duckduckgo-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (161)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: celsius, duckduckgo, extranys, fahrenheit, tl, volgueu,

Primera lletra majúscula: Aixó, Arrosegueu, Cercques, Javascript, Maxthon, Seleccineu, Triu,

En anglès: Anonymous, Cloud, Duck, Essentials, GIF, Hash, Kit, NE, Privacy, Save, Secure, an, fr, it, metric, preferences,

En castellà: carácter, continuación, página,

En francès: HTTPS,

Lletra solta: N,

Tot majúscules: ATB, JSON, NPM, PMF, XMPP,

CamelCase: DuckDuckGo,

Amb dígit: S3,

Amb símbol: %s, %s%s%s, %s%s%sFeu, %sA, %sAVÍS%s, %sAfegeix, %sAfegeix%s, %sAfegeix%sComproveu, %sAjudeu, %sAltres, %sAquest, %sAquí%s, %sBaixades%s, %sCancel·a%s, %sCanvia, %sCanvia%s, %sCerca, %sCerca%s, %sConfiguració, %sConfiguració%s, %sContinua, %sD'acord%s, %sDuckDuckGo, %sDuckDuckGo%s, %sDuckDuckHack%s, %sEdita, %sEines%s, %sEstableix, %sFes, %sFeu, %sGeneral%s, %sGestiona, %sINICI, %sIcona, %sInformació%s, %sInstal·la%s, %sLupa%s, %sMenú, %sMenú%s, %sMilions%s, %sMissatge, %sMostra, %sMotor, %sMés, %sNavegador%s, %sNom%s, %sObre, %sObre%s, %sObtingueu, %sOpera, %sParàmetres, %sPermet%s, %sPermet%sFeu, %sPersonalitza%s, %sPreferències%s, %sProveïdors, %sPàgina, %sRetorn%s, %sSHA, %sSafari%s, %sSeaMonkey, %sSeguiu, %sSí%s, %sUna, %sUtilitza, %sabout, %safegir, %sajudeu, %sal, %sclic, %sduckduckgo, %seu, %sformulari, %shttps, %sicona, %smotor, %so, %spersonalitzar%s, %spàgina, %ssegon, 2%s, Afegeix%s, Col·laboreu‑hi, Configuració%s, DuckDuckGo%s, Internet%s, Opcions%s, Preferències%s, URL%s, actual%s, actuals%s, adreces%s, amb%s, aquí%s, avançada%s, baixar%s, botó%s, cerca%s, cercar%s, com%s, complements%s, d%s, defecte%s, dret%s, eines%s, engranatges%s, específiques%s, exemple%s, extensió%s, informació%s, inici%s, instal·lació%sFeu, nou%s, passos%s, pàgines%s, safariextz%s, search%s, suspensius%s, trànsit%s, Àlies%s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU38
PRONOMS_FEBLES_SOLTS7
ES3
MAJ_DESPRES_INTERROGANT3
CONCORD_SUBJECTE_VERB3
ESPAIS_SOBRANTS2
VERBS_REFLEXIUS2
CONCORDANCES_DET_POSSESSIU2
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT2
CONCORDANCES_DET_NOM2
ARTICLE_EN_PAISOS2
SPELLOUT_NUMBERS1
AL_INFINITIU1
QUE_SENSE_ACCENT1
DUES_PREPOSICIONS1
PREP_VERB_CONJUGAT1
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS1
SUBSTANTIUS_JUNTS1
NOMBRE_NUMERO1
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL1
NO_MES_NOMES1
HAJAR1
TOT_I_QUE_SUBJUNTIU1
CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS1
US1
COM_COM_A1
Total:81

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (38)


Missatge: Podria ser: "per a tornar".
Suggeriments: per a tornar

...u clic a %sD'acord%s Feu %sclic aquí%s per tornar-ho a provar, si creieu que hi hauria d'...


Missatge: Podria ser: "per a identificar".
Suggeriments: per a identificar

...a %sduckduckgo.safariextz%s Una cadena per identificar la font. Ignora l'ATB Relacionat amb ...


Missatge: Podria ser: "per a instal·lar".
Suggeriments: per a instal·lar

...l fitxer de l'extensió i feu doble clic per instal·lar-la Tot Tots els colors Totes les cap...


Missatge: Podria ser: "per a emmagatzemar".
Suggeriments: per a emmagatzemar

...gador). Feu servir Anonymous Cloud Save per emmagatzemar les vostre configuracions d'una manera ...


Missatge: Podria ser: "per a afegir".
Suggeriments: per a afegir

...eferències%s (a Mac) Feu clic %sAquí%s per afegir-nos com a motor de cerca Feu clic %sAq...


Missatge: Podria ser: "per a baixar".
Suggeriments: per a baixar

...com a motor de cerca Feu clic %sAquí%s per baixar l'extensió de DuckDuckGo Feu clic a %s...


Missatge: Podria ser: "per a baixar".
Suggeriments: per a baixar

...eu al pas següent. Feu clic a %sObre%s per baixar i obrir l'extensió DuckDuckGo per al Sa...


Missatge: Podria ser: "per a cercar".
Suggeriments: per a cercar

...'ànec en la part superior del navegador per cercar! Feu clic a la icona d'expansió. Feu ...


Missatge: Podria ser: "per a replegar".
Suggeriments: per a replegar

...a aquest botó per a començar: Feu clic per replegar Feu clic per expandir Fitxer d'imatge...


Missatge: Podria ser: "per a expandir".
Suggeriments: per a expandir

...ençar: Feu clic per replegar Feu clic per expandir Fitxer d'imatges Tanca la finestra. ...


Missatge: Podria ser: "per a anar".
Suggeriments: per a anar

...icacions Desactiva Descobriu dreceres per anar als resultats de cerca en altres llocs....


Missatge: Podria ser: "per a cercar".
Suggeriments: per a cercar

...ca en altres llocs. Descobriu dreceres per cercar directament en altres llocs. Descobriu...


Missatge: Podria ser: "per a cercar".
Suggeriments: per a cercar

...nt en altres llocs. Descobriu dreceres per cercar directament en altres llocs. Ignora I...


Missatge: Podria ser: "per a tornar".
Suggeriments: per a tornar

...ista? No ho veieu? %s%s%sFeu clic aquí per tornar-ho a baixar%s No veieu el seleccionabl...


Missatge: Podria ser: "per a carregar".
Suggeriments: per a carregar

...rreu. Introduïu la vostra clau d'accés per carregar la vostra configuració: Introduïu la v...


Missatge: Podria ser: "per a carregar".
Suggeriments: per a carregar

...ació: Introduïu la vostra clau d'accés per carregar la vostra configuració: Entreteniment ...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: Per a obtenir

...-nos al Twitter Font Mida de la font Per obtenir resultats centrats en la regió Força e...


Missatge: Podria ser: "per a evitar".
Suggeriments: per a evitar

...tres clics a través del nostre servidor per evitar la filtració de cerca. %sMés informació...


Missatge: Podria ser: "per a instal·lar".
Suggeriments: per a instal·lar

...00 dòlars Només calen uns quants clics per instal·lar-lo i ja estareu a punt. És així de fàci...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: per a obtenir

...anera anònima la ubicació del navegador per obtenir millors resultats. Demaneu-me que pers...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: per a obtenir

...nsulteu la nostra %spàgina de trànsit%s per obtenir més detalls. Consulteu la %spàgina de ...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: per a obtenir

...ina de referència de paràmetres d'URL%s per obtenir més informació Seleccioneu %s%s%s, a c...


Missatge: Podria ser: "per a fer".
Suggeriments: per a fer

...ioneu DuckDuckGo! Seleccioneu un !bang per fer una cerca directa Seleccioneu els vost...


Missatge: Podria ser: "per a cercar".
Suggeriments: per a cercar

...Compres Curts Dreceres a altres llocs per cercar a DuckDuckGo Mostra els preferits i le...


Missatge: Podria ser: "per a afegir".
Suggeriments: per a afegir

...ats Mostra enllaços a les instruccions per afegir DuckDuckGo al vostre navegador Mostra ...


Missatge: Podria ser: "per a afegir".
Suggeriments: per a afegir

...stanyes Mostra recordatoris ocasionals per afegir DuckDuckGo al vostre navegador Mostra ...


Missatge: Podria ser: "per a subscriure".
Suggeriments: per a subscriure

...vegador Mostra recordatoris ocasionals per subscriure-us al butlletí de privadesa del DuckDuc...


Missatge: Podria ser: "per a desar".
Suggeriments: per a desar

...omàticament al núvol. La miniaplicació per desar al núvol és una URL que permet automàti...


Missatge: Podria ser: "per a afegir".
Suggeriments: per a afegir

...ests permisos del navegador s'utilitzen per afegir protecció de privadesa als llocs web qu...


Missatge: Podria ser: "per a funcionar".
Suggeriments: per a funcionar

...%s Aquesta pàgina necessita Javascript per funcionar. Aquest vídeo encara no es pot veure a...


Missatge: Podria ser: "per a millorar".
Suggeriments: per a millorar

...m. Utilitzem els comentaris com aquest per millorar el DuckDuckGo. Realment ens ajuda. Blo...


Missatge: Podria ser: "per a preservar".
Suggeriments: per a preservar

...adors amagats i xifrarem les connexions per preservar la vostra privadesa. És un honor tenir...


Missatge: Podria ser: "per a desar".
Suggeriments: per a desar

...mació es desa? Què és la miniaplicació per desar al núvol i en què es diferencia de la m...


Missatge: Podria ser: "per a controlar".
Suggeriments: per a controlar

...uckGo! Ara teniu les eines necessàries per controlar la vostra petjada en línia i recuperar ...


Missatge: Podria ser: "per a navegar".
Suggeriments: per a navegar

...é la nostra aplicació en lloc de Chrome per navegar amb privadesa. Ja està instal·lada i po...


Missatge: Podria ser: "per a reduir".
Suggeriments: per a reduir

... de forma privada. %sObtingueu consells per reduir encara més la vostra petjada. YouTube ...


Missatge: Podria ser: "per a compartir".
Suggeriments: per a compartir

...itzeu aquest quadre en qualsevol moment per compartir els vostres pensaments. La clau d'accé...


Missatge: Podria ser: "per a generar".
Suggeriments: per a generar

...pensaments. La clau d'accés s'utilitza per generar una clau mitjançant l'algorisme «Secure...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (7)


Missatge: Pronom feble solt.

...vadesa! %s km %s milles %s a %s %seu-nos. %seu-nos. %seu-nos. %s%s%s mil mili...


Missatge: Pronom feble solt.

... km %s milles %s a %s %seu-nos. %seu-nos. %seu-nos. %s%s%s mil milions de cerq...


Missatge: Pronom feble solt.

...les %s a %s %seu-nos. %seu-nos. %seu-nos. %s%s%s mil milions de cerques %s%s%s...


Missatge: Pronom feble solt.

...eu a difondre el DuckDuckGo!%s %sAjudeu-nos a difondre el DuckDuckGo%s. %sMés info...


Missatge: Pronom feble solt.

... Ja sou un fan? Ja sou un fan? %sAjudeu-nos a difondre DuckDuckGo!%s Cerqueu també...


Missatge: Pronom feble solt.

...s Bàsic Bàsic Bèlgica (fr) Bèlgica (ho) El millor disponible Beta Entre 4 i...


Missatge: Pronom feble solt.

...oleu ajudar d'una altra manera, %sajudeu-nos a difondre el DuckDuckGo%s Si voleu ut...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (3)


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...anunci és programari maliciós L'anunci es sospitós Afegeix DuckDuckGo Afegeix D...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...'URL URL: Estats Units Estats Units (es) Sistema Americà (lliures, peus, fahre...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...odi de color que volgueu, p. ex. %s (%s es un carácter %s codificat). o escriu la...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJ_DESPRES_INTERROGANT (3)


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: !, bangs; ! Bangs

...emes Més vídeos Més detalls quant als !bangs Més a Més a %s Més a %s Més de Mé...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: !, bang; ! Bang

...Seleccioneu DuckDuckGo! Seleccioneu un !bang per fer una cerca directa Seleccioneu ...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: !, bangs; ! Bangs

...vídeo Vídeos Vietnam Mostra tots els !bangs Mostra el fitxer Mostra-ho a %s Most...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORD_SUBJECTE_VERB (3)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: estan

...dhesius i molt més. S'està mostrant S'està mostrant resultats excloent S'està mos...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: estan

... S'està mostrant resultats excloent S'està mostrant resultats de S'està mostrant ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: estan

...cloent S'està mostrant resultats de S'està mostrant resultats sense %s. Espectacl...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (2)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: cerca!

Dreceres de cerca !Bang 800.000 dòlars en donacions per a ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: Nou!

... respostes instantànies del DuckDuckGo Nou !Bang del DuckDuckGo Privadesa del DuckD...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_REFLEXIUS (2)


Missatge: Aquest verb no és pronominal. Probablement sobra un pronom.

...s Anuncis Anuncis: Una vegada s'hagi baixat i obert, feu clic a %sInstal·la%s Una ...


Missatge: Aquest verb no és pronominal. Probablement sobra un pronom.

...clic a %sInstal·la%s Una vegada s'hagi baixat, localitzeu el fitxer de l'extensió i f...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_POSSESSIU (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: la vostra configuració; les vostres configuracions

...r Anonymous Cloud Save per emmagatzemar les vostre configuracions d'una manera més permanent (en un servi...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el vostre amic; els vostres amics

...t JSON: Compartiu DuckDuckGo i ajudeu als vostre amics a recuperar la seva privadesa! Compart...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (2)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «POST».

...s cerques faran servir les sol·licituds POST) Cerqueu milers de llocs directament a...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «anònima».

...ó associat. La vostra resposta és 100% anònima. publicitat navegadors per %s per %...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els URL; l'URL

...sobre del fragment de text Mostra tota la URL per cada resultat Mostra els avantatge...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un URL; uns URL

... La miniaplicació per desar al núvol és una URL que permet automàticament desar al núvo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ARTICLE_EN_PAISOS (2)


Missatge: Aquest país sol dur article.

...l formulari Paràmetres de l'URL URL: Estats Units Estats Units (es) Sistema Americà (ll...


Missatge: Aquest país sol dur article.

...aràmetres de l'URL URL: Estats Units Estats Units (es) Sistema Americà (lliures, peus, f...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SPELLOUT_NUMBERS (1)


Missatge: És preferible escriure aquest nombre amb lletres.
Suggeriments: un
Més informació

...u %sclic dret%s a la barra de cerca fa 1 dia fa 1 hora 1. Obriu %sBaixades%s ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (1)


Missatge: Davant d'infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar "en".
Suggeriments: en
Més informació

...cs d'una regió Canvia el color de fons al passar per sobre d'un resultat Canvia ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUE_SENSE_ACCENT (1)


Missatge: Potser no s'ha d'accentuar.
Suggeriments: que

...e l'enllaç per cada resultat Canvia el què passa quan feu clic en una miniatura de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (1)


Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: a acord; D'acord

...e Chrome (a dalt a la dreta). Feu clic a D'acord. Feu clic a Afegeix. Feu clic a %sNav...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

...: Emmagatzematge al núvol activat PMF de desa al núvol Desa al núvol la discussió de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (1)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

... Desa al núvol la discussió de duck.co Desa al núvol us permet desar les vostres configuracions perman...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (1)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...ris Gris Grècia Verd Verd Gris El mode quadrícula està desactivat per aquesta resposta H...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_NUMERO (1)


Missatge: Com a terme matemàtic, és preferible dir "nombres".
Suggeriments: nombres

...quatre o cinc paraules que 10 lletres i números aleatoris i molt més segur. Està bé qu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (1)


Missatge: Hi falta un participi o la preposició 'de'.

...leatoris i molt més segur. Està bé que hem pregunteu (molt poques vegades) sobre l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NO_MES_NOMES (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "només"?
Suggeriments: Només

...s No No s'ha trobat %s per a %s%s%s. No més fotos Sense preferències (per defecte)...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAJAR (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "hàgeu", "hàgiu" (v. haver) en comptes de "hageu" (v. hajar)?
Suggeriments: hàgeu; hàgiu

... No, ja sóc usuari! No. Sempre que no hageu suprimit la vostra configuració, el fit...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TOT_I_QUE_SUBJUNTIU (1)


Missatge: La locució "tot i que" s'usa amb verbs en mode indicatiu.
Suggeriments: encara que estigueu; tot i que estau; tot i que esteu

... de cerca segueixen les vostres cerques tot i que estigueu al mode incògnit. Nosaltres no us segui...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS (1)


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: reencamina; redirigeix

...t: Receptes Vermell Vermell Reddit Redirecciona (quan sigui necessari) Redirigit: Reg...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: US (1)


Missatge: Si és nom, s'accentua.
Suggeriments: ús

...d'identificació personal. Nosaltres no us %s. No associem la vostra adreça IP o ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COM_COM_A (1)


Missatge: Probablement cal escriure "com a".
Suggeriments: com a
Més informació

...nçant l'algorisme «Secure Hash» conegut com %sSHA-2%s, amb una clau de 512 bits. L...

----------------------------------------
output/individual_pos/duckduckgo/duckduckgo/duckduckgo-ca.po-translated-only.po:825(#147)
# Source: /duckduckgo-ca.po from project 'DuckDuckGo'
#. http://i.imgur.com/kE1ZsM9.png
msgctxt "settings"
msgid "Changes the font across the entire site"
msgstr "Canvia la font en tota la pàgina"
[nota] regla [id=ff-font] ==> «Font» es tradueix per «Tipus (de lletra)», no per «Font» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/duckduckgo/duckduckgo/duckduckgo-ca.po-translated-only.po:1218(#225)
# Source: /duckduckgo-ca.po from project 'DuckDuckGo'
#. Expand the Cloud Save box - http://i.imgur.com/1OudbYX.png
#. At the bottom of the box - http://i.imgur.com/U79ETEb.png
msgctxt "cloudsave"
msgid "Cloud Save discussion on duck.co"
msgstr "Desa al núvol la discussió de duck.co"
[nota] regla [id=ff-discussion] ==> «Discussion» es tradueix per «Debat», no per «Discussió» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/duckduckgo/duckduckgo/duckduckgo-ca.po-translated-only.po:1536(#284)
# Source: /duckduckgo-ca.po from project 'DuckDuckGo'
msgid "Don't see the checkbox? %sFollow these steps%s."
msgstr "No veieu el seleccionable? %sSeguiu aquests passos%s."
[nota] regla [id=t-sc-checkbox] ==> «Checkbox» es tradueix per «casella de selecció».
----------------------------------------
output/individual_pos/duckduckgo/duckduckgo/duckduckgo-ca.po-translated-only.po:1872(#342)
# Source: /duckduckgo-ca.po from project 'DuckDuckGo'
msgctxt "showcase_privacy"
msgid "Find useful privacy advice on our blog."
msgstr "Trobeu consells útils sobre privadesa al nostre bloc."
[nota] regla [id=t-sc-blog] ==> «Blog» es tradueix per «blog».
----------------------------------------
output/individual_pos/duckduckgo/duckduckgo/duckduckgo-ca.po-translated-only.po:1897(#347)
# Source: /duckduckgo-ca.po from project 'DuckDuckGo'
#. http://i.imgur.com/JWnlmmo.png
msgctxt "settings"
msgid "Font"
msgstr "Font"
[nota] regla [id=ff-font] ==> «Font» es tradueix per «Tipus (de lletra)», no per «Font» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/duckduckgo/duckduckgo/duckduckgo-ca.po-translated-only.po:1903(#348)
# Source: /duckduckgo-ca.po from project 'DuckDuckGo'
#. http://i.imgur.com/rBFnfUF.png
msgctxt "settings"
msgid "Font Size"
msgstr "Mida de la font"
[nota] regla [id=ff-font] ==> «Font» es tradueix per «Tipus (de lletra)», no per «Font» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/duckduckgo/duckduckgo/duckduckgo-ca.po-translated-only.po:2751(#498)
# Source: /duckduckgo-ca.po from project 'DuckDuckGo'
#. https://duckduckgo.com/params under "Look & Feel Settings"
msgid "Link font:"
msgstr "Font de l'enllaç:"
[nota] regla [id=ff-font] ==> «Font» es tradueix per «Tipus (de lletra)», no per «Font» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/duckduckgo/duckduckgo/duckduckgo-ca.po-translated-only.po:3428(#627)
# Source: /duckduckgo-ca.po from project 'DuckDuckGo'
#. http://i.imgur.com/jsSFfAr.png
#. This setting used to be called 'New Window'
#. Please update this translation if it no longer applies
msgctxt "settings"
msgid "Open Links in a New Tab"
msgstr "Nova finestra"
[nota] regla [id=k-Tab-1] ==> La tecla «Tab» es tradueix per «Tab»/«tecla de tabulació» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/duckduckgo/duckduckgo/duckduckgo-ca.po-translated-only.po:3543(#648)
# Source: /duckduckgo-ca.po from project 'DuckDuckGo'
msgctxt "showcase_traffic"
msgid "Over 15 Billion anonymous searches."
msgstr "Més de 15 bilions de cerques anònimes."
[nota] regla [id=ff-billion] ==> «Billion» es tradueix per «Mil milions», no per «Bilió» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/duckduckgo/duckduckgo/duckduckgo-ca.po-translated-only.po:3921(#724)
# Source: /duckduckgo-ca.po from project 'DuckDuckGo'
#. Click "What is this?" - http://i.imgur.com/KhmRHth.png
#. In the cloud save box - http://i.imgur.com/FbCoYVE.png
msgctxt "cloudsave"
msgid ""
"Push 'Delete My Data'. This removes the data from the cloud, but it remains "
"in your browser until you click on 'Reset all settings'
"
msgstr ""
"Premeu «Suprimeix les meves dades». Aixó esborra totes les vostres dades "
"desades al núvol, però no les esborra del vostre navegador fins que no "
"premeu «Restaura les preferències per defecte»."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/duckduckgo/duckduckgo/duckduckgo-ca.po-translated-only.po:3984(#736)
# Source: /duckduckgo-ca.po from project 'DuckDuckGo'
msgctxt "settings"
msgid "Redirect (when necessary)"
msgstr "Redirecciona (quan sigui necessari)"
[nota] regla [id=t-sc-redirect] ==> «Redirect» es tradueix per «redirecció» si és nom o bé «redirigir» com a verb. L'ús de «redireccionar» és incorrecte.
----------------------------------------
output/individual_pos/duckduckgo/duckduckgo/duckduckgo-ca.po-translated-only.po:3988(#737)
# Source: /duckduckgo-ca.po from project 'DuckDuckGo'
msgid "Redirect:"
msgstr "Redirigit:"
[nota] regla [id=t-sc-redirect] ==> «Redirect» es tradueix per «redirecció» si és nom o bé «redirigir» com a verb. L'ús de «redireccionar» és incorrecte.
----------------------------------------
output/individual_pos/duckduckgo/duckduckgo/duckduckgo-ca.po-translated-only.po:4102(#757)
# Source: /duckduckgo-ca.po from project 'DuckDuckGo'
#. http://i.imgur.com/MTrwCtj.png
msgctxt "settings"
msgid "Result Title Font"
msgstr "Font del títol del resultat"
[nota] regla [id=ff-font] ==> «Font» es tradueix per «Tipus (de lletra)», no per «Font» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/duckduckgo/duckduckgo/duckduckgo-ca.po-translated-only.po:5001(#928)
# Source: /duckduckgo-ca.po from project 'DuckDuckGo'
#. http://i.imgur.com/FczLkAL.png
msgctxt "settingsvalue"
msgid "Super Wide"
msgstr "Molt ample"
[nota] regla [id=k-Super] ==> Es tradueix per «tecla Súper» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/duckduckgo/duckduckgo/duckduckgo-ca.po-translated-only.po:5007(#929)
# Source: /duckduckgo-ca.po from project 'DuckDuckGo'
#. http://i.imgur.com/hAG8srI.png
msgctxt "width"
msgid "Super wide"
msgstr "Molt ample"
[nota] regla [id=k-Super] ==> Es tradueix per «tecla Súper» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/duckduckgo/duckduckgo/duckduckgo-ca.po-translated-only.po:5109(#950)
# Source: /duckduckgo-ca.po from project 'DuckDuckGo'
#. in https://duckduckgo.com/params under "Look & Feel Settings" header
msgid "Text font:"
msgstr "Font del text:"
[nota] regla [id=ff-font] ==> «Font» es tradueix per «Tipus (de lletra)», no per «Font» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/duckduckgo/duckduckgo/duckduckgo-ca.po-translated-only.po:5323(#985)
# Source: /duckduckgo-ca.po from project 'DuckDuckGo'
msgctxt "homepage ATB social proof"
msgid "Trusted by %smillions%s worldwide"
msgstr "%sMilions%s de persones de tot el món hi confien."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/duckduckgo/duckduckgo/duckduckgo-ca.po-translated-only.po:5820(#1075)
# Source: /duckduckgo-ca.po from project 'DuckDuckGo'
msgctxt "new user poll"
msgid "Welcome back!"
msgstr "Benvingut de nou!"
[nota] regla [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/duckduckgo/duckduckgo/duckduckgo-ca.po-translated-only.po:5825(#1076)
# Source: /duckduckgo-ca.po from project 'DuckDuckGo'
msgctxt "homepage onboarding"
msgid "Welcome to the Duck Side!"
msgstr "Benvingut al costat Duck!"
[nota] regla [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/duckduckgo/duckduckgo/duckduckgo-ca.po-translated-only.po:6213(#1139)
# Source: /duckduckgo-ca.po from project 'DuckDuckGo'
#. in https://duckduckgo.com/params under "Look & Feel Settings" under both
#. "Link font: " and "Link font: "
msgid "or write out the font you want"
msgstr "o escriu la font que vulgueu"
[nota] regla [id=ff-font] ==> «Font» es tradueix per «Tipus (de lletra)», no per «Font» (fals amic)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 20 problemes.