Aquest informe és generat el 09/12/2018 amb les eines LanguageTool 4.3 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris.


Fitxer analitzat: debian/apt/apt-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (163)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: autenticatió, camíbinaris, camífonts, cdrom, debconf, debian, delink, depències, dev, dists, dpkg, dpkgdev, dsc, dselect, extracttemplates, fitxersubstitucions, fstab, ftparchive, gettaddrinfo, gnupg, gzip, hauriem, malformada, mmap, nfs, nomdefitxer, nstal·la, postinstal·lació, prefixcamí, realloc, resoledor, scanpackages, scansources, showauto, sortpkgs, src, tcp, udev, uri, índexos,

Primera lletra majúscula: Ign, Predepèn, Prefixcamí, Uau,

En anglès: AF, Acquire, Architectures, Cache, DB, DEB, Dynamic, HTTP, Hash, Immediate, Incoming, Intro, Length, Obj, Only, PASS, Range, Release, Resolve, Sources, Start, TYPE, USER, allow, binary, broken, cache, change, clean, clear, deb, downgrades, dump, ftp, generate, hash, held, helper, include, install, internal, key, list, main, mark, missing, old, override, planner, potato, proxy, release, remove, root, secure, solver, source, sources, stat, stats, true, unauthenticated, unstable, update, yes,

En castellà: pts,

En francès: conf, config, http,

Lletra solta: N, f, n, p, q, t,

Tot majúscules: CDROM, DESACTUALITZARAN, EDSP, EPRT, GPG, SRV,

CamelCase: AddDiversion, AllowDowngradeToInsecureRepositories, CamíBinaris, DeLink, DropNode, GetSrvRec, InstallPackages, LoopBreak, MMap, MaxReports, ProxyLogin, pkgProblemResolver,

Amb dígit: MD5, fitxer1, fitxer2, i386, libc6, md5, paq1, paq2,

Amb símbol: %3li%%, %c, %c%s, %d, %i, %li, %lid, %lih, %limin, %lis, %llu, %lu, %s, %s%d, %sB, %u, %u%%, %zu,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PUNT_EN_ABREVIATURES74
ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS28
JA_QUE9
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL8
CA_SIMPLE_REPLACE7
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS6
SE_DAVANT_SC6
COMMA_PARENTHESIS_WHITESPACE6
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE5
HA_HAGUT_HI_HA_HAGUT5
DE_EL_S_APOSTROFEN4
Y_CONJUNCIO4
CONCORDANCES_DET_NOM3
CA_UNPAIRED_BRACKETS3
ESPAIS_SOBRANTS2
APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT2
ES2
P_EX2
SUBSTANTIUS_JUNTS2
TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR2
CONCORDANCES_ADJ_NOM2
FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL1
LA_NA_NOM_FEMENI1
MASSES1
ACCENTUATION_CHECK1
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS1
VERBS_REFLEXIUS1
A_QUE1
PROVAR_A_DE1
HA_RESPOSTA1
QUE_BO1
VERBS_NO_INTRANSITIUS1
DEGUT_A1
TENIR_EN_MENT1
NOMS_OPERACIONS1
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT1
AMB_O_SENSE1
DOS_ARTICLES1
ACCENT_SOLT1
PER_A_QUE_PERQUE1
POTSER_SIGUI1
Total:202

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (74)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ent perillós. Miri la pàgina de manual apt-secure(8) per veure els detalls sobre l...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...itxer d'estat. Potser voldreu executar apt-get update per a corregir aquests probl...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: APT.

...l «Dynamic MMap». Incrementeu la mida d'APT::Cache-Start. Valor actual: %lu. (man 5...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: APT.

...ata de «%s». Vegeu man 5 apt.conf, sota APT::Immediate-Configure per a més detalls....


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: APT.

...alment desitgeu fer-la, activeu l'opció APT::Force-LoopBreak. Memòria cau de paque...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: APT.

...uets és una versió incompatible Aquest APT no suporta el sistema de versions «%s» ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: APT.

...excedit el nombre de paquets que aquest APT és capaç de gestionar. Uau, heu excedi...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: APT.

...xcedit el nombre de versions que aquest APT és capaç de gestionar. Uau, heu excedi...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: APT.

...it el nombre de descripcions que aquest APT és capaç de gestionar. Uau, heu exced...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: APT.

...it el nombre de dependències que aquest APT és capaç de gestionar. S'està llegint ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: APT.

...uportat El valor «%s» és invàlid per a APT:Default-Release donat que aquest llança...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...visades Fet Potser voldreu executar «apt --fix-broken install» per a corregir-ho...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

... Dependències insatisfetes. Proveu amb «apt --fix-broken install» sense paquets (o ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ls de la seguretat estan disponibles en apt-secure(8). Aquest APT té superpoders ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: APT.

... disponibles en apt-secure(8). Aquest APT té superpoders bovins. Aquest Ajudant ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: APT.

...é superpoders bovins. Aquest Ajudant d'APT té poders de Super Plor. --force-yes e...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...baixar alguns arxius, proveu a executar apt-get update o intenteu-ho amb --fix-miss...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: ref.

...a cau no sincronitzada, no es pot fer x-ref a un fitxer del paquet Paquets etiquet...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: APT.

... disponible per a %s. Vegeu apt.conf(5) APT::Architectures per a configurar-ho S'h...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...? El fitxer «%s» ha canviat, executi «apt-get update». El paquet %s versió %s t...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

... Tots els paquets estan actualitzats. apt-cache stats no pren cap argument Nombr...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...questa ordre és desaconsellada. Empreu «apt-mark showauto» en el seu lloc. Forma d...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...showauto» en el seu lloc. Forma d'ús: apt-cache [opcions] ordre apt-cache [o...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...a d'ús: apt-cache [opcions] ordre apt-cache [opcions] show paq1 [paq2 ...] a...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...t-cache [opcions] show paq1 [paq2 ...] apt-cache sol·licita i mostra la informació...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...cal mitjançant l'ordre «update», p.ex. «apt-get». Per tant, la informació mostrada...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ització es va fer fa molt, però a canvi apt-cache funciona independentment de la di...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

... punt de muntatge del CD-ROM. Vegi «man apt-cdrom» para més informació sobre l'auto...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...esta de CD del vostre joc. Forma d'ús: apt-cdrom [opcions] ordre apt-cdrom s'util...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

... Forma d'ús: apt-cdrom [opcions] ordre apt-cdrom s'utilitza per afegir CDROM's, me...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...rguments no són en parells Forma d'ús: apt-config [opcions] ordre apt-config és u...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...Forma d'ús: apt-config [opcions] ordre apt-config és una interfície per configurar...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: APT.

...les opcions usades per totes les eines APT, destinada principalment a la depuració...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...iguració activa establerta Forma d'ús: apt-dump-solver apt-dump-solver és una int...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...stablerta Forma d'ús: apt-dump-solver apt-dump-solver és una interfície per emmag...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...-lo a un altre resolutor. Forma d'ús: apt-extracttemplates fitxer1 [fitxer2 ...] ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...extracttemplates fitxer1 [fitxer2 ...] apt-extracttemplates és una eina per a extr...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...questa ordre és desaconsellada. Empreu «apt-mark auto» i «apt-mark manual» en el se...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...saconsellada. Empreu «apt-mark auto» i «apt-mark manual» en el seu lloc. S'ha prod...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

... coses Mòduls suportats: Forma d'ús: apt-get [opcions] ordre apt-ge...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...: apt-get [opcions] ordre apt-get [opcions] install|remove paq1 [paq2...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...stall|remove paq1 [paq2 …] apt-get [opcions] source paq1 [paq2 …] apt...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...apt-get [opcions] source paq1 [paq2 …] apt-get és una interfície de línia d'ordres...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...desús Actualitza la distribució, vegeu apt-get(8) Segueix les seleccions del dsel...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...a fallat GetSrvRec per %s Forma d'ús: apt-helper [opcions] ordre apt...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...apt-helper [opcions] ordre apt-helper [opcions] fitxer-cat fitxer ... ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ons] fitxer-cat fitxer ... apt-helper [opcions] fitxer-descarrega uri ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ions] fitxer-descarrega uri ruta-destí apt-helper reuneix un conjunt d'ordres perq...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ntermediari usant apt.conf Forma d'ús: apt-internal-planner apt-internal-planner ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...conf Forma d'ús: apt-internal-planner apt-internal-planner és una interfície per ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: APT.

...ual d'instal·lació. Tant per la família APT com per una externa, per depuració i d'...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...per depuració i d'altres. Forma d'ús: apt-internal-solver apt-internal-solver és...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...res. Forma d'ús: apt-internal-solver apt-internal-solver és una interfície per u...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: APT.

...utor intern actual. Tant per la família APT com per una externa, per depuració i d...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...onat %s per instal·lar. Forma d'ús: apt-mark [opcions] {auto|manual} paq1 [paq2...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...opcions] {auto|manual} paq1 [paq2 ...] apt-mark és una senzilla interfície de líni...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...tre del paquet desconegut! Forma d'ús: apt-sortpkgs [opcions] fitxer1 [fitxer2 ......


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...rtpkgs [opcions] fitxer1 [fitxer2 ...] apt-sortpkgs és una senzilla eina per orden...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ar a través del l'origen. Forma d'ús: apt [opcions] ordre apt és un gestor de pa...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...gen. Forma d'ús: apt [opcions] ordre apt és un gestor de paquets de línia d'ordr...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: APT.

... la mateixa funcionalitat que les eines APT especialitzades, com apt-get i apt-cach...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

... que les eines APT especialitzades, com apt-get i apt-cache, però permet opcions m...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ines APT especialitzades, com apt-get i apt-cache, però permet opcions més apropia...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...el fitxer de continguts %s Forma d'ús: apt-ftparchive [opcions] ordre Ordres: pa...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

... config [grups] clean config apt-ftparchive genera fitxers d'índex per a...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

... dpkg-scanpackages i dpkg-scansources. apt-ftparchive genera fitxers Package des d...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...rioritat i Secció. D'un mode semblant, apt-ftparchive genera fitxers Sources des d...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...t. Exemple d'ús a l'arxiu de Debian: apt-ftparchive packages dists/potato/main/b...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...litzat des d'una versió més antiga de l'apt, suprimiu i torneu a crear la base de d...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: núm.

...s Línia predominant %s malformada %llu núm 1 Línia predominant %s malformada %llu...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: núm.

...1 Línia predominant %s malformada %llu núm 2 Línia predominant %s malformada %llu...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: núm.

...2 Línia predominant %s malformada %llu núm 3 A: No es pot llegir el directori %s ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...de dades del cdrom %s Si us plau, useu apt-cdrom per a que aquest CD sigui reconeg...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...gui reconegut per APT. No pot emprar-se apt-get update per afegir-ne de nous CD er...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS (28)


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...permès, però s'ha donat l'opció «Acquire::AllowDowngradeToInsecureRepositories» pe...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...bar un arxiu. Error, pkgProblemResolver::Resolve ha generat pauses, això pot have...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %u

...s no reconegut: «%c» Error sintàctic %s:%u: No comença el camp amb un nom. Error ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %u

... el camp amb un nom. Error sintàctic %s:%u: Etiqueta malformada Error sintàctic %...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %u

... Etiqueta malformada Error sintàctic %s:%u Text extra després del valor Error sin...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %u

...ra després del valor Error sintàctic %s:%u: Es permeten directrius només al nivell...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %u

...és al nivell més alt Error sintàctic %s:%u: Hi ha masses fitxers include niats Er...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %u

...itxers include niats Error sintàctic %s:%u: Inclòs des d'aquí Error sintàctic %s:...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %u

...u: Inclòs des d'aquí Error sintàctic %s:%u: Directriu no suportada «%s» Error sin...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %u

...iu no suportada «%s» Error sintàctic %s:%u: la directiva clear requereix un arbre ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %u

...cions com a argument Error sintàctic %s:%u: Text extra al final del fitxer Ha hag...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...Dynamic MMap». Incrementeu la mida d'APT::Cache-Start. Valor actual: %lu. (man 5 a...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

... de «%s». Vegeu man 5 apt.conf, sota APT::Immediate-Configure per a més detalls. (...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...ent desitgeu fer-la, activeu l'opció APT::Force-LoopBreak. Memòria cau de paquets...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : Default

...rtat El valor «%s» és invàlid per a APT:Default-Release donat que aquest llançament no ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %lu

.... S'està calculant l'actualització Obj:%lu %s Bai:%lu %s Ign:%lu %s Err:%lu %s ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %lu

...lculant l'actualització Obj:%lu %s Bai:%lu %s Ign:%lu %s Err:%lu %s S'ha baixat...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %lu

...tualització Obj:%lu %s Bai:%lu %s Ign:%lu %s Err:%lu %s S'ha baixat %sB en %s (...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %lu

... Obj:%lu %s Bai:%lu %s Ign:%lu %s Err:%lu %s S'ha baixat %sB en %s (%sB/s) [T...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...sponible per a %s. Vegeu apt.conf(5) APT::Architectures per a configurar-ho S'ha ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %s

...u) No es pot iniciar la connexió amb %s:%s (%s). Ha fallat No s'ha pogut connect...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %s

...a fallat No s'ha pogut connectar amb %s:%s (%s). No s'ha pogut connectar amb %s:%...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %s

...%s (%s). No s'ha pogut connectar amb %s:%s (%s), temps de connexió excedit S'està...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %s

...agut un error de sistema en resoldre «%s:%s» Ha passat alguna cosa estranya en res...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %s

...sat alguna cosa estranya en resoldre «%s:%s» (%i - %s) No es pot connectar amb %s:...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %s

...s» (%i - %s) No es pot connectar amb %s:%s: L'estat ha fallat URI no vàlid, els ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...diari però no un script d'accés, Acquire::ftp::ProxyLogin està buit. L'ordre «%s»...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

... però no un script d'accés, Acquire::ftp::ProxyLogin està buit. L'ordre «%s» del ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JA_QUE (9)


Missatge: Falta una coma davant de "ja que".
Suggeriments: », ja que; » perquè
Més informació

...s S'omet l'ús del fitxer configurat «%s» ja que el repositori «%s» no admet l'arquitect...


Missatge: Falta una coma davant de "ja que".
Suggeriments: », ja que; » perquè
Més informació

...t l'adquisició del fitxer configurat «%s» ja que el repositori «%s» només proporciona in...


Missatge: Falta una coma davant de "ja que".
Suggeriments: », ja que; » perquè
Més informació

... seleccionar les versions del paquet «%s» ja que és purament virtual No s'ha pogut sele...


Missatge: Falta una coma davant de "ja que".
Suggeriments: », ja que; » perquè
Més informació

...cionar la versió més nova del paquet «%s» ja que és purament virtual No s'ha pogut sele...


Missatge: Falta una coma davant de "ja que".
Suggeriments: %s, ja que; %s perquè
Més informació

...eccionar la versió candidata del paquet %s ja que no té candidata No s'ha pogut seleccio...


Missatge: Falta una coma davant de "ja que".
Suggeriments: %s, ja que; %s perquè
Més informació

...cionar la versió instal·lada del paquet %s ja que no està instal·lada No s'han pogut sel...


Missatge: Falta una coma davant de "ja que".
Suggeriments: », ja que; » perquè
Més informació

...stal·lada ni la candidata del paquet «%s» ja que no estan disponibles cap de les dues L...


Missatge: Falta una coma davant de "ja que".
Suggeriments: MMap, ja que; MMap perquè
Més informació

... No s'ha pogut incrementar la mida del MMap ja que el limit de %lu bytes ja s'ha superat. ...


Missatge: Falta una coma davant de "ja que".
Suggeriments: MMap, ja que; MMap perquè
Més informació

... No s'ha pogut incrementar la mida del MMap ja que el creixement automàtic està deshabilit...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (8)


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: falsi; falso

...no s'entén, proveu «true» (vertader) o «false» (fals). Operació no vàlida %s Abreuj...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: mano

...d'APT::Cache-Start. Valor actual: %lu. (man 5 apt.conf) No s'ha pogut incrementar ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Forci; Forço

...t desitgeu fer-la, activeu l'opció APT::Force-LoopBreak. Memòria cau de paquets és b...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Erro

...ió Obj:%lu %s Bai:%lu %s Ign:%lu %s Err:%lu %s S'ha baixat %sB en %s (%sB/s) ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: forci; forço

...udant d'APT té poders de Super Plor. --force-yes està en desús, en el seu lloc utili...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: mano

...r el punt de muntatge del CD-ROM. Vegi «man apt-cdrom» para més informació sobre l'...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: mano

...del servidor o del servidor intermedi. (man 5 apt.conf) Error intern No es pot ll...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: escolti; escolto

...addrinfo no es pot obtenir un sòcol que escolte No s'ha pogut vincular a un connector ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (7)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: embalatges

... utilitzar -y sense --allow-change-held-packages. S'ha produït un error intern, l'orden...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: embalatges

...pt-ftparchive [opcions] ordre Ordres: packages camíbinaris [fitxersubstitucions prefix...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: Embalatge

...sources. apt-ftparchive genera fitxers Package des d'un arbre de .deb. El fitxer Packa...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: Embalatge

...ckage des d'un arbre de .deb. El fitxer Package conté tots els camps de control de cada...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: embalatges

...txer de substitucions de src. L'ordre «packages» i «sources» hauria d'executar-se en l'...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: embalatges

... a l'arxiu de Debian: apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \ ...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: Embalatges

... dists/potato/main/binary-i386/Packages Opcions: -h Aquest text d'ajuda ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (6)


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: subprocés
Més informació

...nvàlida Esperava %s però no hi era El sub-procés %s ha rebut una violació de segment. E...


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: subprocés
Més informació

...s ha rebut una violació de segment. El sub-procés %s ha rebut un senyal %u. El sub-procé...


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: subprocés
Més informació

...ub-procés %s ha rebut un senyal %u. El sub-procés %s ha retornat un codi d'error (%u) El...


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: subprocés
Més informació

...%s ha retornat un codi d'error (%u) El sub-procés %s ha sortit inesperadament Error de l...


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: Predependències
Més informació

...%s per qüestió d'un bucle de Conflictes/Pre-dependències. Això sol ser una cosa dolenta, però si...


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: autoeliminable
Més informació

...: %s] [instal·lat,local] [instal·lat, auto-eliminable] [instal·lat,automàtic] [instal·lat] ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (6)


Missatge: Davant del so de 's' és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

... «%s» no està instal·lat, així doncs no es suprimirà. Volíeu dir «%s»? El paquet...


Missatge: Davant del so de 's' és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

... «%s» no està instal·lat, així doncs no es suprimirà Nota: s'està seleccionant «...


Missatge: Davant del so de 's' és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: Se
Més informació

...a el dpkg automàticament i a propòsit. Es suposa que no hauriem de suprimir coses...


Missatge: Davant del so de 's' és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: Se
Més informació

...nstal·laran els paquets NOUS següents: Es SUPRIMIRAN els paquets següents: S'han...


Missatge: Davant del so de 's' és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: Se
Més informació

...retinguts següents: %s (per %s) AVÍS: Es suprimiran els paquets essencials següe...


Missatge: Davant del so de 's' és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: Se
Més informació

...í com la suma MD5 i la mida del fitxer. Es suporten els fitxers de substitució per...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PARENTHESIS_WHITESPACE (6)


Missatge: Deixeu un espai després de la coma
Suggeriments: , local

...l·lat, actualitzable a: %s] [instal·lat,local] [instal·lat, auto-eliminable] [insta...


Missatge: Deixeu un espai després de la coma
Suggeriments: , automàtic

...nstal·lat, auto-eliminable] [instal·lat,automàtic] [instal·lat] [actualitzable des de: ...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

...a continuar. Voleu suprimir els paquets .deb baixats prèviament? S'han produït a...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

...genera fitxers Package des d'un arbre de .deb. El fitxer Package conté tots els ca...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

...genera fitxers Sources des d'un arbre de .dsc. Es pot utilitzar l'opció --source-o...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

...B %s: %s No s'ha pogut llegir el fitxer .dsc Arxiu sense registre de control No...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (5)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...'ha obtingut %s) No s'ha pogut obtenir %s  %s No ha estat possible localitzar un fit...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...flicte per a l'opció %s segons l'origen %s %s S'han establert valors no vàlids per a...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...vàlids per a l'opció %s segons l'origen %s %s (%s) S'han establert valors en conflic...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...flicte per a l'opció %s segons l'origen %s %s: %s != %s No es pot analitzar el fitxe...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...%s estan bloquejades per defecte. [IP: %s %s] S'està connectant amb %s (%s) No s'h...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HA_HAGUT_HI_HA_HAGUT (5)


Missatge: ¿Volíeu dir "hi Ha hagut"?
Suggeriments: Hi Ha hagut

... %s:%u: Text extra al final del fitxer Ha hagut un problema en desenllaçar el fitxer %s...


Missatge: ¿Volíeu dir "hi Ha hagut"?
Suggeriments: Hi Ha hagut

... Error de lectura Error d'escriptura Ha hagut un problema en tancar el fitxer gzip %s...


Missatge: ¿Volíeu dir "hi Ha hagut"?
Suggeriments: Hi Ha hagut

...n %llu per escriure però no s'ha pogut Ha hagut un problema en tancar el fitxer %s Ha ...


Missatge: ¿Volíeu dir "hi Ha hagut"?
Suggeriments: Hi Ha hagut

...gut un problema en tancar el fitxer %s Ha hagut un problema en reanomenar el fitxer %s ...


Missatge: ¿Volíeu dir "hi Ha hagut"?
Suggeriments: Hi Ha hagut

...oblema en reanomenar el fitxer %s a %s Ha hagut un problema en sincronitzar el fitxer ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (4)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'una

...ror indica que és un error de seguiment de una fallida anterior. No s'ha escrit cap i...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'apt

...nformació sobre el dispositiu s'obtenen de apt.conf(5), udev(7) i fstab(5). Els argu...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'«apt

...tal de la clau! No s'ha pogut executar el «apt-key» per a verificar la signatura (està...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'apt

...produït un error desconegut en executar el apt-key La signatura per la clau %s usa un...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: Y_CONJUNCIO (4)


Missatge: Si és conjunció, cal escriure "i".
Suggeriments: i

...quets sense autenticació i s'ha emprat -y sense --allow-unauthenticated (permetre...


Missatge: Si és conjunció, cal escriure "i".
Suggeriments: i

...iminats paquets essencials i s'ha usat -y sense --allow-remove-essencial (permetr...


Missatge: Si és conjunció, cal escriure "i".
Suggeriments: i

...Els paquets s'han revertit i s'ha usat -y sense --allow-downgrades (permetre reve...


Missatge: Si és conjunció, cal escriure "i".
Suggeriments: i

...ls paquets retinguts i es va utilitzar -y sense --allow-change-held-packages. S'...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (3)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Algun índex; Alguns índexs

...ut convertir %s a sencer: fora de rang Alguns índex no s'han pogut baixar. S'han descartat,...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el medi; els medis

... mode de només baixada --fix-missing i els medi intercanviables actualment no estan sup...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: la font; les fonts

...ssita baixar %sB d'arxius font. Obtén el font %s No s'ha pogut baixar alguns arxius...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (3)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '['.

... Per continuar escriviu la frase «%s» ?] Avortat. Voleu continuar? Alguns fi...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '['.

...binaris [fitxersubstitucions prefixcamí]] sources camífonts [fitxersubs...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

... dins del grup de fitxers del paquet `%s' La base de dades està corrompuda, fitx...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (2)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s!

...per a l'opció %s segons l'origen %s %s: %s != %s No es pot analitzar el fitxer del ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: »?

...ciu. Per continuar escriviu la frase «%s»  ?] Avortat. Voleu continuar? Alguns f...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (2)


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...de paquets es poden expressar per mitjà de aptpreferences(5). Els detalls de la seguretat estan d...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...reu d'especificar com a mínim un parell de url/nomdefitxer Ha fallat la baixada Ha f...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (2)


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...i només es demana l'actualització. No es possible la reinstal·lació del paquet %...


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: És

... S'actualitzaran els paquets següents: Es DESACTUALITZARAN els paquets següents: ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (2)


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

... cau local mitjançant l'ordre «update», p.ex. «apt-get». Per tant, la informació mos...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

...sponibilitat de les fonts configurades (p.ex., sense connexió). Mostra un registre ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (2)


Missatge: Reviseu: noms junts.

...pt-cdrom s'utilitza per afegir CDROM's, memòries flaix USB i altres tipus de mitjans desmuntab...


Missatge: Reviseu: noms junts.

... apt-helper [opcions] fitxer-cat fitxer ... apt-helper [opcions] f...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR (2)


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: install; remove

...s] ordre apt-get [opcions] install|remove paq1 [paq2 …] apt-get [opc...


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: auto; manual

...ar. Forma d'ús: apt-mark [opcions] {auto|manual} paq1 [paq2 ...] apt-mark és una senzi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Baix arxiu; Baixos arxius

... que no hi hagi dependències trencades Baixa arxius font Baixa el paquet binari al directo...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: content camí; contents camins

...ersubstitucions [prefixcamí]] contents camí release camí genera...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL (1)


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

... explícitament per la configuració. Si vol usar Tor recordi d'usar «%s» en lloc de «%s» No s'ha po...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'arquitectura

...quets, potser no és un disc de Debian o la arquitectura és incorrecta? S'ha trobat l'etiqueta ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MASSES (1)


Missatge: "Massa" és invariable com a adverbi i adjectiu.
Suggeriments: massa fitxers

...l més alt Error sintàctic %s:%u: Hi ha masses fitxers include niats Error sintàctic %s:%u: I...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENTUATION_CHECK (1)


Missatge: Si és un nom o un adjectiu, ha de portar accent.
Suggeriments: límit

... incrementar la mida del MMap ja que el limit de %lu bytes ja s'ha superat. No s'ha ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (1)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...tzar la configuració immediata de «%s». Vegeu man 5 apt.conf, sota APT::Immediate-Configu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_REFLEXIUS (1)


Missatge: Aquest verb no és pronominal. Probablement sobra un pronom.

...ra de rang Alguns índex no s'han pogut baixar. S'han descartat, o en el seu lloc s'ha...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_QUE (1)


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: degut al fet que
Més informació

...instal·lar alguns paquets. Això pot ser degut a que heu demanat una situació impossible o q...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROVAR_A_DE (1)


Missatge: Probablement cal usar la preposició "de".
Suggeriments: proveu d'executar

...cats No es poden baixar alguns arxius, proveu a executar apt-get update o intenteu-ho amb --fix-...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HA_RESPOSTA (1)


Missatge: Possible confusió.
Suggeriments: han eliminat

... però s'ha inhabilitat la supressió. S'han eliminats paquets essencials i s'ha usat -y sense...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUE_BO (1)


Missatge: Només s'accentua quan equival a "quina cosa".
Suggeriments: Que

...error intern, l'ordenació no ha acabat Què estrany… les mides no coincideixen, inf...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_NO_INTRANSITIUS (1)


Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició 'a'. La preposició és necessària en casos d'ambigüitat.
Suggeriments: informeu

...Què estrany… les mides no coincideixen, informeu a apt@packages.debian.org S'ha d'obtenir...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DEGUT_A (1)


Missatge: Probablement val més fer sevir una altra expressió. Correcte si 'degut' concorda amb un nom ('el respecte degut') o és participi ('és degut a').
Suggeriments: a causa de; per; per culpa de; gràcies a
Més informació

...ersió seleccionada «%s» (%s) per a «%s» degut a «%s» Llistant Nota: Això només és ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TENIR_EN_MENT (1)


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: Tingueu al cap; Tingueu present

...is de root per a l'execució real. Tingueu en ment que el bloqueig està desactivat, ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS (1)


Missatge: Si és el nom d'una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: empaquetament; empaquetatge

...ar un paquet de fonts per a %s Avís: L'empaquetat de «%s» és mantingut amb el sistema de ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (1)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «mixtes».

...ts virtuals únics: Paquets virtuals mixtes: Falten: Nombre total de versions...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AMB_O_SENSE (1)


Missatge: Cal dir 'amb ... o sense'.
Més informació

... dpkg(1) i per llistar tots els paquets amb o sense una marca determinada. Marca els paqu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOS_ARTICLES (1)


Missatge: Dos articles seguits.
Suggeriments: l'; l

...itzar l'opció -s per ordenar a través del l'origen. Forma d'ús: apt [opcions] ordr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENT_SOLT (1)


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...ers dins del grup de fitxers del paquet `%s' La base de dades està corrompuda, f...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_A_QUE_PERQUE (1)


Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure "perquè".
Suggeriments: perquè
Més informació

...el cdrom %s Si us plau, useu apt-cdrom per a que aquest CD sigui reconegut per APT. No p...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POTSER_SIGUI (1)


Missatge: Probablement cal usar un verb en indicatiu.
Suggeriments: està

...o es pot muntar el CD-ROM en %s, potser estigui encara en ús. No s'ha trobat el disc ...

----------------------------------------
output/individual_pos/debian/apt/apt-ca.po-translated-only.po:108(#16)
# Source: /apt-ca.po from project 'Debian - apt'
#: apt-inst/extract.cc
#, c-format
msgid "The path %s is too long"
msgstr "La ruta %s és massa llarga"
[nota] regla [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí» no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/apt/apt-ca.po-translated-only.po:131(#20)
# Source: /apt-ca.po from project 'Debian - apt'
#: apt-inst/extract.cc
msgid "The diversion path is too long"
msgstr "La ruta de desviació és massa llarga"
[nota] regla [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí» no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/apt/apt-ca.po-translated-only.po:160(#25)
# Source: /apt-ca.po from project 'Debian - apt'
#: apt-inst/extract.cc
msgid "The path is too long"
msgstr "La ruta és massa llarga"
[nota] regla [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí» no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/apt/apt-ca.po-translated-only.po:472(#69)
# Source: /apt-ca.po from project 'Debian - apt'
#: apt-pkg/acquire-worker.cc methods/connect.cc
#, c-format
msgid "If you meant to use Tor remember to use %s instead of %s."
msgstr "Si vol usar Tor recordi d'usar «%s» en lloc de «%s»"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/apt/apt-ca.po-translated-only.po:677(#100)
# Source: /apt-ca.po from project 'Debian - apt'
#: apt-pkg/cdrom.cc
msgid ""
"Unmounting CD-ROM...\n"
"
"
msgstr "S'està desmuntant el CD-ROM…\n"
[nota]
regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/apt/apt-ca.po-translated-only.po:688(#102)
# Source: /apt-ca.po from project 'Debian - apt'
#: apt-pkg/cdrom.cc
msgid ""
"Waiting for disc...\n"
"
"
msgstr "S'està esperant al disc…\n"
[nota]
regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/apt/apt-ca.po-translated-only.po:693(#103)
# Source: /apt-ca.po from project 'Debian - apt'
#: apt-pkg/cdrom.cc
msgid ""
"Mounting CD-ROM...\n"
"
"
msgstr "S'està muntant el CD-ROM…\n"
[nota]
regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/apt/apt-ca.po-translated-only.po:698(#104)
# Source: /apt-ca.po from project 'Debian - apt'
#: apt-pkg/cdrom.cc
msgid "Identifying... "
msgstr "S'està identificant…"
[nota]
regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/apt/apt-ca.po-translated-only.po:709(#106)
# Source: /apt-ca.po from project 'Debian - apt'
#: apt-pkg/cdrom.cc
msgid ""
"Scanning disc for index files...\n"
"
"
msgstr "S'està analitzant el disc per a fitxers d'índex…\n"
[nota]
regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/apt/apt-ca.po-translated-only.po:754(#112)
# Source: /apt-ca.po from project 'Debian - apt'
#: apt-pkg/cdrom.cc
msgid "Copying package lists..."
msgstr "S'estan copiant les llistes de paquets…"
[nota]
regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/apt/apt-ca.po-translated-only.po:793(#119)
# Source: /apt-ca.po from project 'Debian - apt'
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
#, c-format
msgid ""
"Command line option '%c' [from %s] is not understood in combination with the "
"other options."
msgstr ""
"No s'admet l'opció de la línia d'ordres «%c» [de %s] en combinació amb "
"altres opcions"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/apt/apt-ca.po-translated-only.po:824(#123)
# Source: /apt-ca.po from project 'Debian - apt'
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
#, c-format
msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
msgstr "Opció %s: Paràmetre de configuració ha de ser en la forma =<val>"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/apt/apt-ca.po-translated-only.po:1173(#179)
# Source: /apt-ca.po from project 'Debian - apt'
#: apt-pkg/contrib/progress.cc
msgid "..."
msgstr "…"
[nota]
regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/apt/apt-ca.po-translated-only.po:1988(#306)
# Source: /apt-ca.po from project 'Debian - apt'
#: apt-private/private-cachefile.cc
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "S'estan corregint les dependències…"
[nota]
regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/apt/apt-ca.po-translated-only.po:2147(#331)
# Source: /apt-ca.po from project 'Debian - apt'
#: apt-private/private-cmndline.cc
msgid "This APT has Super Cow Powers."
msgstr "Aquest APT té superpoders bovins."
[nota] regla [id=k-Super] ==> Es tradueix per «tecla Súper» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/apt/apt-ca.po-translated-only.po:2152(#332)
# Source: /apt-ca.po from project 'Debian - apt'
#: apt-private/private-cmndline.cc
msgid "This APT helper has Super Meep Powers."
msgstr "Aquest Ajudant d'APT té poders de Super Plor."
[nota] regla [id=k-Super] ==> Es tradueix per «tecla Súper» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/apt/apt-ca.po-translated-only.po:2272(#349)
# Source: /apt-ca.po from project 'Debian - apt'
#: apt-private/private-install.cc
msgid ""
"Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-"
"essential."
msgstr ""
"S'han eliminats paquets essencials i s'ha usat -y sense --allow-remove-"
"essencial (permetre eliminar essencials)"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/apt/apt-ca.po-translated-only.po:2459(#374)
# Source: /apt-ca.po from project 'Debian - apt'
#: apt-private/private-install.cc
#, c-format
msgid ""
"%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
"
"
msgid_plural ""
"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
"
"
msgstr[0] ""
"El paquet %lu es va instal·lar automàticament i ja no és necessari:\n"
msgstr[1] ""
"Els paquets %lu es van instal·lar automàticament i ja no són necessaris:\n"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/apt/apt-ca.po-translated-only.po:2544(#387)
# Source: /apt-ca.po from project 'Debian - apt'
#: apt-private/private-list.cc
#, c-format
msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
msgid_plural ""
"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
msgstr[0] "Hi ha %i versió addicional. Utilitzi l'opció «-a» per veure-les"
msgstr[1] "Hi han %i versions addicionals. Utilitzi l'opció «-a» per veure-les"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/apt/apt-ca.po-translated-only.po:3142(#484)
# Source: /apt-ca.po from project 'Debian - apt'
#: cmdline/apt-cache.cc
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
"apt-cache queries and displays available information about installed\n"
"and installable packages. It works exclusively on the data acquired\n"
"into the local cache via the 'update' command of e.g. apt-get. The\n"
"displayed information may therefore be outdated if the last update was\n"
"too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n"
"availability of the configured sources (e.g. offline).\n"
msgstr ""
"Forma d'ús: apt-cache [opcions] ordre\n"
" apt-cache [opcions] show paq1 [paq2 ...]\n"
"\n"
"apt-cache sol·licita i mostra la informació disponible sobre els paquets\n"
"instal·lats i els instal·lables. Funciona exclusivament amb les dades "
"obtingudes\n"
"en la memòria cau local mitjançant l'ordre «update», p.ex. «apt-get». Per "
"tant, \n"
"la informació mostrada pot estar desactualitzada si l'última actualització\n"
"es va fer fa molt, però a canvi apt-cache funciona independentment de la\n"
"disponibilitat de les fonts configurades (p.ex., sense connexió).\n"
[nota] regla [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/apt/apt-ca.po-translated-only.po:3290(#503)
# Source: /apt-ca.po from project 'Debian - apt'
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n"
"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n"
"configuration questions before installation of packages.\n"
"
"
msgstr ""
"Forma d'ús: apt-extracttemplates fitxer1 [fitxer2 ...]\n"
"\n"
"apt-extracttemplates és una eina per a extreure informació dels \n"
"fitxers de configuració i plantilla dels paquets debian.\n"
"L'usa bàsicament debconf(1) per fer preguntes sobre la configuració\n"
"abans d'instal·lar els paquets\n"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/apt/apt-ca.po-translated-only.po:3460(#530)
# Source: /apt-ca.po from project 'Debian - apt'
#: cmdline/apt-helper.cc
msgid ""
"Usage: apt-helper [options] command\n"
" apt-helper [options] cat-file file ...\n"
" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
"\n"
"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n"
"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would.\n"
msgstr ""
"Forma d'ús: apt-helper [opcions] ordre\n"
" apt-helper [opcions] fitxer-cat fitxer ...\n"
" apt-helper [opcions] fitxer-descarrega uri ruta-destí\n"
"\n"
"apt-helper reuneix un conjunt d'ordres perquè s'utilitzin en seqüències\n"
"d'intèrpret d'ordres. Per exemple la mateixa configuració de proxy \n"
"o el mateix sistema que APT.\n"
[nota] regla [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí» no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/apt/apt-ca.po-translated-only.po:3478(#531)
# Source: /apt-ca.po from project 'Debian - apt'
#: cmdline/apt-helper.cc
msgid "download the given uri to the target-path"
msgstr "descarrega la uri proporcionada a la ruta de destinació"
[nota]
regla [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí» no pas per «ruta».
regla [id=acronyms-uri] ==> L'acrònim «URI» (identificador uniforme de recursos) és masculí.
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/apt/apt-ca.po-translated-only.po:4223(#640)
# Source: /apt-ca.po from project 'Debian - apt'
#: methods/cdrom.cc
msgid "Disk not found."
msgstr "No s'ha trobat el disc"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 33 problemes.

Fitxer analitzat: debian/aptitude/aptitude-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (174)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: cmdlinefindver, construïnt, contineu, cwidget, dependèncis, desactualitzar, desactualitzaran, desactualitzarà, dpkg, funcionamet, iconv, immediàtament, instal·lacióde, instal·larant, intefície, libsigc, makepackageview, multibyte, nivelldep, nomfitxer, nopassthrough, passthrough, permetopcions, pre, predepèn, seleccióversió, solucio, subdir, subdirs, util,

Primera lletra majúscula: Debtags, Desactualitza, Opc, Req,

En anglès: Aptitude, Burrows, Ext, Imp, RC, Violations, aptitude, cw, filter, keep, none, pager, resolver,

En castellà: Aborta, Sene, abortar, decodificar, volcar,

En francès: transcode,

Lletra solta: N, W, c, n, q,

Tot majúscules: HN, PMF, README, SENSEMARCADOR,

CamelCase: AccióLlargaDurada, AllowUnauthenticated, CmdLine, EstatLlargaDurada, Instal·latNoActual, MidDeb, MidInst, MidaBaixada, NCurses, NomProg, NomésDepèn, PreDepèn, UtilitzacióDisc, VerCand, VerInst, VerProg,

Amb símbol: %B%s%b, %BActualitza%b, %BAvís%b, %BDesactualitza%b, %BInstal·la%b, %BMantén%b, %BOpció, %BPredeterminat, %BSelecció, %BSuprimeix%b, %BValor, %Bcomprometre, %F, %bSENSE, %c, %d, %d%s, %i, %i%%, %ld, %li, %ls, %lu, %n%n, %n%nAlguns, %n%nEls, %n%nEsteu, %n%nL'aptitude, %n%nVoleu, %nSi, %s, %s%n%nCopyright, %s%s, %sB, %sparcial, %zd, A^juda, Act^ualitza, C^erca, Canc^el·la, Comm^uta, GARANTIA%b, I^U, I^nformació, PM^F, Qu^ant, Re^tén, Següe^nt, Tan^ca, ^Anterior, ^Cancel·la, ^Cerca, ^Debtags, ^Diversos, ^Examina, ^Instal·la, ^Juga, ^Limita, ^Llicència, ^Llista, ^Mantén, ^Manual, ^Mostra, ^Notícies, ^Oblida, ^Preferències, ^Primera, ^Prohibeix, ^Purga, ^Recarrega, ^Recupera, ^Reinstal·la, ^Sigues, ^Suprimeix, ^Surt, ^actualitzable, ^anterior, ^aprovat, ^automàtic, ^dependències, ^manual, ^memòria, ^obsolets, ^paquets, ^rebutjat, ^recomanacions, ^retinguts, ^solució, ^trencats, ^Última, cerc^ar, fiable%b, modifi^cacions, següe^nt, sistema%b, vis^ualització,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS16
COMMA_PARENTHESIS_WHITESPACE10
CA_UNPAIRED_BRACKETS9
CONCORDANCES_DET_NOM8
PUNT_EN_ABREVIATURES6
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL4
ES4
Y_CONJUNCIO4
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT4
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE3
DET_GN3
POTSER_SIGUI3
PRECISAR_DE3
TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR3
CA_SIMPLE_REPLACE2
APLACAR_AJORNAR2
DALTRES2
PER_PER_A_DETERMINANT2
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS2
AL_INFINITIU1
PROVAR_A_DE1
L_D_NOM_LLETRA1
DES_DE1
CONCORDANCES_ATRIBUT1
CONCORDANCES_ADJ_NOM1
CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS1
EST_AQUEST1
ESPAIS_SOBRANTS1
LA_NA_NOM_FEMENI1
CONCORDANCES_DET_ADJ1
EXIGEIX_POSSESSIUS_V1
NOMBRE_NUMERO1
PREP_VERB_CONJUGAT1
NOMS_OPERACIONS1
FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL1
DOUBLE_PUNCTUATION1
APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT1
PRONOMS_FEBLES_SOLTS1
FINS_A1
Total:110

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS (16)


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %b

%BOpció:%b %BPredeterminat:%b Cert Fa...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %b

%BOpció:%b %BPredeterminat:%b Cert Fals %BValor:%b S'es...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %b

...%BPredeterminat:%b Cert Fals %BValor:%b S'està editant «%ls»: %BSel...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %b

... S'està editant «%ls»: %BSelecció:%b Mostra algunes ordres disponible...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...ons de confiança perquè %s::CmdLine::Ignore-Trust-Violations és «cer...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...nfiança perquè %s::CmdLine::Ignore-Trust-Violations és «cert». ***...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...s de confiança perquè APT::Get::AllowUnauthenticated és «cert». V...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...confiança perquè APT::Get::AllowUnauthenticated és «cert». Voleu ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : '

...aquets '=' per a retenir els paquets ':' per mantenir l'estat actual dels paquet...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...ta visualització: No s'ha pogut fer cw::util::transcode de la definició de la co...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...ualització: No s'ha pogut fer cw::util::transcode de la definició de la columna ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %n

...(%s) %BSuprimeix%b els següents paquets:%n %BInstal·la%b els següents paquets:%n ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %n

...s:%n %BInstal·la%b els següents paquets:%n %BMantén%b la versió actual dels següe...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %n

...b la versió actual dels següents paquets:%n %BActualitza%b els següents paquets:%n...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %n

...:%n %BActualitza%b els següents paquets:%n %BDesactualitza%b els següents paquets...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %n

... %BDesactualitza%b els següents paquets:%n Suprimeix %F [%s (%s)] Instal·la %F [...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PARENTHESIS_WHITESPACE (10)


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis d'obertura
Suggeriments: [

... Continua Cancel·la Progrés total: %i%% ] (%sB/s, %s restant) [ %i%% ] (b...


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis de tancament
Suggeriments: ]

...nua Cancel·la Progrés total: [ %i%% ] (%sB/s, %s restant) [ %i%% ] (bloquej...


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis d'obertura
Suggeriments: [

...otal: [ %i%% ] (%sB/s, %s restant) %i%% ] (bloquejat) [ %i%% ] S'està ba...


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis de tancament
Suggeriments: ]

... [ %i%% ] (%sB/s, %s restant) [ %i%% ] (bloquejat) [ %i%% ] S'està baixant....


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis d'obertura
Suggeriments: [

...s, %s restant) [ %i%% ] (bloquejat) %i%% ] S'està baixant... Introduïu el...


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis de tancament
Suggeriments: ]

...restant) [ %i%% ] (bloquejat) [ %i%% ] S'està baixant... Introduïu el disc ...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

...esprés de completar-se la instal·lació.  . La presència d'aquest arbre indica, mo...


Missatge: Deixeu un espai després de la coma
Suggeriments: , «

... secció «%s» és erroni (utilitzeu «none»subdir» o «subdirs») Paràmetre temporal...


Missatge: Deixeu un espai després de la coma
Suggeriments: , els

...ts precisa de privilegis d'administrador,els quals actualment no teniu. Voleu canvia...


Missatge: Deixeu un espai després de la coma
Suggeriments: , els

...ts precisa de privilegis d'administrador,els quals actualment no teniu. Voleu canvia...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (9)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...és vàlid. Introduïu una ordre vàlid o '?' per a ajuda. Es mostrarà la informac...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '»'.

...tipus de dependència és desconegut: %s «(» no emparellat Proporciona: no hi pot...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '«'.

...pus de dependència és desconegut: %s «(» no emparellat Proporciona: no hi pot h...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...expressió, inesperadament, és buida El ')' és inesperat No s'ha pogut ubicar un...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...pressió, inesperadament, és buida El ')' és inesperat No s'ha pogut ubicar un f...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '»'.

...a, s'ha obtingut «%c» S'esperava «,» o «(», s'ha obtingut «%c» Es desconeix la ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '«'.

... s'ha obtingut «%c» S'esperava «,» o «(», s'ha obtingut «%c» Es desconeix la po...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...through» o «nopassthrough») S'esperava '(' a continuació de '%s' No s'ha pogut ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...ió de la política d'ordenació conté un '(' que no està tancat El tipus de políti...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (8)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un enter; uns enters

...: La resposta no és vàlida. Introduïu una enter entre 1 i %d, S'espera un o més parell...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: El fitxer; Els fitxers

... per l'inexistència de l'arquitectura) Els fitxer d'índex del paquet contenen error. Sene...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del paquet; dels paquets

...s l'última operació o grup d'operacions del paquets Paquets Previsualització Sistema de ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el paquet; els paquets

...litzant o instal·lant. S'estan baixant les paquets Mantén Retén Desconegut S'està cons...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el polític; els polítics; la política; les polítiques

...o «(», s'ha obtingut «%c» Es desconeix la polític d'agrupació «%s» La política del termi...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Els índexs; L'índex

...bre erroni en la cadena de format: %ls Els índex han de ser 1 o superior, no "%s" L'índ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: a la busca; a les busques

...rega la memòria cau dels paquets ^Juga al busca mines ^Sigues superusuari ^Surt Desf...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: a la corresponent; a les corresponents; al corresponent; als corresponents

...fitxers de configuració relacionats per a la corresponents supressió ^Mantén Cancel·la qualsevol...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (6)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: APT.

...ions de confiança perquè APT::Get::AllowUnauthenticated és «cert». ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...u del sistema (Potser hi ha algun altre apt o dpkg executant-se?) No s'han pogut r...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...mpilador: g++ %s Compilat contra: apt versió %d.%d.%d NCurses versió: des...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...rsió de les cwidget: %s Versió de l'apt: %s Utilització: aptitude [-S nomfitx...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ltres programes en execució basats en l'apt i seleccioneu l'opció "Esdevenir superu...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ixats El fitxer de la memòria cau de l'apt no està disponible; no es pot netejar a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (4)


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Erro

...aràcter d'acció '%c' és erroni Obté: Err Ha fallat la descàrrega del registre d...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Ignori; Ignoro

...iança perquè %s::CmdLine::Ignore-Trust-Violations és «cert». *** Avís ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Erro

...s que falten. Imp Req Est Opc Ext Err ERROR principal No s'ha pogut llegir...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: mini; mino

... Introduïu el nom del fitxer a desar: mine-help.txt Codificació de mine-help.txt|...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (4)


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...n automàticament: Els paquets següents es desactualitzaran: Els paquets següents...


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...o en depèn res %s; se suprimirà %s%s; es desactualitzarà [%s -> %s] %s%s; s'act...


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...o entren en conflicte amb la versió que es %s a (%B%s%b) i es trencarà si es %s. ...


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...ó que es %s a (%B%s%b) i es trencarà si es %s. Els següents paquets entren en con...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: Y_CONJUNCIO (4)


Missatge: Si és conjunció, cal escriure "I".
Suggeriments: I

...dres: Esteu segur de voler continuar? [Y/n/?] La resposta no és vàlid. Introdu...


Missatge: Si és conjunció, cal escriure "I".
Suggeriments: I

...es dependències: Accepteu la solució? [Y/n/q/?] S'estan abandonant les tasques...


Missatge: Si és conjunció, cal escriure "I".
Suggeriments: I

.... Ho voleu provar amb més insistència? [Y/n] La resposta no és vàlida; introduï...


Missatge: Si és conjunció, cal escriure "i".
Suggeriments: i

... La resposta no és vàlida; introduïu 'y' o 'n'. No s'han pogut resoldre les de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (4)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «vàlid».

...sposta no és vàlid. Introduïu una ordre vàlid o '?' per a ajuda. Es mostrarà la in...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «descomprimit».

...ó: Mantenidor: Arquitectura: Mida descomprimit: Mida comprimit: Nom del fitxer: ...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «comprimit».

...quitectura: Mida descomprimit: Mida comprimit: Nom del fitxer: Arxiu Depèn PreD...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «anterior».

... Aparentment hi ha fitxers de versions anterior de l'aptitude a %s. Aquests fitxers pro...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (3)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

... Suprimeix %s* %sparcial/* Suprimeix %s %s [%sB] E: L'ordre de neteja automàtica...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...a en conflicte amb %s [proporcionat per %s %s] S'està suprimint %s S'està instal·la...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...S'està suprimint %s S'està instal·lant %s %s (%s) %BSuprimeix%b els següents paquet...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (3)


Missatge: Error de concordança.

... o No s'han trobat les dependències del paquets següents: no instal·lat desempaque...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un individu

...nipulació del vostre sistema per part d'una individu maliciós. Sí, sóc conscient que no és ...


Missatge: Error de concordança.

...: s'instal·larant versions no fiables del paquets següents!%n%nEls paquets no fiables pod...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POTSER_SIGUI (3)


Missatge: Probablement cal usar un verb en indicatiu.
Suggeriments: indica

...n fitxer per al paquet %s. Probablement indiqui que heu d'arreglar-lo manualment (causa...


Missatge: Probablement cal usar un verb en indicatiu.
Suggeriments: són

...e les fonts de l'apt. Molt probablement siguin paquets obsolets suprimits de l'arxiu o...


Missatge: Probablement cal usar un verb en indicatiu.
Suggeriments: són

...tude a %s. Aquests fitxers probablement siguin inútils i sigui millor suprimir-los.%n%...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRECISAR_DE (3)


Missatge: Ús probablement incorrecte.
Suggeriments: requereix un

...ntinuació de -q=, s'ha obtingut %s -o precisa d'un argument del tipus clau=valor, s'ha obt...


Missatge: Ús probablement incorrecte.
Suggeriments: requereix privilegis

...l procés de suprimir/instal·lar paquets precisa de privilegis d'administrador,els quals actualment no...


Missatge: Ús probablement incorrecte.
Suggeriments: requereix privilegis

...llista El procés d'actualitzar paquets precisa de privilegis d'administrador,els quals actualment no...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR (3)


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: txt; UTF

...mine-help.txt Codificació de mine-help.txt|UTF-8 Paquet MidInst MidDeb Acció VerI...


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: txt; UTF

...rograma help.txt Codificació del help.txt|UTF-8 Ajuda en línia Visualitza una breu ...


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: README; ISO8859

...ptitude Ajuda README Codificació del README|ISO8859-1 Manual d'usuari Llegiu el manual d'...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (2)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: intermèdia

...tilitza un indicador d'estil de memòria intermitja petita Mostra els resultats de la cerc...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: cadenat

...r %s No s'ha pogut tornar a obtenir el candau del sistema (Potser hi ha algun altre a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APLACAR_AJORNAR (2)


Missatge: ¿Volíeu dir "ajornats" en comptes de 'aplaçats' (=contractar, prendre possessió d'una plaça de treball)?
Suggeriments: ajornats
Més informació

...sió %s (%s) oberts: %zd; tancats: %zd; aplaçats: %zd; amb conflictes: %zd S'estan reso...


Missatge: ¿Volíeu dir "ajornats" en comptes de 'aplaçats' (=contractar, prendre possessió d'una plaça de treball)?
Suggeriments: ajornats
Més informació

...quet trencat. oberts: %d; tancats: %d; aplaçats: %d; amb conflictes: %d AVÍS %F: Aque...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DALTRES (2)


Missatge: La preposició "de" és supèrflua.
Suggeriments: altres
Més informació

...a funcionalitat. Paquets suggerits per d'altres paquets Aquests paquets no són necessa...


Missatge: La preposició "de" és supèrflua.
Suggeriments: altres
Més informació

... o actualitzant. Paquets suggerits per d'altres paquets Aquests paquets no són necessa...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_PER_A_DETERMINANT (2)


Missatge: Probablement cal usar la preposició "per a".
Suggeriments: per a
Més informació

...uets Aquests paquets no són necessaris pel correcte funcionament del sistema, per...


Missatge: Probablement cal usar la preposició "per a".
Suggeriments: per a
Més informació

...uets Aquests paquets no són necessaris pel funcionamet correcte del sistema, però...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (2)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...steu segur que el voleu suprimir?%nSi n'esteu segur introduïu '%s'. Tots els paquets No hi ha cap...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...tes: %d AVÍS %F: Aquesta versió de %s provés d'un origen %Bque no és fiable%b! Instal·lant aquest paquet pod...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (1)


Missatge: Davant d'infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar "en".
Suggeriments: en
Més informació

...imeix els fitxers dels paquets obsolets al baixar les llistes de paquets nous URL...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROVAR_A_DE (1)


Missatge: Probablement cal usar la preposició "de".
Suggeriments: proveu d'executar

...oldre les dependències de forma segura, proveu a executar-ho amb --full-resolver. Avorta. S'h...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L_D_NOM_LLETRA (1)


Missatge: Els noms de lletra no s'apostrofen.
Suggeriments: la i

...paquets haurien d'anar a continuació de l'i' mostra els registres de modificacions...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DES_DE (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "des que"?
Suggeriments: des que; des de; dels

...a la visualització de les modificacions des les mides dels paquets commuta la visu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ATRIBUT (1)


Missatge: Possible falta de concordança.

...teu segur de voler continuar? [Y/n/?] La resposta no és vàlid. Introduïu una ordre vàlid o '?' per a ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: parell paquet; parells paquets

... enter entre 1 i %d, S'espera un o més parells paquet/versió a continuació de '%c' S'esperav...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS (1)


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: canviar de nom; canviar el nom a; redenominar; reanomenar

...n suprimir %s s'ha produït un error en renombrar %s a %s no s'ha pogut reemplaçar %s pe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EST_AQUEST (1)


Missatge: Possible error de traducció automàtica
Suggeriments: Aquest

... amb els fitxers que falten. Imp Req Est Opc Ext Err ERROR principal No s'...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: cercar"

...s de patró és desconegut: %c No es pot cercar "" L'expressió, inesperadament, és buida...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)


Missatge: No s'apostrofa.
Suggeriments: la inexistència

...eu d'arreglar-lo manualment (causat per l'inexistència de l'arquitectura) Els fitxer d'índex ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_ADJ (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de la necessitada; de la necessitat; de les necessitades; de les necessitats; del necessitat; dels necessitats

... Aquests paquets s'instal·len per arran de la necessitats d'un altre paquet a instal·lar. Paquet...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_POSSESSIUS_V (1)


Missatge: Esteu usant possessius amb v.
Suggeriments: seva

...t, es farà un intent per a completar la seua instal·lació. No instal·lat S'ha rebu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_NUMERO (1)


Missatge: En el sentit de "quantitat" cal dir "nombre".
Suggeriments: nombre

...itzar el format: no s'ha especificat el número de files No s'ha pogut analitzar el fo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

...r a desar: mine-help.txt Codificació de mine-help.txt|UTF-8 Paquet MidInst MidDeb...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS (1)


Missatge: Si és el nom d'una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: purgues

...litzacióDisc MidaBaixada virtual purgats configuració parcial instal·lació par...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL (1)


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...ix obsolet (proporcionat per %F) Si seleccioneu un paquet l'espai mostrarà una explicació de l'estat actual. actu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (1)


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .

...r, aquesta situació no s'hauria de donar.. E: W: Avís: la memòria cau dels paqu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (1)


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...ir el programa help.txt Codificació del help.txt|UTF-8 Ajuda en línia Visualitza u...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (1)


Missatge: Pronom feble solt.

...quets Descàrrega de paquets %BAvís%b: s'instal·larant versions no fiables del pa...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FINS_A (1)


Missatge: Correcte si vol dir "fins i tot"; si no, cal escriure "fins al".
Suggeriments: fins al

...lemes de dependències que s'han generat fins el moment. Commuta ^rebutjat Commuta per...

----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:828(#125)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:295
msgid "Can't execute sensible-pager, is this a working Debian system?"
msgstr ""
"No es pot executar el sensible-pager, és un sistema Debian en funcionament?"
[nota] regla [id=ff-sensible] ==> «Sensible» es tradueix per «Sensat», no per «Sensible» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:1050(#160)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:368
msgid "The following packages are BROKEN:"
msgstr "Els paquets següents contenen errors."
[nota] regla [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:1737(#264)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:307
#, c-format
msgid "Invalid response. Please enter an integer between 1 and %d."
msgstr "La resposta no és vàlida. Introduïu una enter entre 1 i %d,"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:3785(#614)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/gtk/areas.cc:71
msgid "Explore the available packages."
msgstr "Explora els paquets disponibles"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:4233(#686)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/gtk/previewtab.cc:105 src/pkg_grouppolicy.cc:698
msgid ""
"Packages to be installed\n"
" These packages have been manually selected for installation on your computer"
"."
msgstr ""
"Paquets a instal·lar\n"
" Aquests paquets s'han seleccionat manualment per a la instal·lació"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:4284(#692)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/gtk/resolver.cc:382
#, c-format
msgid "Canceling the installation of %s is rejected."
msgstr "S'ha rebutjat la cancel·lació de la instal·lació de %s "
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:4290(#693)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/gtk/resolver.cc:391
#, c-format
msgid "Canceling the removal of %s is rejected."
msgstr "S'ha rebutjat la supressió de %s"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:5289(#862)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/pkg_grouppolicy.cc:464
msgid ""
"New Packages\n"
" These packages have been added to Debian since the last time you cleared "
"the list of \"new\" packages (choose \"Forget new packages\" from the "
"Actions menu to empty this list)."
msgstr ""
"Paquets nous\n"
" Aquests paquets s'han afegit a Debian des de l'última vegada que vau "
"netejar la llista de paquets \"nous\". (escolliu \"Oblida els paquets nous\" "
"del menú Accions per buidar aquesta llista)"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:5650(#921)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/reason_fragment.cc:682
msgid ""
"The following packages depend on the currently installed version of %B%s%b ("
"%B
%s%b), or conflict with the version it will be %s to (%B%s%b), and will be "
"broken if it is %s."
msgstr ""
"Els següents paquets depenen de la versió de %B%s%b (%B%s%b) actualment\n"
"instal·lada, o entren en conflicte amb la versió que es %s a (%B%s%b) i es "
"trencarà si es %s."
[nota] regla [id=libc-de-b] ==> La biblioteca glibc versió 2.28 o superior inclou les proposicions al representar el formatador %B. Afegint la preposició manualment, quelcom necessari en versions anteriors, fa que la preposició «de» aparegui repetida p. ex. «1 de de gener». Cal eliminar la preposició «de» abans de «%B».
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/aptitude/aptitude-ca.po-translated-only.po:6910(#1138)
# Source: /aptitude-ca.po from project 'Debian - aptitude'
#: src/ui.cc:2822
msgid "^FAQ"
msgstr "PM^F"
[nota] regla [id=acronyms-faq] ==> En català l'acrònim «FAQ» (frequently asked questions) es tradueix per «PMF» (preguntes més freqüents).
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 10 problemes.

Fitxer analitzat: debian/dpkg/dpkg-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (226)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: admindir, altdir, archname, chown, chroot, coinstal·lable, coinstal·lables, conffile, conffiles, confnew, confold, conrep, ctrl, debsig, deconfiguració, deconfigure, depotdir, dereferència, desactualitzant, desactualitzarà, distrib, dpkg, dselect, dup, eq, fd, fgets, filenames, fstat, fsync, fsys, gid, gzip, instdir, listfiles, listpackage, listq, lt, lzma, majúsc, malloc, mmap, msdos, npquiet, partsize, pkgname, postinst, postrm, predep, predepends, predependència, predependències, predepèn, preinst, reensamblar, sbin, setenv, showformat, statoverride, statoverrides, tarfile, trigname, truename, uid, unavail, usr, varbuf, versioned, vextract, xz,

Primera lletra majúscula: Dh, Dhelp, Reinst,

En anglès: ASCII, Arch, Conflicts, Depends, Half, ID, PATH, Priority, Provides, Status, Unpacked, act, after, allowed, aptitude, arch, architecture, architectures, assert, avail, available, await, awaited, build, by, cf, check, clear, close, core, deb, debug, depends, discard, display, divert, downgrade, dry, epoch, exclude, exec, exit, field, flush, foreign, forget, fork, gt, help, hold, include, info, install, join, less, list, load, log, logger, long, merge, more, none, old, only, pager, path, pend, pending, print, provides, purge, query, raw, recursive, remove, required, rm, root, rpm, run, same, search, selected, selections, simulate, skip, slave, split, stat, status, support, supported, sync, trigger, triggers, unpack, update, validate, verbose, verify, wait, working, yet,

En castellà: ar, ne,

En francès: Conf, Config, Pre, conf, config, nl,

Lletra solta: B, P, Q, R, W, b, f, j, n, p, r, ó,

Tot majúscules: MSDOS, PMF,

CamelCase: KiB, aWait, desconegUt, halF, supRimeix,

Amb dígit: MD5, bzip2, md5sums,

Amb símbol: %03lo, %1$s, %2$, %5d, %7jd, %c, %c%c, %d, %i, %jd, %ld, %s, %s%s, %s%s%s, %zd, %zu, 0x%x, ^Z, std%s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ESPAI_EN_UNITATS350
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL44
PUNTUACIO_INCORRECTA32
COMMA_PARENTHESIS_WHITESPACE21
AL_INFINITIU13
CA_SIMPLE_REPLACE9
PUNT_EN_ABREVIATURES8
TAL_I_COM8
PROCESSAT7
CA_UNPAIRED_BRACKETS6
ACCENTUATION_CHECK6
SUBSTANTIUS_JUNTS5
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE4
CONFUSIONS_ACCENT4
ESPAIS_SOBRANTS4
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS4
EVITA_INFINITIUS_INDRE4
PRONOMS_FEBLES_SOLTS3
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS3
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT3
P_EX3
LA_NA_NOM_FEMENI2
DE_EL_S_APOSTROFEN2
ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS2
Y_CONJUNCIO2
POTSER_SIGUI2
CANVI_PREPOSICIONS2
CONCORDANCES_DET_NOM2
NOMBRE_NUMERO2
ESTAR_CAUSAT2
PRONOMS_FEBLES_ORDENACIO1
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC1
CONCORDANCES_ADJ_NOM1
PRONOMS_FEBLES_DAVANT_VERB1
CONCORD_SUBJECTE_VERB1
ES1
PER_A_QUE_PERQUE1
ES_POT1
ACOSTUMAR_A1
DES_DE1
NECESSITAR_DE1
RELATIUS1
TOT_I_AIXI1
DE_QUE1
NOMS_OPERACIONS1
HAVER_HI_IMPERSONAL_SINGULAR1
USA_COMA_DECIMALS1
CONCORDANCES_ATRIBUT1
JA_QUE1
SE_DAVANT_SC1
Total:579

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_EN_UNITATS (350)


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...'arxiu no s'ha pogut llegir l'arxiu «%.255s» no es pot crear «%.255s» no es pot t...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...ir l'arxiu «%.255s» no es pot crear «%.255s» no es pot tancar el fitxer «%s» el c...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 16 s

... no és vàlid en la mida de l'element «%.16s» de l'arxiu «%.250s» no es pot escriur...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...mida de l'element «%.16s» de l'arxiu «%.250s» no es pot escriure el fitxer «%.250s»...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

....250s» no es pot escriure el fitxer «%.250s» la mida del nom de l'element d'ar «%....


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...tures no es pot crear el fitxer nou «%.250s» no es pot escriure el fitxer nou «%.2...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...s» no es pot escriure el fitxer nou «%.250s» no es pot fer «flush» sobre el fitxer...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

... no es pot fer «sync» al fitxer nou «%.255s» no es pot tancar el fitxer nou «%.250...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...55s» no es pot tancar el fitxer nou «%.250s» s'ha produït un error en eliminar l'a...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...e seguretat «%s» no es pot esborrar «%.250s» s'ha produït un error en instal·lar e...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...ri d'actualitzacions conté el fitxer «%.250s», amb un nom massa gran (longitud=%d, m...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...itzar el directori d'actualitzacions «%.255s» no s'ha pogut eliminar el fitxer d'ac...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

... el fitxer d'actualització incorporat %.255s no es pot emplenar %.250s no es pot f...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...incorporat %.255s no es pot emplenar %.250s no es pot fer «flush» en %.250s despré...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...enar %.250s no es pot fer «flush» en %.250s després del farciment no es pot tornar...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...ment no es pot tornar al principi de %.250s després del farciment no es pot obrir ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...l nostre propi fitxer d'actualització %.255s no es pot escriure l'estat d'actualitz...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

... escriure l'estat d'actualització de «%.250s» no es pot fer «flush» amb l'estat d'a...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...lush» amb l'estat d'actualització de «%.250s» no es pot truncar l'estat actualitzat...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...s pot truncar l'estat actualitzat de «%.250s» no es pot fer «fsync» sobre l'estat d...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...nc» sobre l'estat d'actualització de «%.250s» no es pot tancar l'estat d'actualitza...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...ot tancar l'estat d'actualització de «%.250s» no es pot instal·lar l'estat actualit...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

... instal·lar l'estat actualització de «%.250s» no es pot comprovar l'existència de «...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

... no es pot comprovar l'existència de «%.250s» no es pot llegir el directori «info» ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...ha produït un error en intentar obrir %.250s el fitxer de format «%s» de la base de...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...oduït un error en crear l'enllaç dur «%.255s» s'ha produït un error en escriure «%s...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...al fitxer de control «%s» del paquet «%.250s» li manca una línia nova final el fitx...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...el fitxer de control «%s» del paquet «%.250s» manca un valor el fitxer de control «...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...el fitxer de control «%s» del paquet «%.250s» manca un separador de valor el fitxer...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...el fitxer de control «%s» del paquet «%.250s» conté un nom de fitxer buit no s'ha p...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...s hi ha desviacions en conflicte en «%.250s» o «%.250s» manca el fitxer de la llis...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...sviacions en conflicte en «%.250s» o «%.250s» manca el fitxer de la llista de fitxe...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...r de la llista de fitxers del paquet «%.250s», s'assumirà que el paquet no té cap fi...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...r de la llista de fitxers del paquet «%.250s» li manca una línia nova final el fitx...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...r de la llista de fitxers del paquet «%.250s» conté un nom de fitxer buit (S'està l...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

... en llegir el fitxer de statoverride «%.250s» al fitxer de statoverride li manca un...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...últiples statoverrides per al fitxer «%.250s» número de versió del format amb compo...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...l descriptor de fitxer del directori «%.250s» no es pot fer «sync» sobre el directo...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 50 s

... s'han pogut escriure els detalls de «%.50s» a «%.250s» no es pot establir emmagat...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...ut escriure els detalls de «%.50s» a «%.250s» no es pot establir emmagatzemament in...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 50 s

...egistre de la base de dades %s sobre «%.50s» a «%.250s» s'ha produït un error %s%...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

... la base de dades %s sobre «%.50s» a «%.250s» s'ha produït un error %s%s%s: %s%s:%...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 50 s

...n error intern manca %s no s'admet «%.50s» per a %s brossa després de %s el nom...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...de %s el nom del paquet no és vàlid (%.250s) sí/no en un camp booleà foreign/allo...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

... camp «Status» error en la cadena «%2$.250s» del camp «%1$s» s'ha utilitzat un cam...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...p «%s», el nom de paquet no és vàlid «%.255s»: %s en el camp «%s», manca un nom d'a...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...en el camp «%s», que fa referència a «%.255s»: el nom d'arquitectura «%.255s» no és ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...ia a «%.255s»: el nom d'arquitectura «%.255s» no és vàlid: %s en el camp «%s», que ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...en el camp «%s», que fa referència a «%.255s»: la relació de versió %c%c és errònia...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...en el camp «%s», que fa referència a «%.255s»: «%c» és obsolet, empreu «%c=» o «%c%...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...en el camp «%s», que fa referència a «%.255s»: coincidència implícita en el número ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...en el camp «%s», que fa referència a «%.255s»: el valor de versió comença amb un ca...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...en el camp «%s», que fa referència a «%.255s»: la versió conté un «%c» en el camp «...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...en el camp «%s», que fa referència a «%.255s»: versió no terminada en el camp «%s»,...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...en el camp «%s», que fa referència a «%.255s»: error en la versió en el camp «%s», ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...i després de la referència al paquet «%.255s» no s'admeten alternatives («|») en el...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...mp %s el nom de l'activador pendent «%.255s» és il·legal: %s l'activador pendent «...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...és il·legal: %s l'activador pendent «%.255s» és duplicat el nom del paquet al acti...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

... nom del paquet al activador esperat «%.255s» és il·legal: %s el paquet de l'activa...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...%s el paquet de l'activador esperat «%.255s» és duplicat no es pot fer «stat» sobr...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

... pot fer «stat» sobre el fitxer font «%.250s» no es pot canviar el propietari del f...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...nviar el propietari del fitxer destí «%.250s» no es pot establir el mode del fitxer...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...ot establir el mode del fitxer destí «%.250s» no es pot desblocar %s no es pot com...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...etats del descriptor de fitxers per a %.250s no es pot establir l'atribut close-on-...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...tablir l'atribut close-on-exec per a «%.250s» --%s necessita un nom de paquet vàlid...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...cessita un nom de paquet vàlid, però «%.250s» no ho és: %s error de configuració: %...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...er lectura el fitxer de configuració «%.255s»: %s cometes desequilibrades a «%s» l...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...de lectura al fitxer de configuració «%.250s» s'ha produït un error en tancar el fi...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

... en tancar el fitxer de configuració «%.250s» s'ha produït un error en obrir el dir...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...n obrir el directori de configuració «%.250s» l'opció --%s és desconeguda l'opció ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...res l'enter no és vàlid per a --%s: «%.250s» l'enter no és vàlid per a -%c: «%.250...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...50s» l'enter no és vàlid per a -%c: «%.250s» l'opció «--%s» és obsoleta accions e...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...ir el fitxer d'informació del paquet «%.255s» per la lectura no es pot executar «st...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

... pot executar «stat» sobre el fitxer «%.255s» s'ha produït un error al llegir el fi...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...gir el fitxer d'informació de paquet «%.255s»: %s no es pot executar «mmap» sobre e...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...bre el fitxer d'informació de paquet «%.255s» s'ha produït un error al llegir el fi...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...gir el fitxer d'informació de paquet «%.255s» nom del camp buit el nom de camp '%....


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

... pogut tancar després de la lectura: «%.255s» s'han trobat diverses entrades d'info...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...a no hi ha informació de paquets en «%.255s» analitzant el fitxer «%.255s» prop de...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...ts en «%.255s» analitzant el fitxer «%.255s» prop de la línia %d paquet «%.255s»: ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

... «%.255s» prop de la línia %d paquet «%.255s»: %.255s analitzant el fitxer «%.255s...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...prop de la línia %d paquet «%.255s»: %.255s analitzant el fitxer «%.255s» prop de ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...255s»: %.255s analitzant el fitxer «%.255s» prop de la línia %d: %.255s ha de co...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...fitxer «%.255s» prop de la línia %d: %.255s ha de començar amb un caràcter alfanum...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...úmero de revisió no es pot esborrar «%.255s» de forma segura ordre «rm» de neteja ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...scartar el senyal %s abans d'executar %.250s %s (subprocés): %s ha fallat el «for...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...r el fitxer de blocatge d'activadors «%.250s» àrea d'activadors no es pot obrir el...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...brir el fitxer d'activadors ajornats «%.250s» no es pot fer «stat» sobre el fitxer ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...obre el fitxer d'activadors ajornats «%.250s» no es pot obrir/crear el fitxer d'act...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

... el fitxer d'activadors ajornats nou «%.250s» error de sintaxi al fitxer d'activado...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...taxi al fitxer d'activadors ajornats «%.250s» en la línia %d al caràcter %zd «%s» e...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...caràcter %zd «%s» el nom del paquet «%.250s» no és vàlid al fitxer d'activadors ajo...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...àlid al fitxer d'activadors ajornats «%.250s» s'ha produït un error en llegir el fi...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...egir el fitxer d'activadors ajornats «%.255s» no es pot escriure el fitxer d'activa...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

... el fitxer d'activadors ajornats nou «%.250s» no es pot tancar el fitxer d'activado...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

... el fitxer d'activadors ajornats nou «%.250s» no es pot instal·lar el fitxer d'acti...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

... el fitxer d'activadors ajornats nou «%.250s» la sintaxi del nom de l'activador «%....


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...» la sintaxi del nom de l'activador «%.250s» no és vàlida o desconeguda (als activa...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...activadors interessats per al paquet «%.250s» no s'ha pogut obrir el fitxer d'activ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...r el fitxer d'activadors interessats «%.250s» no s'ha pogut tornar al principi de f...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...i de fitxer d'activadors interessats «%.250s» error de sintaxi al fitxer d'activado...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...i al fitxer d'activadors interessats «%.250s»; el nom del paquet «%.250s» és il·lega...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...eressats «%.250s»; el nom del paquet «%.250s» és il·legal: %.250s hi ha un fitxer d...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

... nom del paquet «%.250s» és il·legal: %.250s hi ha un fitxer d'activadors interessa...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...s interessats duplicat per al fitxer «%.250s» i el paquet «%.250s» no es pot llegir...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...t per al fitxer «%.250s» i el paquet «%.250s» no es pot llegir el fitxer d'activado...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...gir el fitxer d'activadors de fitxer «%.250s» error de sintaxi al fitxer d'activado...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...axi al fitxer d'activadors de fitxer «%.250s» el registre d'activadors de fitxer me...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...r menciona el nom de paquet il·legal «%.250s» (per l'interès en el fitxer «%.250s»):...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...«%.250s» (per l'interès en el fitxer «%.250s»): %.250s el fitxer d'informació de co...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...per l'interès en el fitxer «%.250s»): %.250s el fitxer d'informació de control dels...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...nformació de control dels activadors «%.250s» conté sintaxi d'activador il·legal al ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...ctivador il·legal al nom d'activador «%.250s»: %.250s no es pot obrir el fitxer d'i...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...il·legal al nom d'activador «%.250s»: %.250s no es pot obrir el fitxer d'informació...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...nformació de control dels activadors «%.250s» el fitxer d'informació de control del...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...adors conté la directiva desconeguda «%.250s» no es pot crear el directori d'estat ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...el directori d'estat dels activadors «%.250s» no es pot establir el propietari del ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...i del directori d'estat d'activadors «%.250s» no es permeten els noms d'activador b...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...caràcter invàlid error de lectura a «%.250s» «fgets» ha donat una cadena buida des...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...ts» ha donat una cadena buida des de «%.250s» la línia és massa llarga o manca una ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...assa llarga o manca una línia nova a «%.250s» s'ha trobat un final del fitxer inesp...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...final del fitxer inesperat en llegir «%.250s» s'ha produït un error en formatar la ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...o es pot ometre el farcit pel fitxer «%.255s»: %s no es pot ometre del conducte el ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...es pot ometre del conducte el fitxer «%.255s» (reemplaçat o exclòs?): %s no s'ha po...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

... o exclòs?): %s no s'ha pogut crear «%.255s» (en processar «%.255s») no es poden c...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...a pogut crear «%.255s» (en processar «%.255s») no es poden copiar les dades extrete...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...s poden copiar les dades extretes de «%.250s» a «%.250s»: %s s'ha produït un error ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...iar les dades extretes de «%.250s» a «%.250s»: %s s'ha produït un error en establir...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...n error en establir el propietari de «%.255s» s'ha produït un error en establir els...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...un error en establir els permisos de «%.255s» s'ha produït un error en tancar/escri...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

... produït un error en tancar/escriure «%.255s» s'ha produït un error en crear el con...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...roduït un error en crear el conducte «%.255s» s'ha produït un error en crear el dis...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...duït un error en crear el dispositiu «%.255s» s'ha produït un error en crear l'enll...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

... un error en crear l'enllaç simbòlic «%.255s» s'ha produït un error en crear el dir...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...oduït un error en crear el directori «%.255s» no es pot calcular el resum MD5 per l...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...alcular el resum MD5 per l'arxiu tar «%.250s»: %s s'ha produït un error en establir...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...ït un error en establir les dates de «%.255s» s'ha produït un error en establir el ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...r el propietari de l'enllaç simbòlic «%.255s» no es pot llegir l'enllaç «%.255s» l...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

... «%.255s» no es pot llegir l'enllaç «%.255s» la mida de l'enllaç simbòlic «%.250s»...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

....255s» la mida de l'enllaç simbòlic «%.250s» ha canviat de %jd a %zd s'està intent...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

... %zd s'està intentant sobreescriure «%.250s» compartit, que és diferent d'altres in...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...ferent d'altres instàncies del paquet %.250s no s'ha pogut fer «stat» (dereferència...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...ia) sobre l'enllaç simbòlic existent «%.250s» no s'ha pogut fer «stat» (dereferènci...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...tiu del nou enllaç simbòlic proposat «%.250s» per a l'enllaç simbòlic «%.250s» no e...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...sat «%.250s» per a l'enllaç simbòlic «%.250s» no es permet una línia nova al nom de...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

... nova al nom de l'objecte de l'arxiu «%.250s» s'està intentant sobreescriure «%.250...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...50s» s'està intentant sobreescriure «%.250s», que és la versió desviada de «%.250s»...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

....250s», que és la versió desviada de «%.250s» (paquet: %.100s) s'està intentant sob...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 100 s

... versió desviada de «%.250s» (paquet: %.100s) s'està intentant sobreescriure «%.250...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...00s) s'està intentant sobreescriure «%.250s», que és la versió desviada de «%.250s»...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

....250s», que és la versió desviada de «%.250s» no es pot fer «stat» sobre «%.255s» (...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...«%.250s» no es pot fer «stat» sobre «%.255s» (que és el que s'anava a instal·lar) ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...r) no es pot netejar el desordre de «%.255s» abans d'instal·lar una altra versió n...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...ersió no es pot fer «stat» sobre el «%.255s» restablert abans d'instal·lar una altr...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...ltra versió l'arxiu conté l'objecte «%.255s» de tipus 0x%x desconegut S'està reemp...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...intentant sobreescriure el directori «%.250s» del paquet %.250s %.250s amb un no dir...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...iure el directori «%.250s» del paquet %.250s %.250s amb un no directori s'està inte...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

... directori «%.250s» del paquet %.250s %.250s amb un no directori s'està intentant s...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...tori s'està intentant sobreescriure «%.250s», que també està en el paquet %.250s %....


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...«%.250s», que també està en el paquet %.250s %.250s no es pot moure «%.255s» per a ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...», que també està en el paquet %.250s %.250s no es pot moure «%.255s» per a instal·...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...aquet %.250s %.250s no es pot moure «%.255s» per a instal·lar una versió nova no e...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...seguretat de l'enllaç simbòlic per a «%.255s» no es pot fer «chown» sobre l'enllaç ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...simbòlic de la còpia de seguretat de «%.255s» no es pot crear un enllaç de segureta...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

... pot crear un enllaç de seguretat de «%.255s» abans d'instal·lar la versió nova no ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...es pot instal·lar una versió nova de «%.255s» no es pot obrir «%.255s» no es pot f...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...ió nova de «%.255s» no es pot obrir «%.255s» no es pot fer «sync» al fitxer «%.255...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...55s» no es pot fer «sync» al fitxer «%.255s» no es tindrà en compte el problema de...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...gure ajudarà): %s desinstal·lació de %.250s instal·lació de «%.255s» es considera...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...tal·lació de %.250s instal·lació de «%.255s» es considera la desinstal·lació de %s...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...s pot procedir igualment! instal·lar %.250s trencaria %.250s, i la deconfiguració ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...ualment! instal·lar %.250s trencaria %.250s, i la deconfiguració no és permesa (--...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...a ajudar) la instal·lació del paquet %.250s trencaria el programari existent es co...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...quets en conflicte - no s'instal·larà %.250s s'ignorarà el conflicte, es pot proced...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...paquet no seleccionat %s. la versió %.250s de %.250s ja és instal·lada, es descart...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...seleccionat %s. la versió %.250s de %.250s ja és instal·lada, es descarta s'està ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

..., es descarta s'està desactualitzant %.250s de %.250s a %.250s no es desactualitza...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...rta s'està desactualitzant %.250s de %.250s a %.250s no es desactualitzarà %.250s ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...tà desactualitzant %.250s de %.250s a %.250s no es desactualitzarà %.250s de %.250s...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

....250s a %.250s no es desactualitzarà %.250s de %.250s a %.250s, es descarta no es ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...250s no es desactualitzarà %.250s de %.250s a %.250s, es descarta no es pot esborr...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...es desactualitzarà %.250s de %.250s a %.250s, es descarta no es pot esborrar la ver...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...ar la versió acabada d'instal·lar de «%.250s» per a permetre la reinstal·lació de la...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...a versió de la còpia de seguretat de «%.250s» no es pot eliminar la còpia de segure...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...ot eliminar la còpia de seguretat de «%.250s» no es pot eliminar la versió acabada ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...ar la versió acabada d'instal·lar de «%.250s» no es pot eliminar la versió acabada ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...inar la versió acabada d'extraure de «%.250s» Fitxer de configuració «%s» Fitxer ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...obre el conffile de nova distribució «%.250s» no es pot fer «stat» sobre el conffil...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

... es pot fer «stat» sobre el conffile «%.250s» actualment instal·lat El conffile «%...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...esborrar l'antiga còpia de seguretat «%.250s»: %s %s: no s'ha pogut canviar el nom ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

... %s: no s'ha pogut canviar el nom de «%.250s» a «%.250s»: %s %s: no s'ha pogut esbo...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...a pogut canviar el nom de «%.250s» a «%.250s»: %s %s: no s'ha pogut esborrar «%s»: ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...ar la versió de l'antiga distribució «%.250s»: %s %s: no s'ha pogut esborrar «%.250...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...50s»: %s %s: no s'ha pogut esborrar «%.250s» (abans de sobreescriure): %s %s: no s...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...ure): %s %s: no s'ha pogut enllaçar «%.250s» a «%.250s»: %s S'està instal·lant una...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...s: no s'ha pogut enllaçar «%.250s» a «%.250s»: %s S'està instal·lant una versió nov...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...figuració %s… no es pot instal·lar «%.250s» com a «%.250s» no hi ha instal·lat ca...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

... no es pot instal·lar «%.250s» com a «%.250s» no hi ha instal·lat cap paquet anomen...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...«%s», no es pot configurar el paquet %.250s ja està instal·lat i configurat el paq...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...tà instal·lat i configurat el paquet %.250s no està llest per a configurar-se no e...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

... no es pot configurar (estat actual «%.250s») el paquet %s no es pot configurar pe...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

... «%s» (= «%s»): %s %s: el conffile «%.250s» apunta a un nom de fitxer corromput (...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...aç simbòlic a «%s») %s: el conffile «%.250s» no és un fitxer normal o un enllaç sim...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...en conflicte amb %s %s millora %s %.250s serà desinstal·lat. %.250s serà des...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

... %s %.250s serà desinstal·lat. %.250s serà desconfigurat. %.250s serà in...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

.... %.250s serà desconfigurat. %.250s serà instal·lat, però té una versió %.2...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...s serà instal·lat, però té una versió %.250s. %.250s està instal·lat, però té un...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...l·lat, però té una versió %.250s. %.250s està instal·lat, però té una versió %.2...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...s està instal·lat, però té una versió %.250s. %.250s està desempaquetat, però no...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...l·lat, però té una versió %.250s. %.250s està desempaquetat, però no ha estat co...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...tat, però no ha estat configurat. %.250s està desempaquetat, però té una versió ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...stà desempaquetat, però té una versió %.250s. la darrera versió configurada de %...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

... la darrera versió configurada de %.250s és la %.250s. %.250s és %s. %.2...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...ra versió configurada de %.250s és la %.250s. %.250s és %s. %.250s proveeix ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...nfigurada de %.250s és la %.250s. %.250s és %s. %.250s proveeix %.250s però ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...s és la %.250s. %.250s és %s. %.250s proveeix %.250s però serà desinstal·lat...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

... %.250s és %s. %.250s proveeix %.250s però serà desinstal·lat. %.250s pro...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...x %.250s però serà desinstal·lat. %.250s proveeix %.250s però serà desconfigurat...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...rà desinstal·lat. %.250s proveeix %.250s però serà desconfigurat. %.250s pro...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...x %.250s però serà desconfigurat. %.250s proveeix %.250s però és %s. %.250s ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...rà desconfigurat. %.250s proveeix %.250s però és %s. %.250s no està instal·l...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

....250s proveeix %.250s però és %s. %.250s no està instal·lat. %.250s (versió ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...s. %.250s no està instal·lat. %.250s (versió %.250s) serà instal·lat. %....


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...o està instal·lat. %.250s (versió %.250s) serà instal·lat. %.250s (versió %....


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

... (versió %.250s) serà instal·lat. %.250s (versió %.250s) és present i %s. %....


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...) serà instal·lat. %.250s (versió %.250s) és present i %s. %.250s proveeix %...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

... (versió %.250s) és present i %s. %.250s proveeix %.250s y serà instal·lat. ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

... és present i %s. %.250s proveeix %.250s y serà instal·lat. %.250s proveeix ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...roveeix %.250s y serà instal·lat. %.250s proveeix %.250s i és present i %s. Em...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

... serà instal·lat. %.250s proveeix %.250s i és present i %s. Empreu --help per ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...és permès no es pot crear el fitxer «%.250s» no es pot copiar de «%s» a «%s»: %s ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

... pot satisfer la predependència per a %.250s (necessària per a %.250s) --%s necessi...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...dència per a %.250s (necessària per a %.250s) --%s necessita un com a argument el...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...it en la llista separada per comes «%2$.250s» de --%1$s s'ha produït un error en ex...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...s configurarà una vegada. el paquet %.250s no està llest per a processar activador...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

... processar activadors (estat actual «%.250s» amb cap activador pendent) El paque...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

... ignorant la petició de desinstal·lar %.250s que no està instal·lat es descarta la ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

... descarta la petició de desinstal·lar %.250s, del qual només els fitxers de configu...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...ar el fitxer d'informació de control «%.250s» al desinstal·lar %.250s, no es pot es...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...de control «%.250s» al desinstal·lar %.250s, no es pot esborrar el directori «%.250...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...50s, no es pot esborrar el directori «%.250s»: %s - el directori podria ser un punt ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...unt de muntatge? no es pot esborrar «%.250s» de forma segura al desinstal·lar %.25...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...0s» de forma segura al desinstal·lar %.250s, el directori «%.250s» no està buit, no...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...l desinstal·lar %.250s, el directori «%.250s» no està buit, no s'esborra S'estan pu...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...inar el fitxer de configuració antic «%.250s» (= «%.250s») no es pot llegir el dire...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...er de configuració antic «%.250s» (= «%.250s») no es pot llegir el directori de fit...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...directori de fitxers de configuració «%.250s» (a partir de «%.250s») no es pot elim...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...e configuració «%.250s» (a partir de «%.250s») no es pot eliminar l'antiga còpia de...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...seguretat del fitxer de configuració «%.250s» (de «%.250s») no es pot eliminar la l...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

... fitxer de configuració «%.250s» (de «%.250s») no es pot eliminar la llista de fitx...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

... establir els permisos d'execució en «%.250s» per al bon funcionament de dpkg, l'ad...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...nstdir no s'ha pogut fer «chroot» a «%.250s» no s'ha pogut canviar al directori «%...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

... no s'ha pogut canviar al directori «%.255s» no es pot fer «setenv» per al script ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...nidor no es pot fer «stat» sobre %s «%.250s» no es pot fer «stat» sobre %s «%.250s...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...250s» no es pot fer «stat» sobre %s «%.250s»: %s s'està provant el guió del paquet...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...om de paquet il·legal en la línia %d: %.250s no s'ha trobat el paquet a les bases d...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

... d'estat o disponible en la línia %d: %.250s s'ha trobat un estat desitjat desconeg...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...t desitjat desconegut en la línia %d: %.250s error de lectura en l'entrada estàndar...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...'activador el nom de paquet esperat «%.255s» és il·legal: %.250s el nom d'activado...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

... paquet esperat «%.255s» és il·legal: %.250s el nom d'activador «%.250s» no és vàli...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...il·legal: %.250s el nom d'activador «%.250s» no és vàlid: %.250s» s'ha trobat un b...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...nom d'activador «%.250s» no és vàlid: %.250s» s'ha trobat un bucle mentre es proces...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...duït un error en assegurar-se de que «%.250s» no existeix muntatge del paquet tross...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

... de predependència - no s'instal·larà %.250s s'està ignorant el problema de predepe...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...línia nova final error de lectura en %.250s s'ha produït un error en tancar %.250s...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...250s s'ha produït un error en tancar %.250s la versió antiga del paquet té un nom ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...formació llarguíssim que comença per «%.250s» no es pot esborrar el fitxer d'inform...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...orrar el fitxer d'informació obsolet «%.250s» no es pot instal·lar el (suposat) fit...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...el (suposat) fitxer d'informació nou «%.250s» no es pot obrir el directori de contr...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 50 s

...'informació llarguíssim (comença per «%.50s») la informació de control del paquet ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...ontrol del paquet conté el directori «%.250s» a l'esborrar el directori «%.250s» am...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

... «%.250s» a l'esborrar el directori «%.250s» amb la informació de control del paque...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...nstal·lar el fitxer d'informació nou «%.250s» com a «%.250s» no es pot fer «stat» s...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...txer d'informació nou «%.250s» com a «%.250s» no es pot fer «stat» sobre el fitxer ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...pot fer «stat» sobre el fitxer antic «%.250s» així doncs no s'eliminarà: %s no es p...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...o es pot esborrar el directori antic «%.250s»: %s el conffile antic «%.250s» era un...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...ntic «%.250s»: %s el conffile antic «%.250s» era un directori buit (i s'ha eliminat...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...s pot fer «stat» sobre el fitxer nou «%.250s» el fitxer antic «%.250s» és igual que...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...fitxer nou «%.250s» el fitxer antic «%.250s» és igual que diversos fitxers nous! («...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...és igual que diversos fitxers nous! («%.250s» i «%.250s») no es pot esborrar el fit...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...e diversos fitxers nous! («%.250s» i «%.250s») no es pot esborrar el fitxer antic «...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

... no es pot esborrar el fitxer antic «%.250s» de format segura: %s (Noteu la desapa...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 50 s

...55 i <=0775) el guió del mantenidor «%.50s» no és un fitxer normal o un enllaç sim...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 50 s

...laç simbòlic el guió del mantenidor «%.50s» té permisos erronis %03lo (ha de ser >...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 50 s

...ot fer «stat» al guió del mantenidor «%.50s» s'ha produït un error en obrir el fit...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...spais en blanc al final el conffile «%.250s» no està dins del paquet no es pot fer...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

... es pot fer «stat» sobre el conffile «%.250s» el conffile «%s» no és un fitxer norm...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...ot comprovar l'existència de l'arxiu «%.250s» s'està comprimint l'element de tar ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...no es pot analitzar la marca horària «%.255s» --%s necessita un com a paràmetre l...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...ers fi de fitxer inesperada en %s en %.255s s'ha produït un error en llegir %s del...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...duït un error en llegir %s del fitxer %.255s número de versió màgic de l'arxiu cap...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...a de l'element de l'arxiu el fitxer «%.250s» està corromput - número màgic de la ca...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...» abans de «%s», s'abandona l'arxiu «%.250s» conté dos elements de control, s'aband...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

... fitxer de control «%s» de «%s»: %s «%.255s» no conté cap component de control «%.2...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...s» no conté cap component de control «%.255s» l'obertura del component «%.255s» (di...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...l «%.255s» l'obertura del component «%.255s» (dins de %.255s) ha fallat de forma in...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...rtura del component «%.255s» (dins de %.255s) ha fallat de forma inesperada no es...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...a no es pot examinar el directori «%.255s» no es pot fer «stat» sobre «%.255s» (...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...«%.255s» no es pot fer «stat» sobre «%.255s» (en «%.255s») no es pot obrir «%.255s...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...es pot fer «stat» sobre «%.255s» (en «%.255s») no es pot obrir «%.255s» (en «%.255s...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...255s» (en «%.255s») no es pot obrir «%.255s» (en «%.255s») no s'ha pogut llegir «%...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...255s») no es pot obrir «%.255s» (en «%.255s») no s'ha pogut llegir «%.255s» (en «%...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

... (en «%.255s») no s'ha pogut llegir «%.255s» (en «%.255s») %7jd octets, %5d línie...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...) no s'ha pogut llegir «%.255s» (en «%.255s») %7jd octets, %5d línies %c %-20.12...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 20.127 s

....255s») %7jd octets, %5d línies %c %-20.127s %.127s no és un fitxer normal ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 127 s

...%7jd octets, %5d línies %c %-20.127s %.127s no és un fitxer normal %.255s...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 255 s

...127s no és un fitxer normal %.255s no hi ha cap fitxer «control» en l'ar...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...s amb compressió uniforme el fitxer «%.250s» està corromput - dígit erroni (codi %d...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...sencer fora de rang en %s el fitxer «%.250s» està corromput - manca %.250s el fitx...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...itxer «%.250s» està corromput - manca %.250s el fitxer «%.250s» està corromput - ma...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

... corromput - manca %.250s el fitxer «%.250s» està corromput - manca una línia nova ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...put - manca una línia nova després de %.250s s'ha produït un error al llegir %.250s...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...250s s'ha produït un error al llegir %.250s el fitxer «%.250s» està corromput - va...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...un error al llegir %.250s el fitxer «%.250s» està corromput - valor màgic erroni al...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...l de la primera capçalera el fitxer «%.250s» està corromput - caràcter de farcit er...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...e farcit erroni (codi %d) el fitxer «%.250s» està corromput - hi ha nuls en la secc...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...mero de versió del format el fitxer «%.250s» té una versió de format invàlida: %s ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...ió de format invàlida: %s el fitxer «%.250s» té versió de format %d.%d; necessiteu ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

... MD5 del fitxer de paquet el fitxer «%.250s» està corromput - resum MD5 «%.250s» er...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

... «%.250s» està corromput - resum MD5 «%.250s» erroni mida total de l'arxiu desplaç...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...ero de la part de l'arxiu el fitxer «%.250s» està corromput - no hi ha una barra en...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...ombre de parts de l'arxiu el fitxer «%.250s» està corromput - nombre de parts de l'...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...ombre de parts de l'arxiu el fitxer «%.250s» està corromput - número de part de l'a...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

... arquitectura del paquet el fitxer «%.250s» està corromput - valor màgic erroni al...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...al de la segona capçalera el fitxer «%.250s» està corromput - el segon element no é...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...no és un element de dades el fitxer «%.250s» està corromput - número equivocat de p...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...per a les mides indicades el fitxer «%.250s» està corromput - la mida està equivoca...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...l número de part indicada el fitxer «%.250s» està corromput - massa curt no es pot...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

... es pot obrir el fitxer part d'arxiu «%.250s» el fitxer «%.250s» no és una part d'a...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...xer part d'arxiu «%.250s» el fitxer «%.250s» no és una part d'arxiu %s: Versió...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

... no es pot obrir el fitxer d'eixida «%.250s» no es pot (re)obrir el fitxer part d'...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...t (re)obrir el fitxer part d'entrada «%.250s» no es pot ometre la capçalera de paqu...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...ssejat a «%s»: %s fet els fitxers «%.250s» i «%.250s» no són parts del mateix fit...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...s»: %s fet els fitxers «%.250s» i «%.250s» no són parts del mateix fitxer hi han...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...ses versions de la part %d - almenys «%.250s» i «%.250s» manca la part %d Eina de ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...s de la part %d - almenys «%.250s» i «%.250s» manca la part %d Eina de divisió/uni...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...s pot llegir el directori de dipòsit «%.250s» --auto requereix l'ús de l'opció --ou...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...ent no es pot llegir el fitxer part «%.250s» El fitxer «%.250s» no és part d'un ar...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...r el fitxer part «%.250s» El fitxer «%.250s» no és part d'un arxiu multipart. no ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

.... no es pot reobrir el fitxer part «%.250s» no es pot obrir el fitxer de dipòsit ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...s pot obrir el fitxer de dipòsit nou «%.250s» no es pot extreure la part «%s» del p...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...iar el nom del fitxer de dipòsit nou «%.250s» a «%.250s» Part %d del paquet %s arxi...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...del fitxer de dipòsit nou «%.250s» a «%.250s» Part %d del paquet %s arxivada (encar...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...esborrar el fitxer de dipòsit emprat «%.250s» Queden fitxers de brutícia al directo...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...ipòsit: no es pot fer «stat» sobre «%.250s» %s (%jd octets) %s (no és un fitx...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

... Paquet %s: part(s) el fitxer part «%.250s» no és un fitxer normal (total %jd oct...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...al %jd octets) no es pot descartar «%.250s» S'ha eliminat %s. extracció del val...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...et no es pot obrir el fitxer font «%.250s» no es pot fer «fstat» sobre el fitxer...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...sobre el fitxer font el fitxer font «%.250s» no és un fitxer normal la capçalera...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 250 s

...aç està actualment absent l'enllaç %.250s és %s l'esclau %s és %s %s - priori...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (44)


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: campo

...s valor buit per a %s el paquet te el camp «%s» però li manca una arquitectura el...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: coincideixin

...rò no s'han trobat paquets (fitxers que coincidisquen amb *.deb) --%s necessita almenys un p...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: depenguin

...per a que aquests (i els paquets que en depenguen) funcionen correctament: Els paquets ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: configuri; configuro

...ats. S'han de configurar emprant dpkg --configure o l'opció «configure» en dselect perquè...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: configuri; configuro

...rar emprant dpkg --configure o l'opció «configure» en dselect perquè funcionen: Els paq...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: configuri; configuro

...e reintentar la configuració amb dpkg --configure o l'opció configurar en el menú de dse...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: configuri; configuro

...es pot demanar emprant dselect o dpkg --configure --pending (o dpkg --triggers-only): S...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: configuri; configuro

...es pot demanar emprant dselect o dpkg --configure --pending (o dpkg --triggers-only): A...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: admeti

... s'ha configurat una versió de dpkg que admeta %s. Empreu «dpkg --configure dpkg» i i...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: configuri; configuro

... de dpkg que admeta %s. Empreu «dpkg --configure dpkg» i intenteu-ho novament. dpkg no...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: forci; forço

...està en mantindre, no es toca. Empreu --force-hold per a forçar-ho. no es tindrà en...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: forci; forço

...l problema per estar activa una opció --force: no instal·lat no instal·lat però res...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: configuri; configuro

...-record-avail … | -R|--recursive … --configure … | -a|--pending -r|--rem...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: audito

... fitxers. -C|--audit […] Verifica els paquets tren...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: forci; forço

... més endavant. --force-help Mostra l'ajuda...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: versiono

...Mostra aquest missatge d'ajuda. --version Mostra la versió. ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: versiono

...alidables: pkgname, archname, trigname, version. Empreu dpkg amb -b, --build, -c, --...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: extracto

...ntrol, -I, --info, -f, --field, -x, --extract, -X, --vextract, --ctrl-tarfile, --fsys...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: versiono

...lació o actualització. -E|--skip-same-version Omet els paquets que ja tinguen la ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: tinguin

...ame-version Omet els paquets que ja tinguen la mateixa versió ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: refusi; refuso

... instal·lada. -G|--refuse-downgrade Omet els paquets amb una...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: pugui

...econfigure Instal·la encara que es puga trencar algun altre ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: facis

... Indica només el que es faria, però no faces res. -D|--debug= Habilita la ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: ignori; ignoro

...gistra canvis d'estat i accions a . --ignore-depends=,… ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: tinguis

...ends=,… No tingues en compte les dependències que ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: forci; forço

... impliquen a . --force-… Descarta problemes (...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: forci; forço

... Descarta problemes (vegeu --force-help). --no-force-…|--refuse-… Atu...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: forci; forço

... problemes (vegeu --force-help). --no-force-…|--refuse-… Atura't quan trobes pro...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: refusi; refuso

... (vegeu --force-help). --no-force-…|--refuse-… Atura't quan trobes problemes. -...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: forci; forço

...s de depuració de dpkg; Escriviu dpkg --force-help per a obtenir una llista d'opcions...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: forci; forço

...roblemes: avisa però continua: --force-,,… atura't amb error: --refus...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: refusi; refuso

...force-,,… atura't amb error: --refuse-,,… | --no-force-,… Forçat de coses: ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: forci; forço

...t amb error: --refuse-,,… | --no-force-,… Forçat de coses: AVÍS - forçar l...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: retingues; reté; retén

...at=desconegUt/Instal·la/supRimeix/Purga/retín(H) | Estat=Not/Inst/Conf-files/Unpacked...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: insto

...Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-pend |/ Err?=(none)/Rei...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: trigo

...Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-pend |/ Err?=(none)/Reinst-r...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: sigui

...aran a la dreta a menys que l'amplada siga negativa, en aquest cas s'utilitzarà ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: forci; forço

...per a «%s», però com s'ha especificat --force, s'ignorarà ja existeix una substituci...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: extracto

...Extreu la informació de control. -x|--extract Extreu els fitxers. -X|--vextract...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: extracto

...Extreu i llista els fitxers. -R|--raw-extract Ex...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: extracto

...uets desempaquetats emprant «dpkg-deb --extract» estaran instal·lats incorrectament! ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: bino

...imbòlic que apunta a %s/. (p.ex. /usr/bin/pager) és el nom mestre del grup d'enl...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: bino

...ctiu de les alternatives. (p.ex. /usr/bin/less) és un enter; les opcions amb un ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: versiono

... mostra aquest missatge d'ajuda. --version mostra la versió. Empr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNTUACIO_INCORRECTA (32)


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...--local i --divert .distrib. En suprimir, --package o --local i --divert han de coi...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...stra l'ajuda sobre la depuració. -?, --help Mostra aques...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...trigname, version. Empreu dpkg amb -b, --build, -c, --contents, -e, --control, -...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... version. Empreu dpkg amb -b, --build, -c, --contents, -e, --control, -I, --info...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...sion. Empreu dpkg amb -b, --build, -c, --contents, -e, --control, -I, --info, ...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...reu dpkg amb -b, --build, -c, --contents, -e, --control, -I, --info, -f, --field,...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...dpkg amb -b, --build, -c, --contents, -e, --control, -I, --info, -f, --field, -x,...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

..., --build, -c, --contents, -e, --control, -I, --info, -f, --field, -x, --extract,...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...build, -c, --contents, -e, --control, -I, --info, -f, --field, -x, --extract, -X,...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...c, --contents, -e, --control, -I, --info,   -f, --field, -x, --extract, -X, --vextrac...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...ontents, -e, --control, -I, --info, -f, --field, -x, --extract, -X, --vextract, -...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...-e, --control, -I, --info, -f, --field, -x, --extract, -X, --vextract, --ctrl-tar...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...--control, -I, --info, -f, --field, -x, --extract, -X, --vextract, --ctrl-tarfile...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...-I, --info, -f, --field, -x, --extract, -X, --vextract, --ctrl-tarfile, --fsys-ta...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...--info, -f, --field, -x, --extract, -X, --vextract, --ctrl-tarfile, --fsys-tarfil...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

..., --field, -x, --extract, -X, --vextract, --ctrl-tarfile, --fsys-tarfile en arxius ...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...-extract, -X, --vextract, --ctrl-tarfile, --fsys-tarfile en arxius (vegeu %s --help...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments:

...'estat i accions a . --ignore-depends=,… No tingues...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...ingents de detall Opció de depuració %s, --debug= o -D: Número Ref. al font ...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments:

...s: avisa però continua: --force-,,… atura't amb error: --refuse-,,...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments:

...… atura't amb error: --refuse-,,… | --no-force-,… Forçat de coses: AV...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments:

...error: --refuse-,,… | --no-force-,… Forçat de coses: AVÍS - forçar l'ús...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...ita un argument es necessita --display, --query, --list, --get-selections, --conf...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...gument es necessita --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... es necessita --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...splay, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-selections, --inst...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...uery, --list, --get-selections, --config, --set, --set-selections, --install, --rem...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...-list, --get-selections, --config, --set, --set-selections, --install, --remove, --...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...tions, --config, --set, --set-selections, --install, --remove, --all, --remove-all ...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...nfig, --set, --set-selections, --install, --remove, --all, --remove-all o --auto n...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...t, --set-selections, --install, --remove, --all, --remove-all o --auto no hi ha al...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...t-selections, --install, --remove, --all, --remove-all o --auto no hi ha alternati...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PARENTHESIS_WHITESPACE (21)


Missatge: Deixeu un espai després de la coma, però no abans
Suggeriments: ,

... (subprocés): %s ha fallat el «fork» , s'ha generat un fitxer «core» no es po...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

...cions per defecte són --local i --divert .distrib. En suprimir, --package o --loca...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

...--assert- Afirma el suport per la . --validate- Valida el de la...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

... --validate- Valida el de la . --compare-versions Compara els nú...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

... descriptor de fitxer . --status-logger= Envia actualitzac...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

... Registra canvis d'estat i accions a . --ignore-depends=,… ...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

... impliquen a . --force-… Descarta p...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

...ir ajuda sobre la manipulació de fitxers .deb; Les opcions marcades amb ([*]) pro...


Missatge: Deixeu un espai després de la coma
Suggeriments: , Err

...nd |/ Err?=(none)/Reinst-required (Estat,Err: majúsc.=dolent) Nom Versió Arquite...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

...enganxa --%s necessita un nom de fitxer .deb com a argument --%s només pren un a...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

...ent --%s només pren un argument (fitxer .deb) --%s pren com a molt dos arguments...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

...ectori) --%s necessita un nom de fitxer .deb i un directori com a arguments --%s...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

... --%s no suporta (encara) la lectura del .deb des de l'entrada estàndard no es po...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

... és  .deb) -Q|--npquiet ...


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis de tancament
Suggeriments: ]

... Ordres: --install [--slave  ]… afegeix un ...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

... suprimeix del grup d'alternatives . --remove-all suprimeix del sis...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

...imeix del sistema el grup d'alternatives . --auto canvia l'enllaç m...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

... mostra informació sobre el grup . --query versió analitzabl...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

...sió analitzable per màquina de --display . --list mostra tots els o...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

... mostra tots els objectius del grup . --get-selections llista els n...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

... defineix com a alternativa per a . --all crida --conf...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (13)


Missatge: Davant d'infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar "en".
Suggeriments: en
Més informació

...a través: %s %s: s'ha produït un error al vincular l'entrada al flux gzip %s: s'...


Missatge: Davant d'infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar "en".
Suggeriments: en
Més informació

...tern de gzip %s: s'ha produït un error al vincular l'eixida al flux gzip %s: s'h...


Missatge: Davant d'infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar "en".
Suggeriments: en
Més informació

...e gzip: «%s» %s: s'ha produït un error al vincular l'entrada al flux bzip2 %s: s...


Missatge: Davant d'infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar "en".
Suggeriments: en
Més informació

...ern de bzip2 %s: s'ha produït un error al vincular l'eixida al flux bzip2 %s: s'...


Missatge: Davant d'infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar "en".
Suggeriments: en
Més informació

... fitxer «%.255s» s'ha produït un error al llegir el fitxer d'informació de paquet...


Missatge: Davant d'infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar "en".
Suggeriments: en
Més informació

... paquet «%.255s» s'ha produït un error al llegir el fitxer d'informació de paquet...


Missatge: Davant d'infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar "en".
Suggeriments: en escriure
Més informació

...Y] [no hi ha opció per defecte] error a l'escriure l'eixida d'error, s'ha descobert abans ...


Missatge: Davant d'infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar "en".
Suggeriments: en
Més informació

...error de lectura en l'entrada estàndard al preguntar sobre conffiles final del fi...


Missatge: Davant d'infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar "en".
Suggeriments: en
Més informació

...final del fitxer en l'entrada estàndard al preguntar sobre conffiles visualitzado...


Missatge: Davant d'infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar "en".
Suggeriments: en
Més informació

...itxer d'informació de control «%.250s» al desinstal·lar %.250s, no es pot esborra...


Missatge: Davant d'infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar "en".
Suggeriments: en
Més informació

... pot esborrar «%.250s» de forma segura al desinstal·lar %.250s, el directori «%.2...


Missatge: Davant d'infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar "en".
Suggeriments: en esborrar
Més informació

...del paquet conté el directori «%.250s» a l'esborrar el directori «%.250s» amb la informació...


Missatge: Davant d'infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar "en".
Suggeriments: en
Més informació

...esprés de %.250s s'ha produït un error al llegir %.250s el fitxer «%.250s» està ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (9)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: embalatge

...cal i --divert .distrib. En suprimir, --package o --local i --divert han de coincidir e...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: embalatge

...t/postrm sempre haurien d'especificar --package i --divert. no es pot fer «stat» sobr...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: embalatge

... instal·lació. --predep-package Mostra les predependènc...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: avortament; aborció; gastament

...… Atura't quan trobes problemes. --abort-after Interromp després de tr...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: la; li; les; el; l'he; de

...ació per a --compare-versions són: lt le eq ne ge gt (tracta la versió en ...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: la; li; les; el; l'he; de

... altra versió); lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (tracta la versió en bla...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: embalatge

...= Empra en lloc de %s. --by-package= Descarta l'espera de l'activ...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: embalatge

...ipt de mantenidor (o amb una opció --by-package) encara no s'ha creat el directori de ...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: Embalatges

...: %s --%s accepta com a molt un fitxer Packages com a argument no es pot accedir a l'à...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (8)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: màx.

...s», amb un nom massa gran (longitud=%d, màx=%d) el directori d'actualitzacions con...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: add.

.... Forma d'ús: %s […] Ordres: [--add] afegeix una desviació. --re...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: add.

...t l'arquitectura estrangera amb «dpkg --add-architecture»: el paquet «%s» no està...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: add.

...es predependències a desempaquetar. --add-architecture Afegeix a la lli...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

... del fitxer de control). Empreu «apt» o «aptitude» si voleu un programa de g...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...desinstal·lació de paquets [*]; Empreu «apt» o «aptitude» per a gestionar els paque...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: add.

...ormació d'estat de fitxer. Ordres: --add afegeix ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...stal·lar paquets del vostre sistema, o «apt» o «aptitude» per a gestionar els paque...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TAL_I_COM (8)


Missatge: Cal dir "tal com".
Suggeriments: tal com

...er reinstal·lat, però es desinstal·larà tal i com heu demanat el paquet %s requereix ser...


Missatge: Cal dir "tal com".
Suggeriments: tal com

...l·lació. ==> S'emprarà el fitxer nou tal i com heu demanat. ==> S'emprarà el fitxer...


Missatge: Cal dir "tal com".
Suggeriments: tal com

...manat. ==> S'emprarà el fitxer antic tal i com heu demanat. ==> Es manté el fitxer ...


Missatge: Cal dir "tal com".
Suggeriments: tal com

...ema. S'està instal·lant el conffile nou tal i com heu demanat. %s: no s'ha pogut esborr...


Missatge: Cal dir "tal com".
Suggeriments: tal com

...ndències, però es configurarà igualment tal i com heu demanat: %s el paquet està en un g...


Missatge: Cal dir "tal com".
Suggeriments: tal com

...ncies, però es desinstal·larà igualment tal i com heu demanat: %s el paquet està en un e...


Missatge: Cal dir "tal com".
Suggeriments: tal com

...processant els activadors igualment tal i com heu demanat: %s S'estan processant els...


Missatge: Cal dir "tal com".
Suggeriments: tal com

...paquet %s; però s'instal·larà igualment tal i com heu demanat correcte no s'ha pogut c...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROCESSAT (7)


Missatge: Quan indica un procés cal dir: "processament".
Suggeriments: processament

... Els paquets següents estan esperant el processat dels activadors que han estat activats ...


Missatge: Quan indica un procés cal dir: "processament".
Suggeriments: processament

...ets, però encara no s'ha dut a terme el processat dels activadors. Aquest processat es po...


Missatge: Quan indica un procés cal dir: "processament".
Suggeriments: processament

...n error en postinst s'està esperant el processat dels activadors per un altre paquet ac...


Missatge: Quan indica un procés cal dir: "processament".
Suggeriments: processament

...no-]triggers Omet o força el processat d'activadors conseqüents. --verify-fo...


Missatge: Quan indica un procés cal dir: "processament".
Suggeriments: processament

... dependències i conflictes Activació i processat dels activadors Molta eixida sobre act...


Missatge: Quan indica un procés cal dir: "processament".
Suggeriments: processament

...uet %s que proveeix %s està esperant el processat dels activadors. El paquet %s està ...


Missatge: Quan indica un procés cal dir: "processament".
Suggeriments: processament

...dors. El paquet %s està esperant el processat dels activadors. també configura «%s»...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (6)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...umèric el caràcter «%c» no està permès (només s'admeten lletres, dígits i caràct...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...t «%.250s» conté un nom de fitxer buit (S'està llegint la base de dades… l'u...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...dor «%.250s» no és vàlida o desconeguda (als activadors interessats per al paquet...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

... l'entrada estàndard de l'. --log= Registra canvis d...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '«'.

...d'activador «%.250s» no és vàlid: %.250s» s'ha trobat un bucle mentre es process...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...%.250s» Part %d del paquet %s arxivada (encara es necessita i no es pot esb...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENTUATION_CHECK (6)


Missatge: Si és un nom o un adjectiu, ha de portar accent.
Suggeriments: còpia

... un error en eliminar l'antic fitxer de copia de seguretat «%s» s'ha produït un erro...


Missatge: Si és un nom o un adjectiu, ha de portar accent.
Suggeriments: còpia

...duït un error en crear el nou fitxer de copia de seguretat «%s» no es pot esborrar «...


Missatge: Si és un nom o un adjectiu, ha de portar accent.
Suggeriments: còpia

...s (%s) %s: s'ha produït un error en la copia de pas a través: %s %s: s'ha produït u...


Missatge: Si és un nom o un adjectiu, ha de portar accent.
Suggeriments: límit

...roduït un error intern s'ha arribat al limit d'ús de memòria no s'admet el nivell d...


Missatge: Si és un nom o un adjectiu, ha de portar accent.
Suggeriments: dígit

... el número de versió no comença amb un digit caràcter no vàlid al número de versió ...


Missatge: Si és un nom o un adjectiu, ha de portar accent.
Suggeriments: diferències

...untar sobre conffiles visualitzador de diferencies de conffile Escriviu «exit» quan acabe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (5)


Missatge: Reviseu: noms junts.

...ció de «%.250s» no es pot instal·lar l'estat actualització de «%.250s» no es pot comprovar l'exis...


Missatge: Reviseu: noms junts.

...n amb *.deb) --%s necessita almenys un paquet arxiu com a argument no es pot accedir a l'a...


Missatge: Reviseu: noms junts.

...quet s'ha produït un error en llegir l'eixida tar de dpkg-deb sistema de fitxers de l'ar...


Missatge: Reviseu: noms junts.

... --ctrl-tarfile Mostra l'arxiu tar de control. --fsys-tarfile ...


Missatge: Reviseu: noms junts.

... --fsys-tarfile Mostra l'arxiu tar del sistema de fitxers. és el nom d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (4)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...s» s'ha produït un error %s%s%s: %s%s:%s  %s memòria exhaurida per a un context no...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...actualització des d'un dpkg no oficial %s %s (Multi-Arch: %s) no és coinstal·lable a...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...tà llest (estat actual «%s») el paquet %s %s no es pot configurar perquè %s és en un...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: a

... afegeix una nova entrada per a  a la base de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (4)


Missatge: ¿Volíeu dir "està"?
Suggeriments: està

... produït un error greu irrecuperable, s'esta interrompent s'ha produït un error for...


Missatge: ¿Volíeu dir "està"?
Suggeriments: està

...t un error fora d'un context d'error, s'esta interrompent s'ha produït un error int...


Missatge: Si és nom, cal accentuar. Correcte si és del verb "seqüenciar".
Suggeriments: seqüència

...aràcters amples no es pot convertir la seqüencia multi-byte «%s» a un caràcter ample s'...


Missatge: ¿Volíeu dir "està"?
Suggeriments: està

...ar l'arquitectura no estrangera «%s» s'esta esborrant l'arquitectura «%s» que és en...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (4)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: I:

...pecte? Les vostres opcions són: Y o I  : instal·la la versió del paquet N o ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: O:

... instal·la la versió del paquet N o O  : conserva la versió actualment instal·la...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: D:

... la versió actualment instal·lada D    : mostra les diferències entre versions ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: Z:

...ra les diferències entre versions Z    : executa un intèrpret d'ordres per a exa...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (4)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...l·lat i configurat el paquet %.250s no està llest per a configurar-se  no es pot configurar (estat actual «%.250s») el ...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...mina l'enllaç vell duplicat «%s» no es pot esborrar la copia «%s» del fitxer origen el nom de fitxe...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...nibles, sense preguntar. Si no en troba cap de predeterminat preguntarà, a menys que també li doneu alguna de l...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

... canvia el fitxer de registre. --force                  permet reemplaçar fitxers per enllaços ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EVITA_INFINITIUS_INDRE (4)


Missatge: Variant informal.
Suggeriments: mantenir

... massa errors. el paquet %s estava en mantindre, es processarà igualment tal com heu de...


Missatge: Variant informal.
Suggeriments: mantenir

...l com heu demanat El paquet %s està en mantindre, no es toca. Empreu --force-hold per a ...


Missatge: Variant informal.
Suggeriments: obtenir

...ament! Escriviu dpkg-deb --help per a obtindre ajuda a sobre de la manipulació de fitx...


Missatge: Variant informal.
Suggeriments: obtenir

...txers *.deb; Escriviu dpkg --help per a obtindre ajuda a sobre de com instal·lar i desin...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (3)


Missatge: Pronom feble solt.

...ha produït un error greu irrecuperable, s'esta interrompent s'ha produït un error...


Missatge: Pronom feble solt.

...uït un error fora d'un context d'error, s'esta interrompent s'ha produït un error...


Missatge: Pronom feble solt.

...rrar l'arquitectura no estrangera «%s» s'esta esborrant l'arquitectura «%s» que é...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (3)


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: multibyte
Més informació

...%s avís no es pot convertir la cadena multi-byte «%s» a una cadena de caràcters amples ...


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: multibyte
Més informació

...mples no es pot convertir la seqüencia multi-byte «%s» a un caràcter ample s'ha produït ...


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: multiarquitectura
Més informació

...llargs múltiples Conflicts i Replaces multi-arquitectura Provides amb versió no veu com satisf...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (3)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «accessori».

...pugui ajudar a aquest Processa paquets accessori fins i tot si són retinguts Intenta (d...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «segures».

...el fitxer No realitza operacions d'E/S segures al desempaquetar No canvia el director...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «segura».

...rrar el fitxer antic «%.250s» de format segura: %s (Noteu la desaparició de %s, que h...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (3)


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

...un enllaç simbòlic que apunta a %s/. (p.ex. /usr/bin/pager) és el nom mestre del g...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

...s el nom mestre del grup d'enllaços. (p.ex. pager) és la ubicació de un dels fitxe...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

...itxers objectiu de les alternatives. (p.ex. /usr/bin/less) és un enter; les opcion...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (2)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'operació

...l dpkg base de dades d'estat del dpkg la operació sol·licitada requereix privilegis de su...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'eixida

... opera silenciosament, amb la eixida mínima. --help most...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (2)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'activador

...«%.255s» és duplicat el nom del paquet al activador esperat «%.255s» és il·legal: %s el pa...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'un

...llaços. (p.ex. pager) és la ubicació de un dels fitxers objectiu de les alternativ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS (2)


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %d

... no ho és: %s error de configuració: %s:%d: %s no s'ha pogut obrir per lectura el...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %s

...de l'arquitectura en l'especificador «%s:%s» és il·legal: %s avís no es pot conve...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: Y_CONJUNCIO (2)


Missatge: Si és conjunció, cal escriure "I".
Suggeriments: I

... respecte? Les vostres opcions són: Y o I : instal·la la versió del paquet ...


Missatge: Si és conjunció, cal escriure "i".
Suggeriments: i

...resent i %s. %.250s proveeix %.250s y serà instal·lat. %.250s proveeix %....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POTSER_SIGUI (2)


Missatge: Probablement cal usar un verb en indicatiu.
Suggeriments: pot

...·lació. La instal·lació probablement es puga completar reintentant; els paquets es p...


Missatge: Probablement cal usar un verb en indicatiu.
Suggeriments: està

...ura de la base de dades, i possiblement estiga modificant-la, alguns dels problemes se...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CANVI_PREPOSICIONS (2)


Missatge: Probablement cal canviar la preposició.
Suggeriments: a
Més informació

...-hi massa errors. el paquet %s estava en mantindre, es processarà igualment tal ...


Missatge: Probablement cal canviar la preposició.
Suggeriments: a
Més informació

... tal com heu demanat El paquet %s està en mantindre, no es toca. Empreu --force-h...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el fitxer; els fitxers

...onffiles que falten Ofereix reemplaçar els fitxer de configuració per cap versió nova Pr...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: a la font; a les fonts

...ració %s, --debug= o -D: Número Ref. al font Descripció Les opcions de depura...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_NUMERO (2)


Missatge: Com a terme matemàtic, és preferible dir "nombre".
Suggeriments: nombre

...) en %s el fitxer «%s» està corromput; número sencer fora de rang en %s el fitxer «%...


Missatge: En el sentit de "quantitat" cal dir "nombre".
Suggeriments: nombre

...es el fitxer «%.250s» està corromput - número equivocat de parts per a les mides indi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTAR_CAUSAT (2)


Missatge: Probablement cal usar el verb "ser".
Suggeriments: és gestionat

...ava de %s l'enllaç d'alternativa %s ja està gestionat per %s el camí de l'alternativa %s no ...


Missatge: Probablement cal usar el verb "ser".
Suggeriments: és gestionat

...ava de %s l'enllaç d'alternativa %s ja està gestionat per %s (esclava de %s) l'argument «%s»...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_ORDENACIO (1)


Missatge: Combinació incorrecta de pronoms febles.

...utar %s (%s) %s: s'ha produït un error en la copia de pas a través: %s %s: s'ha pro...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (1)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: vàlid

...mp d'estat quàdruple «%s» no és un nom valid d'arquitectura: %s paraula al camp «Pr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: lassa propietat; lasses propietats

... en escriure a «%s» no es poden llegir las propietats del descriptor de fitxers per a %.250s ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_DAVANT_VERB (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: te'l

...anca %s valor buit per a %s el paquet te el camp «%s» però li manca una arquitectur...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORD_SUBJECTE_VERB (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: estan

...te «%.255s» de tipus 0x%x desconegut S'està reemplaçant fitxers del paquet antic %s...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...ualitzant %.250s de %.250s a %.250s no es desactualitzarà %.250s de %.250s a %.25...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_A_QUE_PERQUE (1)


Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure "perquè".
Suggeriments: perquè
Més informació

...stal·lació. Hauran de ser reinstal·lats per a que aquests (i els paquets que en depenguen...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES_POT (1)


Missatge: Només s'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: es

...s de dependències en els frontals. Això és pot esmenar registrant l'arquitectura e...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACOSTUMAR_A (1)


Missatge: Falta una preposició.
Suggeriments: ajuda a

...force-help Mostra l'ajuda sobre forçar. -Dh|--debug=help ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DES_DE (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "des que"?
Suggeriments: des que; des de; dels

...i fins i tot si són retinguts Intenta (des)instal·lar coses fins i tot sense ser r...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NECESSITAR_DE (1)


Missatge: Aquest verb no regeix la preposició 'de'. Probablement cal eliminar-la.
Suggeriments: un

...an subjectes a canvis. --%s requereix d'un número octal positiu com a paràmetre l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (1)


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: en els quals; en què; en qui
Més informació

...propis, no citant els noms dels fitxers en els que venen --%s --pending no pren cap argum...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TOT_I_AIXI (1)


Missatge: Expressió preferible.
Suggeriments: així i tot; tot i això

...e es configurarà és %s. depèn de ; tot i així: no s'ha trobat cap paquet que corres...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_QUE (1)


Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: que; de què; del fet que
Més informació

... s'ha produït un error en assegurar-se de que «%.250s» no existeix muntatge del paqu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS (1)


Missatge: Si és el nom d'una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: trossejament

... %jd octets … trossejat cada: %jd octets Número de l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_HI_IMPERSONAL_SINGULAR (1)


Missatge: En llenguatge formal, és preferible conjugar l'impersonal "haver-hi" en singular.
Suggeriments: hi ha

...%.250s» no són parts del mateix fitxer hi han diverses versions de la part %d - almen...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: USA_COMA_DECIMALS (1)


Missatge: Per a separar els decimals, useu una coma.
Suggeriments: 8,3

... Genera noms de fitxer en format 8.3. Estat d'eixida: 0 = correcte; 1...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ATRIBUT (1)


Missatge: Possible falta de concordança.

...da en llegir %s %s està corromput: %s les línies noves no estan permesos als fitxers d'update-alternatives (%s) ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JA_QUE (1)


Missatge: Falta una coma davant de "ja que".
Suggeriments: %s, ja que; %s perquè
Més informació

...nllaços %s) no existeix no s'esborrarà %s ja que no és un enllaç simbòlic l'alternativa...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (1)


Missatge: Davant del so de 's' és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

...tiva %s per a %s no està registrada; no es suprimeix s'està suprimint l'alternati...

----------------------------------------
output/individual_pos/debian/dpkg/dpkg-ca.po-translated-only.po:624(#100)
# Source: /dpkg-ca.po from project 'Debian - dpkg'
#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(S'està llegint la base de dades… "
[nota]
regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/dpkg/dpkg-ca.po-translated-only.po:2140(#339)
# Source: /dpkg-ca.po from project 'Debian - dpkg'
#: src/archives.c
#, c-format
msgid ""
"Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
"
"
msgstr "S'està reemplaçant fitxers del paquet antic %s (%s)…\n"
[nota]
regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/dpkg/dpkg-ca.po-translated-only.po:2146(#340)
# Source: /dpkg-ca.po from project 'Debian - dpkg'
#: src/archives.c
#, c-format
msgid ""
"Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
"
"
msgstr "Reemplaçat pels fitxers al paquet instal·lat %s (%s)…\n"
[nota]
regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/dpkg/dpkg-ca.po-translated-only.po:2269(#356)
# Source: /dpkg-ca.po from project 'Debian - dpkg'
#: src/archives.c
#, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "es considera la desinstal·lació de %s, que seria trencat per %s…"
[nota]
regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/dpkg/dpkg-ca.po-translated-only.po:2312(#362)
# Source: /dpkg-ca.po from project 'Debian - dpkg'
#: src/archives.c
#, c-format
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "es considera la desinstal·lació de %s en favor de %s…"
[nota]
regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/dpkg/dpkg-ca.po-translated-only.po:2326(#364)
# Source: /dpkg-ca.po from project 'Debian - dpkg'
#: src/archives.c
#, c-format
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "poden haver-hi problemes en desinstal·lar %s, donat que proveeix %s…"
[nota]
regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/dpkg/dpkg-ca.po-translated-only.po:2698(#421)
# Source: /dpkg-ca.po from project 'Debian - dpkg'
#: src/configure.c
#, c-format
msgid ""
"Installing new version of config file %s ...\n"
"
"
msgstr "S'està instal·lant una versió nova del fitxer de configuració %s…\n"
[nota]
regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/dpkg/dpkg-ca.po-translated-only.po:2785(#432)
# Source: /dpkg-ca.po from project 'Debian - dpkg'
#: src/configure.c
#, c-format
msgid ""
"Setting up %s (%s) ...\n"
"
"
msgstr "S'està configurant %s (%s)…\n"
[nota]
regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/dpkg/dpkg-ca.po-translated-only.po:4614(#678)
# Source: /dpkg-ca.po from project 'Debian - dpkg'
#: src/querycmd.c dpkg-deb/main.c
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
" A format is a string that will be output for each package. The format\n"
" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
" return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
" by inserting variable references to package fields using the ${var[;width]}"
"\n"
" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
"which\n"
" case left alignment will be used.\n"
msgstr ""
"Format de la sintaxi:\n"
" Un format és una cadena que es mostrarà per a cada paquet. El format\n"
" pot incloure les seqüències d'escapada estàndard \\n (línia nova),\n"
" \\r (retorn de carro) o \\\\ (barra invertida). Es pot incloure "
"informació\n"
" sobre el paquet inserint referències variables als camps dels paquets\n"
" utilitzant la sintaxi ${var[;amplada]}. Els camps s'alinearan a la\n"
" dreta a menys que l'amplada siga negativa, en aquest cas s'utilitzarà\n"
" alineació a l'esquerra. \n"
[nota] regla [id=t-sc-backslash] ==> «Backslash» es tradueix per «barra inversa».
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/dpkg/dpkg-ca.po-translated-only.po:4697(#687)
# Source: /dpkg-ca.po from project 'Debian - dpkg'
#: src/remove.c
#, c-format
msgid ""
"Would remove or purge %s (%s) ...\n"
"
"
msgstr "Desinstal·laria o purgaria %s (%s)…\n"
[nota]
regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/dpkg/dpkg-ca.po-translated-only.po:4703(#688)
# Source: /dpkg-ca.po from project 'Debian - dpkg'
#: src/remove.c
#, c-format
msgid ""
"Removing %s (%s) ...\n"
"
"
msgstr "S'està desinstal·lant %s (%s)…\n"
[nota]
regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/dpkg/dpkg-ca.po-translated-only.po:4738(#693)
# Source: /dpkg-ca.po from project 'Debian - dpkg'
#: src/remove.c
#, c-format
msgid ""
"Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
"
"
msgstr "S'estan purgant els fitxers de configuració de %s (%s)…\n"
[nota]
regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/dpkg/dpkg-ca.po-translated-only.po:4830(#708)
# Source: /dpkg-ca.po from project 'Debian - dpkg'
#: src/script.c
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "s'està provant el guió del paquet nou en el seu lloc…"
[nota]
regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/dpkg/dpkg-ca.po-translated-only.po:5166(#753)
# Source: /dpkg-ca.po from project 'Debian - dpkg'
#: src/trigproc.c
#, c-format
msgid ""
"Processing triggers for %s (%s) ...\n"
"
"
msgstr "S'estan processant els activadors per a %s (%s)…\n"
[nota]
regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/dpkg/dpkg-ca.po-translated-only.po:5200(#759)
# Source: /dpkg-ca.po from project 'Debian - dpkg'
#: src/unpack.c
#, c-format
msgid ""
"Authenticating %s ...\n"
"
"
msgstr "S'està autenticant %s…\n"
[nota]
regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/dpkg/dpkg-ca.po-translated-only.po:5258(#768)
# Source: /dpkg-ca.po from project 'Debian - dpkg'
#: src/unpack.c
#, c-format
msgid ""
"De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
"
"
msgstr ""
"S'està desconfigurant %s (%s), per a permetre la desinstal·lació de %s (%s)"
"…\n"
[nota]
regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/dpkg/dpkg-ca.po-translated-only.po:5266(#769)
# Source: /dpkg-ca.po from project 'Debian - dpkg'
#: src/unpack.c
#, c-format
msgid ""
"De-configuring %s (%s) ...\n"
"
"
msgstr "S'està desconfigurant %s (%s)…\n"
[nota]
regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/dpkg/dpkg-ca.po-translated-only.po:5420(#792)
# Source: /dpkg-ca.po from project 'Debian - dpkg'
#: src/unpack.c
#, c-format
msgid ""
"Preparing to unpack %s ...\n"
"
"
msgstr "S'està preparant per a desempaquetar %s…\n"
[nota]
regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/dpkg/dpkg-ca.po-translated-only.po:5426(#793)
# Source: /dpkg-ca.po from project 'Debian - dpkg'
#: src/unpack.c
#, c-format
msgid ""
"Unpacking %s (%s) ...\n"
"
"
msgstr "S'està desempaquetant %s (%s)…\n"
[nota]
regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/dpkg/dpkg-ca.po-translated-only.po:5432(#794)
# Source: /dpkg-ca.po from project 'Debian - dpkg'
#: src/unpack.c
#, c-format
msgid ""
"Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
"
"
msgstr "S'està desempaquetant %s (%s) sobre (%s)…\n"
[nota]
regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/dpkg/dpkg-ca.po-translated-only.po:6687(#981)
# Source: /dpkg-ca.po from project 'Debian - dpkg'
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
" --install <link> <name> <path> <priority>\n"
" [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
" add a group of alternatives to the system.\n"
" --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives system."
"\n"
" --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
" --display <name> display information about the <name> group.\n"
" --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n"
" --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
" --get-selections list master alternative names and their status.\n"
" --set-selections read alternative status from standard input.\n"
" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
"the\n"
" user to select which one to use.\n"
" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
" --all call --config on all alternatives.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ordres:\n"
" --install <enllaç> <nom> <camí> <prioritat>\n"
" [--slave <enllaç> <nom> <camí>]…\n"
" afegeix un grup d'alternatives al sistema.\n"
" --remove <nom> <camí> suprimeix <camí> del grup d'alternatives <nom>.\n"
" --remove-all <nom> suprimeix del sistema el grup d'alternatives "
"<nom>.\n"
" --auto <nom> canvia l'enllaç mestre <nom> a mode automàtic.\n"
" --display <nom> mostra informació sobre el grup <nom>.\n"
" --query <nom> versió analitzable per màquina de --display <nom>."
"\n"
" --list <nom> mostra tots els objectius del grup <nom>.\n"
" --get-selections llista els noms de les alternatives mestres i\n"
" els seus estats.\n"
" --set-selections llegeix l'estat de les alternatives de l'entrada\n"
" estàndard.\n"
" --config <nom> mostra les alternatives per al grup <nom> i\n"
" pregunta a l'usuari quina prefereix utilitzar.\n"
" --set <nom> <camí> defineix <camí> com a alternativa per a <nom>.\n"
" --all crida --config sobre totes les alternatives.\n"
"\n"
[nota] regla [id=tags-link] ==> Falta l'etiqueta <link
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/dpkg/dpkg-ca.po-translated-only.po:6729(#982)
# Source: /dpkg-ca.po from project 'Debian - dpkg'
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid ""
"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
" (e.g. /usr/bin/pager)\n"
"<name> is the master name for this link group.\n"
" (e.g. pager)\n"
"<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
" (e.g. /usr/bin/less)\n"
"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
"in\n"
" automatic mode.\n"
"\n"
msgstr ""
"<enllaç> és un enllaç simbòlic que apunta a %s/<nom>.\n"
" (p.ex. /usr/bin/pager)\n"
"<nom> és el nom mestre del grup d'enllaços.\n"
" (p.ex. pager)\n"
"<camí> és la ubicació de un dels fitxers objectiu de les alternatives.\n"
" (p.ex. /usr/bin/less)\n"
"<prioritat> és un enter; les opcions amb un valor més gran tenen major\n"
" prioritat al mode automàtic.\n"
"\n"
[nota]
regla [id=tags-link] ==> Falta l'etiqueta <link
regla [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/dpkg/dpkg-ca.po-translated-only.po:7263(#1062)
# Source: /dpkg-ca.po from project 'Debian - dpkg'
#: utils/update-alternatives.c
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install necessita <enllaç> <nom> <camí> <prioritat>"
[nota] regla [id=tags-link] ==> Falta l'etiqueta <link
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/dpkg/dpkg-ca.po-translated-only.po:7268(#1063)
# Source: /dpkg-ca.po from project 'Debian - dpkg'
#: utils/update-alternatives.c
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<enllaç> i <camí> no poden ser el mateix"
[nota] regla [id=tags-link] ==> Falta l'etiqueta <link
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/dpkg/dpkg-ca.po-translated-only.po:7300(#1069)
# Source: /dpkg-ca.po from project 'Debian - dpkg'
#: utils/update-alternatives.c
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave necessita <enllaç> <nom> <camí>"
[nota] regla [id=tags-link] ==> Falta l'etiqueta <link
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 45 problemes.

Fitxer analitzat: debian/po4a/po4a-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (354)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: addendumcharset, addfr, apareixer, ascii, beginboundary, br, breakingtag, caracter, caracters, chapt, countentries, countentriesdoc, dbmmanage, debconf, debian, ded, defaultinline, defaulttranslated, desincronització, dessincronització, detectedcharset, dgettext, docheader, docin, docout, dtds, emacs, endboundary, enèssima, extracttag, fbreaking, fileincharset, fileinname, fileoutcharset, fileoutname, formateig, formatejant, foundstring, gerarquia, getcharset, getoutcharset, getpath, getstringuntil, gettagname, gettext, gettextització, gettextitzar, gettextization, gettextize, groff, gunzip, hauriem, hw, indentació, indentar, inteligència, intl, joinlines, lang, localizació, meinkram, mf, milor, montruc, mquinson, msgfmt, msgid, msgiddoc, msgids, msgstr, msgstrs, mystuff, newoption, nh, nowrap, nroff, obviament, parsefromfile, parsefromfilehandle, perl, perlapi, perldelta, perlpod, perlre, perlretut, podriem, poin, poinname, poout, pooutname, popline, pre, pushline, pushlineall, qw, readpo, recodeskippedtext, reformatejats, reindentat, reusabilitat, rn, setcharset, sgml, shiftline, showversion, skipspaces, splitfont, statsclear, statsget, taginlist, tagoptions, tagtype, tagtypes, texinfo, treatattributes, treatoptions, treattag, troços, txer, ul, unaltrefitxer, unshift, unshiftline, updatepo, usr, wrapmod, wrapmsg, wraprefmod, writepo, xml,

Primera lletra majúscula: Aacute, Cnew, Docbook, Edia, Gettextització, Gtranslator, Kobayashi, Lokalize, Makefiles, Manupulant, Megginson, Noriada, Quinson, Rütschlé, Sgml, Texinfo, Tk, Transtractor, Xhtml, Xml,

En anglès: ASCII, AUTHOR, Administrator, BI, BUGS, Big, COPYING, CW, Chooser, Common, Denis, Description, Dude, Gentoo, Guide, HEADER, Hello, Locale, My, NAME, Nicolas, Parser, SAG, SGML, System, TAGS, Tags, TeX, Yves, add, addendum, after, attribute, attributes, bank, begin, boundary, buffer, debug, defined, desktop, diff, dummy, else, entities, filter, flag, flags, foo, foobar, fr, generic, hash, id, idem, if, inc, include, info, initialize, inline, kernel, length, load, my, new, next, normalize, options, overload, parse, position, pp, print, process, push, read, reference, refs, return, sentence, sh, share, shift, statistic, stats, sub, tag, tags, tools, translate, translated, type, unless, verbatim, verbose, while, width, wrap, write,

En castellà: TODO, intuitiva,

En francès: Barbier, SPI, nl, ns, po,

Lletra solta: B, F, W, b, c, f, k, n, p, w,

Tot majúscules: CHARSET, DDP, DOCTYPE, DTD, HEREDATS, KDE, PARAGRAF, PMF, UTF, XHTML,

CamelCase: BEtextE, BibTeX, BibTex, BitDefender, BpE, CEfoobarE, CWEtextE, CWtext, DTDs, DebianDoc, DocBook, EBOOKELang, EBooKElaNG, EEgtE, EEltE, EbookElang, EhtmlEEbodyEEpE, IEtextE, KernelHelp, LaTeX, MainWindow, REtextE, SgmL, TransTractor, WEchapterEEtitleE, XmL, fBtext, fItext, fP, fRtext, sectionE, zZ,

Amb dígit: 1Ghz, FakePo4aBoundary, G5, PO4A, Po4a, head1, l10n, nowrapi18n, perl5, perlfaq5, po4, po4a, po4alangs, po4apaths, sect1, toutf8,

Amb símbol: $$, $$$, $$$@, $$@, $%, $@, $analitzador, $buffer, $codiidioma, $document, $encerts, $fitxerpo, $lang, $linia, $lref, $master, $my, $opcions, $paragraf, $pararef, $percentatge, $peticions, $pofile, $primera, $self, $text, %options, 5.5Mb, add$lang,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS121
COMMA_PARENTHESIS_WHITESPACE62
ESPAI_DESPRES_DE_PUNT45
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL33
ESPAIS_SOBRANTS20
L14
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE11
CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS9
COMPLEXES9
CA_UNPAIRED_BRACKETS7
LINIA_DE_COMANDES7
RELATIUS7
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC5
PRONOMS_FEBLES_SOLTS4
PHRASE_REPETITION4
VERBS_REFLEXIUS4
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS3
QUE_SENSE_ACCENT3
AL_INFINITIU3
ES3
A_QUE3
CONCORDANCES_DET_NOM3
DEGUT_A3
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT3
CONCORDANCES_DET_ADJ2
PUNT_EN_ABREVIATURES2
SINO_SI_NO2
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS2
LA_NA_NOM_FEMENI2
SI2
CA_SIMPLE_REPLACE2
QUAN_PREPOSICIO2
JA_QUE2
A_NIVELL2
DOUBLE_PUNCTUATION2
PRONOM_FEBLE_EN2
PER_QUE1
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_VERBS1
DE_EL_S_APOSTROFEN1
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL1
TAL_I_COM1
EN_QUE1
FALTA_CONDICIONAL1
ACOSTUMAR_A1
DE_QUE1
DONAR_FER1
ES_POT1
RESPECTE1
L_D_N_NO_S_APOSTROFEN1
TIPUS_MENA1
DECEPCIONAR1
SUBSTANTIUS_JUNTS1
PREP_VERB_CONJUGAT1
BE1
NA1
PROCESSAT1
INCLOENTHI1
VERBS_NO_PRONOMINALS1
CONCORDANCES_DET_POSSESSIU1
DALTRES1
FORMES_HEURE1
HEURE1
VERBS_NO_INTRANSITIUS1
Total:437

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS (121)


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : doc

...l10n/projecte.doc.pot \ fr:doc/l10n/fr.po de:doc/l10n/de.po La coma...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : doc

...pot \ fr:doc/l10n/fr.po de:doc/l10n/de.po La comanda, per tant, és ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : doc

...4apaths] doc/l10n/projecte.doc.pot $lang:doc/l10n/$lang.po [po4apaths] doc/$mast...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : doc

...po4apaths] doc/$master/$master.pot $lang:doc/$master/$lang.po Naturalment, ara he...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : doc

...esta: [type: sgml] doc/mystuff.sgml fr:doc/fr/montruc.sgml \ de:doc/...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : doc

...r:doc/fr/montruc.sgml \ de:doc/de/meinkram.sgml [type: pod] script fr...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : doc

.../de/meinkram.sgml [type: pod] script fr:doc/fr/script.1 de:doc/de/script.1 \ ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : doc

...[type: pod] script fr:doc/fr/script.1 de:doc/de/script.1 \ addfr:doc/l1...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : doc

... de:doc/de/script.1 \ addfr:doc/l10n/script.fr.add Això hauria de se...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : doc

... és: B B B [type: pod] script $lang:doc/$lang/script.1 \ addfr:doc...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : doc

...:doc/$lang/script.1 \ addfr:doc/l10n/script.fr.add Si tots els idiom...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : doc

...a semblant a: [type: pod] script $lang:doc/$lang/script.1 \ add$lang:...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : doc

...c/$lang/script.1 \ add$lang:doc/l10n/script.$lang.add B, B B, B Mo...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : man

... foo.pot [type: man] man/foo.1 $lang:man/translated/$lang/foo.1 \ ad...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : "

...dd$lang:?man/po4a/add$lang/$lang.add opt:"-k 80" Conté codi duplicat amb els pr...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : mode

...ncaixi amb el B. És a dir: PO4A-HEADER:mode=after;position=AUTORS;beginboundary=\.S...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : mode

...e encaixi qualsevol línia. PO4A-HEADER:mode=after;position=Copyright Big Dude, 2004...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : mode

...tir en el vostre document. PO4A-HEADER:mode=after;position=Quant a;beginboundary=Fa...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : mode

...tzeu la següent capçalera: PO4A-HEADER:mode=after;position=NOM;beginboundary=^=head...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

... \ TransTractor:: / (traduït) ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

... PO de sortida, obteniu B. TransTractor::parse() és una funció virtual implementa...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...INCRUSTADA ESTAT D'AQUEST MÒDUL Locale::Po4a::BibTex - Converteix documents BibT...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...TADA ESTAT D'AQUEST MÒDUL Locale::Po4a::BibTex - Converteix documents BibTeX des...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...ht 2006 per Nicolas FRANÇOIS . Locale::Po4a::Chooser - Gestiona els mòduls de p...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...6 per Nicolas FRANÇOIS . Locale::Po4a::Chooser - Gestiona els mòduls de po4a A...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

... tan sols heu de cridar la funció Locale::Po4a::Chooser::new(), passant el nom del...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...ols heu de cridar la funció Locale::Po4a::Chooser::new(), passant el nom del mòdul...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...e cridar la funció Locale::Po4a::Chooser::new(), passant el nom del mòdul com a pa...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

... Quinson (mquinson#debian.org) Locale::Po4a::Common - Parts comunes dels guions...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...on (mquinson#debian.org) Locale::Po4a::Common - Parts comunes dels guions de po...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

... dels guions de po4a i utilitats Locale::Po4a::Common conté parts comunes dels gu...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...guions de po4a i utilitats Locale::Po4a::Common conté parts comunes dels guions d...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...ades pels altres mòduls. use Locale::Po4a::Common qw(nowrapi18n); use Loc...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...els altres mòduls. use Locale::Po4a::Common qw(nowrapi18n); use Locale::P...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...a::Common qw(nowrapi18n); use Locale::Po4a::Text; FUNCIONS Mostrant missat...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...mon qw(nowrapi18n); use Locale::Po4a::Text; FUNCIONS Mostrant missatges de...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : línia

...msg(), però pren una referència a fitxer:línia com a primer paràmetre, un nom de mòdul...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

... dgettext($$) Jordi Vilalta Locale::Po4a::Dia - Converteix diagrames descomp...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...ext($$) Jordi Vilalta Locale::Po4a::Dia - Converteix diagrames descomprimits...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...imits de Dia des de/a fitxers PO Locale::Po4a::Dia és un mòdul que ajuda en la tr...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...de Dia des de/a fitxers PO Locale::Po4a::Dia és un mòdul que ajuda en la traducci...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...e.org/projects/dia/ TRADUINT AMB PO4A::DIA Aquest mòdul tan sols tradueix diag...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : stringE

... sols defineix els tags traduïbles (Edia:stringE), i filtra les cadenes internes (el con...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : diagramdataE

...enes internes (el contingut del tag Edia:diagramdataE tag), que no s'ha de traduir. L, L, L ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...ight (c) 2004 per Jordi Vilalta Locale::Po4a::Docbook - Converteix documents Doc...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...c) 2004 per Jordi Vilalta Locale::Po4a::Docbook - Converteix documents DocBook X...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

... DocBook XML des de/a fitxers PO Locale::Po4a::Docbook és un mòdul per ajudar en ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...ok XML des de/a fitxers PO Locale::Po4a::Docbook és un mòdul per ajudar en la tra...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...007-2009 per Nicolas François Locale::Po4a::Guide - Converteix documents Guide...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...09 per Nicolas François Locale::Po4a::Guide - Converteix documents Guide XML d...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...ts Guide XML des de/a fitxers PO Locale::Po4a::Guide és un mòdul que ajuda en la ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...de XML des de/a fitxers PO Locale::Po4a::Guide és un mòdul que ajuda en la traduc...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...és millor mantenir-los separats. Locale::Po4a::Halibut - Converteix documents Hal...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...lor mantenir-los separats. Locale::Po4a::Halibut - Converteix documents Halibut i...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

... Copyright 2006 per BitDefender Locale::Po4a::KernelHelp - Converteix l'ajuda de...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...right 2006 per BitDefender Locale::Po4a::KernelHelp - Converteix l'ajuda de confi...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...ó del kernel des de/a fitxers PO Locale::Po4a::KernelHelp és un mòdul que ajuda e...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...kernel des de/a fitxers PO Locale::Po4a::KernelHelp és un mòdul que ajuda en la t...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

... L Copyright 2002 per SPI, inc. Locale::Po4a::LaTeX - Converteix documents LaTeX...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...pyright 2002 per SPI, inc. Locale::Po4a::LaTeX - Converteix documents LaTeX i der...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...X i derivats des de/a fitxers PO Locale::Po4a::LaTeX és un mòdul per ajudar en la...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...rivats des de/a fitxers PO Locale::Po4a::LaTeX és un mòdul per ajudar en la tradu...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...004, 2005 per Nicolas FRANÇOIS . Locale::Po4a::Man - Converteix pàgines de manual...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...005 per Nicolas FRANÇOIS . Locale::Po4a::Man - Converteix pàgines de manual des d...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...es de manual des de/a fitxers PO Locale::Po4a::Man és un mòdul per ajudar en la t...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...manual des de/a fitxers PO Locale::Po4a::Man és un mòdul per ajudar en la traducc...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...llenguatges [humans]. TRADUINT AMB PO4A::MAN Aquest mòdul s'esmera per facilitar...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...T PÀGINES DE MANUAL COMPATIBLES AMB PO4A::MAN Aquest mòdul encara és molt limitat...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...ha algunes macros no suportades per po4a::man. Això és perquè no he aconseguit tro...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...màquina que són inaccessibles per a po4a::man. .. ." ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...opyright 2002-2008 per SPI, inc. Locale::Po4a::Po - mòdul per a la manipulació de...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...ht 2002-2008 per SPI, inc. Locale::Po4a::Po - mòdul per a la manipulació de fitxe...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...anipulació de fitxers PO use Locale::Po4a::Po; my $fitxerpo=Locale::Po4a:...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...ació de fitxers PO use Locale::Po4a::Po; my $fitxerpo=Locale::Po4a::Po->n...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...ocale::Po4a::Po; my $fitxerpo=Locale::Po4a::Po->new(); # Llegim el fitx...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...:Po4a::Po; my $fitxerpo=Locale::Po4a::Po->new(); # Llegim el fitxer PO ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : 46

...flags' => "wrap", 'reference'=>'fitxer.c:46'); # Extraiem una traducció ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...po->write('unaltrefitxer.po'); Locale::Po4a::Po és un mòdul que permet manipula...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...ite('unaltrefitxer.po'); Locale::Po4a::Po és un mòdul que permet manipular catà...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : 46

...s'ha trobat la cadena. Exemple: fitxer.c:46 (significa a la línia 46 del 'fitxer.c'...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...ra, i es retorna a getcharset(). Locale::Po4a::Pod - Converteix dades POD des de/...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...es retorna a getcharset(). Locale::Po4a::Pod - Converteix dades POD des de/a fitx...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

... POD des de/a fitxers PO use Locale::Po4a::Pod; my $analitzador = Locale:...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...es de/a fitxers PO use Locale::Po4a::Pod; my $analitzador = Locale::Po4a:...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...:Po4a::Pod; my $analitzador = Locale::Po4a::Pod->new (sentence => 0, width => ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...:Pod; my $analitzador = Locale::Po4a::Pod->new (sentence => 0, width => 78); ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

... ('fitxer.pod', 'fitxer.txt'); Locale::Po4a::Pod és un mòdul per ajudar en la t...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...xer.pod', 'fitxer.txt'); Locale::Po4a::Pod és un mòdul per ajudar en la traducc...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...ENT INTERN Com a classe derivada de Pod::Parser, Locale::Po4a::Pod suporta els ma...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...a classe derivada de Pod::Parser, Locale::Po4a::Pod suporta els mateixos mètodes i...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...se derivada de Pod::Parser, Locale::Po4a::Pod suporta els mateixos mètodes i inter...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...de l'analitzador. Tots els fills de Pod::Parser reconeixen aquestes opcions: B ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...l text CE>. B Si té valor cert, Locale::Po4a::Pod assumirà que cada frase acaba ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

... CE>. B Si té valor cert, Locale::Po4a::Pod assumirà que cada frase acaba en dos...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

... Per defecte val 76. L, L, L, L Locale::Po4a::Sgml - Converteix documents SGML d...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...efecte val 76. L, L, L, L Locale::Po4a::Sgml - Converteix documents SGML des de/...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...cuments SGML des de/a fitxers PO Locale::Po4a::SgmL és un mòdul per ajudar en la ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...s SGML des de/a fitxers PO Locale::Po4a::SgmL és un mòdul per ajudar en la traduc...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...2003, 2004, 2005 per SPI, inc. Locale::Po4a::TeX - Converteix documents TeX i d...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...2004, 2005 per SPI, inc. Locale::Po4a::TeX - Converteix documents TeX i derivat...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...X i derivats des de/a fitxers PO Locale::Po4a::TeX és un mòdul per ajudar en la t...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...rivats des de/a fitxers PO Locale::Po4a::TeX és un mòdul per ajudar en la traducc...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...uments basats en TeX. TRADUINT AMB PO4A::TEX Aquest mòdul es pot utilitzar direc...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...el codi. BUGS CONEGUTS L, L, L Locale::Po4a::TeX - Converteix documents TeX i d...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...i. BUGS CONEGUTS L, L, L Locale::Po4a::TeX - Converteix documents TeX i derivat...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...X i derivats des de/a fitxers PO Locale::Po4a::Texinfo és un mòdul per ajudar en ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...rivats des de/a fitxers PO Locale::Po4a::Texinfo és un mòdul per ajudar en la tra...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...itxer. Simplement crida la funció Locale::Po4a::Po::statsget sobre el fitxer PO d'...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

... Simplement crida la funció Locale::Po4a::Po::statsget sobre el fitxer PO d'entrad...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...plement crida la funció Locale::Po4a::Po::statsget sobre el fitxer PO d'entrada. E...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...nificat estructural; s'utilitza a Locale::Po4a::Po::gettextization(); consulteu ta...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...t estructural; s'utilitza a Locale::Po4a::Po::gettextization(); consulteu també la...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...tructural; s'utilitza a Locale::Po4a::Po::gettextization(); consulteu també la sec...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

... Copyright 2005 per SPI, inc. Locale::Po4a::Xhtml - Converteix documents XHTML...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...right 2005 per SPI, inc. Locale::Po4a::Xhtml - Converteix documents XHTML des d...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...007-2008 per Nicolas François Locale::Po4a::Xml - Converteix documents XML i d...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...08 per Nicolas François Locale::Po4a::Xml - Converteix documents XML i derivat...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...L i derivats des de/a fitxers PO Locale::Po4a::XmL és un mòdul per ajudar en la t...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...rivats des de/a fitxers PO Locale::Po4a::XmL és un mòdul per ajudar en la traducc...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...uments basats en XML. TRADUINT AMB PO4A::XML Aquest mòdul es pot utilitzar direc...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...options}{'newoption'}=''; $self->SUPER::initialize(%options); $self->{options}...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PARENTHESIS_WHITESPACE (62)


Missatge: Deixeu un espai després de la coma
Suggeriments: , org

..., L, L Martin Quinson (mquinson#debian,org) Copyright 2005 per SPI, inc. po4a ...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

... de nroff que acabi amb aquesta línia  .fi no utilitzeu B com a B, perquè enc...


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis d'obertura
Suggeriments: [

...tzeu B com a B, perquè encaixarà amb "elfi]txer", que obviament no és el què s'e...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

... Copyright 2006 per Nicolas FRANÇOIS . Locale::Po4a::Chooser - Gestiona els...


Missatge: Deixeu un espai després de la coma, però no abans
Suggeriments: ,

... és que no s'inclouen fitxers amb el tag , però podeu traduir tots aquests per sep...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

...opyright 2004, 2008 per Nicolas FRANÇOIS . Aquest programa és programari lliure; ...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

...opyright 2004, 2005 per Nicolas FRANÇOIS . Locale::Po4a::Man - Converteix pàgines...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

...bles per a po4a::man. ..  ." .AT .b ...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

... ." .AT  .b .bank .BE ....


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

... .AT .b  .bank .BE ..br ....


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

... .BUGS .BY .ce  .dbmmanage .do ...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

... .BY .ce .dbmmanage  .do .En .EP ...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

... .EX .Fi  .hw .i .Id .l ...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

... .Fi .hw  .i .Id .l .LO ...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

... .hw .i .Id  .l .LO .mf .N ...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

... .l .LO  .mf .N .na .NF...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

... .l .LO .mf  .N .na .NF ...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

... .LO .mf .N  .na .NF .nh ...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

... .na .NF  .nh .nl .Nm .ns...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

... .NF .nh  .nl .Nm .ns .NX...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

... .nh .nl .Nm  .ns .NXR .OPTIONS ...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

... .NXR .OPTIONS .PB  .pp .PR .PRE ...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

... .PU .REq .RH  .rn .S< .sh ...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

... .REq .RH .rn  .S< .sh .SI .spl...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

... .rn .S<  .sh .SI .splitfont .Sx...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

... .S< .sh .SI  .splitfont .Sx .T ...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

... .SI .splitfont .Sx  .T .TF .The .TT...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

... .The .TT .UC  .ul .Vb .zZ Co...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

... .ul .Vb  .zZ Conclusió Per concloure aquesta s...


Missatge: Deixeu un espai després de la coma
Suggeriments: , $encerts

... per traduir coses] ($percentatge,$encerts,$peticions) = $fitxerpo->statsget(); ...


Missatge: Deixeu un espai després de la coma
Suggeriments: , $peticions

...uir coses] ($percentatge,$encerts,$peticions) = $fitxerpo->statsget(); print "Fi...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

...Copyright 2004-2007 per Nicolas FRANÇOIS . B B B B B Copyright 2005-2008 pe...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

...Copyright 2005-2008 per Nicolas FRANÇOIS . Aquesta classe és l'antecessor de to...


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis d'obertura
Suggeriments: {

..., per veure perquè serveix. sub parse my $self = shift; PARAGRAF: whi...


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis d'obertura
Suggeriments: {

...self = shift; PARAGRAF: while (1) $my ($paragraf,$pararef)=("","","...


Missatge: Deixeu un espai després de la coma
Suggeriments: , $pararef

...AGRAF: while (1) { $my ($paragraf,$pararef)=("","","",""); $my $primera=1; ...


Missatge: Deixeu un espai després de la coma
Suggeriments: , $lref

... $my $primera=1; my ($linia,$lref)=$self->shiftline(); while (defi...


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis d'obertura
Suggeriments: {

...tline(); while (defined($linia)) if ($linia = m// !$primera--...


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis de tancament
Suggeriments: )

... if ($linia = m// !$primera--; ) { # No és la primera veg...


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis d'obertura
Suggeriments: {

... if ($linia = m// !$primera--; ) # No és la primera vegada...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

... # No és la primera vegada que veiem . # Tornem a posar la líni...


Missatge: Deixeu un espai després de la coma
Suggeriments: , $lref

... $document->unshiftline($linia,$lref); # Ara que el docume...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

...( ""  . $document->translate($paragraf,$pararef...


Missatge: Deixeu un espai després de la coma
Suggeriments: , $pararef

... . $document->translate($paragraf,$pararef) ); ...


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis de tancament
Suggeriments: )

...aref)  ); next PARAGRAF; ...


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis de tancament
Suggeriments: }

... next PARAGRAF;  } else { # L'afegim al par...


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis d'obertura
Suggeriments: {

... next PARAGRAF; } else # L'afegim al paràgraf ...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

...gim al paràgraf $paragraf .= $linia; $pararef = $lre...


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis de tancament
Suggeriments: }

...ref unless(length($pararef));  } Un cop hagueu implementat la vostra ...


Missatge: Deixeu un espai després de la coma
Suggeriments: , $encerts

...l document po4a...] ($percentatge,$encerts,$peticions) = $document->stats(); p...


Missatge: Deixeu un espai després de la coma
Suggeriments: , $peticions

...t po4a...] ($percentatge,$encerts,$peticions) = $document->stats(); print "S'han...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

...les plantilles de debconf, o els fitxers .desktop. Per resoldre aquest problema, ...


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis d'obertura
Suggeriments: {

... l'idioma destí $self->pushlineall("Description[".$codiidioma."]=". ...


Missatge: Deixeu un espai després de la coma
Suggeriments: , $ref

... $self->translate($linia,$ref,$codiidioma) })...


Missatge: Deixeu un espai després de la coma
Suggeriments: , $codiidioma

... $self->translate($linia,$ref,$codiidioma) }); Ja veur...


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis de tancament
Suggeriments: }

...ref,$codiidioma)  }); Ja veurem si és suficient ;) Den...


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis d'obertura
Suggeriments: {

...ic d'aquesta funció: sub foundstring my ($self,$text,$ref,$opcions)=@; ...


Missatge: Deixeu un espai després de la coma
Suggeriments: , $text

...nció: sub foundstring { my ($self,$text,$ref,$opcions)=@; $text = $self->tr...


Missatge: Deixeu un espai després de la coma
Suggeriments: , $ref

... sub foundstring { my ($self,$text,$ref,$opcions)=@; $text = $self->transla...


Missatge: Deixeu un espai després de la coma
Suggeriments: , $opcions

...b foundstring { my ($self,$text,$ref,$opcions)=@; $text = $self->translate($text,...


Missatge: Deixeu un espai després de la coma
Suggeriments: , $ref

...s)=@; $text = $self->translate($text,$ref,"type ".$opcions->{'type'}, 'wrap...


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis de tancament
Suggeriments: }

...>{options}{'wrap'}); return $text;  } Podeu trobar un altre exemple simple...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_DESPRES_DE_PUNT (45)


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . Pot

...g.po [po4apaths] doc/$master/$master.pot $lang:doc/$master/$lang.po Naturalme...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . Pot

... po4a-gettextize -f man -m foo.1 -p foo.pot [type: man] man/foo.1 $lang:man/tra...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: ? Man

...ated/$lang/foo.1 \ add$lang:?man/po4a/add$lang/$lang.add opt:"-k 80" ...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . SH

...sprés de la següent secció de nroff: .SH "AUTORS" haureu d'utilitzar un B que...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . SH

...de=after;position=AUTORS;beginboundary=\.SH Si voleu afegir quelcom a una secció...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . Dia

... de comandes amb: gunzip descomprimit.dia Aquest mòdul és completament funcion...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . CW

...ple constant equival a \f(CWtext\fP o ".CW text" Nota: La font CW no està disponi...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . AT

...man. .. ." .AT .b .bank .BE ...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . Bu

....bank .BE ..br .Bu .BUGS .BY .ce ...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . BUGS

... ..br .Bu .BUGS .BY .ce .dbmman...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . BY

... .Bu .BUGS .BY .ce .dbmmanage .do ...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . Ce

... .Bu .BUGS .BY .ce .dbmmanage .do ...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . En

...ge .do .En .EP .EX .Fi ...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . EP

... .do .En .EP .EX .Fi ...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . EX

... .En .EP .EX .Fi .hw ...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . Fi

... .En .EP .EX .Fi .hw .i .Id ...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . Id

... .Fi .hw .i .Id .l .LO ...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . LO

... .i .Id .l .LO .mf .N .na ...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . NF

... .mf .N .na .NF .nh .nl .Nm ...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . Nm

... .NF .nh .nl .Nm .ns .NXR ...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . NXR

... .nl .Nm .ns .NXR .OPTIONS .PB .pp ...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . OPTIONS

... .ns .NXR .OPTIONS .PB .pp .PR ...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . PB

... .NXR .OPTIONS .PB .pp .PR .PRE ...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . PR

... .OPTIONS .PB .pp .PR .PRE .PU ...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . PRE

... .PB .pp .PR .PRE .PU .REq .RH ...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . PU

... .PR .PRE .PU .REq .RH .rn ...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . REq

... .PRE .PU .REq .RH .rn .S< ...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . RH

... .PRE .PU .REq .RH .rn .S< ...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . SI

... .S< .sh .SI .splitfont .Sx .T ...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . Sx

... .sh .SI .splitfont .Sx .T .TF ...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . TF

...t .Sx .T .TF .The .TT .UC ...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . The

... .T .TF .The .TT .UC .ul ...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . TT

... .T .TF .The .TT .UC .ul ...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . UC

... .TF .The .TT .UC .ul .Vb ...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . Vb

... .UC .ul .Vb .zZ Conclusió Per concl...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . Pod

...handle; # Llegim el POD de fitxer.pod i escrivim a fitxer.txt. $analitzad...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . Pod

... $analitzador->parsefromfile ('fitxer.pod', 'fitxer.txt'); Locale::Po4a::Pod é...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . Pod

...ustificar): /usr/lib/perl5/Tk/MainWindow.pod /usr/share/perl/5.8.0/overload.pod /usr...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . Pod

...indow.pod /usr/share/perl/5.8.0/overload.pod /usr/share/perl/5.8.0/pod/perlapi.pod /...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . Pod

...ad.pod /usr/share/perl/5.8.0/pod/perlapi.pod /usr/share/perl/5.8.0/pod/perldelta.pod...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . Pod

....pod /usr/share/perl/5.8.0/pod/perldelta.pod /usr/share/perl/5.8.0/pod/perlfaq5.pod ...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . Pod

...a.pod /usr/share/perl/5.8.0/pod/perlfaq5.pod /usr/share/perl/5.8.0/pod/perlpod.pod /...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . Pod

...q5.pod /usr/share/perl/5.8.0/pod/perlpod.pod /usr/share/perl/5.8.0/pod/perlre.pod /u...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . Pod

...pod.pod /usr/share/perl/5.8.0/pod/perlre.pod /usr/share/perl/5.8.0/pod/perlretut.pod...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . Pod

....pod /usr/share/perl/5.8.0/pod/perlretut.pod FUNCIONAMENT INTERN Com a classe deri...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (33)


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: podo

... de:doc/de/meinkram.sgml [type: pod] script fr:doc/fr/script.1 de:doc/de/sc...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: podo

...alment, el format és: B B B [type: pod] script $lang:doc/$lang/script.1 \ ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: podo

...ure-ho d'una forma semblant a: [type: pod] script $lang:doc/$lang/script.1 \ ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: mano

.... B, B B, B B B B B B B B cd man po4a-gettextize -f man -m foo.1 -p foo...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: mano

...B B B B cd man po4a-gettextize -f man -m foo.1 -p foo.pot [type: man] man...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: mano

...e -f man -m foo.1 -p foo.pot [type: man] man/foo.1 $lang:man/translated/$lang/f...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: mano

...man -m foo.1 -p foo.pot [type: man] man/foo.1 $lang:man/translated/$lang/foo.1 ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: opto

... add$lang:?man/po4a/add$lang/$lang.add opt:"-k 80" Conté codi duplicat amb els ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: podo

...aproximació en alguns formats de text: pod Aquest és el format de Documentació On...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: mano

...tament el final de secció (com passa en man). En el primer cas, interessarà fer un ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: programo

...D): |=head1 NAME | |dummy - a dummy program | |=head1 AUTHOR | |me Per tal d...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: titli; titlo

...exemple. Tindria aquesta pinta: My title El meu títol My text. El ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: usi; uso

...ls utilitzades pels altres mòduls. use Locale::Po4a::Common qw(nowrapi18n); ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: usi; uso

...ocale::Po4a::Common qw(nowrapi18n); use Locale::Po4a::Text; FUNCIONS Mostra...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Mano

...enguatges [humans]. TRADUINT AMB PO4A::MAN Aquest mòdul s'esmera per facilitar la...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Mano

...PÀGINES DE MANUAL COMPATIBLES AMB PO4A::MAN Aquest mòdul encara és molt limitat, i...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: mano

... algunes macros no suportades per po4a::man. Això és perquè no he aconseguit trobar...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: mano

...quina que són inaccessibles per a po4a::man. .. ." .AT...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: usi; uso

...per a la manipulació de fitxers PO use Locale::Po4a::Po; my $fitxerpo=Loca...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Podo

... retorna a getcharset(). Locale::Po4a::Pod - Converteix dades POD des de/a fitxers...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: usi; uso

...teix dades POD des de/a fitxers PO use Locale::Po4a::Pod; my $analitzador ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Podo

... de/a fitxers PO use Locale::Po4a::Pod; my $analitzador = Locale::Po4a::Po...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Podo

...od; my $analitzador = Locale::Po4a::Pod->new (sentence => 0, width => 78); ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: libo

...columna escollida per justificar): /usr/lib/perl5/Tk/MainWindow.pod /usr/share/perl...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: podo

....8.0/overload.pod /usr/share/perl/5.8.0/pod/perlapi.pod /usr/share/perl/5.8.0/pod/p...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: podo

...0/pod/perlapi.pod /usr/share/perl/5.8.0/pod/perldelta.pod /usr/share/perl/5.8.0/pod...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: podo

...pod/perldelta.pod /usr/share/perl/5.8.0/pod/perlfaq5.pod /usr/share/perl/5.8.0/pod/...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: podo

.../pod/perlfaq5.pod /usr/share/perl/5.8.0/pod/perlpod.pod /usr/share/perl/5.8.0/pod/p...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: podo

...0/pod/perlpod.pod /usr/share/perl/5.8.0/pod/perlre.pod /usr/share/perl/5.8.0/pod/pe...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: podo

....0/pod/perlre.pod /usr/share/perl/5.8.0/pod/perlretut.pod FUNCIONAMENT INTERN Com...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Podo

... derivada de Pod::Parser, Locale::Po4a::Pod suporta els mateixos mètodes i interfíc...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Podo

...E>. B Si té valor cert, Locale::Po4a::Pod assumirà que cada frase acaba en dos es...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: versiono

...ue contenen només una entitat (com ara 'version;'). Si no es vol aquesta optimització, ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (20)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: :

...etres són de la forma forma intuitiva:     : Si heu definit la plantilla d'idiome...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: benvinguts;

...amb els programes BI. Els pegats seran benvinguts ;) L, L, L, L, L, L, L Denis Barbier ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: -ho;

...escriurà a F. No hi ha manera de canviar-ho ;) B, B L, L, L, L po4a-translate - re...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: plau;

...extització per vostè (però jo no, si us plau ;). Potser sóc massa catastrofista. Per ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: po4a;

...t. I a més, és impossible quan utilitza po4a ;) A vegades, hi ha una desincronització...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: fitxer;

... dir, necessiteu un fitxer PO al vostre fitxer ;) * problemes de codificació Aquesta s...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: actualitzades:

...ue les traduccions es mantindran millor actualitzades :). El fitxer de documentació resultant d...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: o"

...- text en cursiva equival a \fItext\fP o ".I text" BEtextE -- text en negreta eq...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: o"

...- text en negreta equival a \fBtext\fP o ".B text" REtextE -- text normal equiva...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: o"

...'ample constant equival a \f(CWtext\fP o ".CW text" Nota: La font CW no està disp...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: vegades;

... funció retorna cert. M'encanta Perl a vegades ;) toutf8() Recodifica a UTF-8 els msgs...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: són:

...ar una taula de hash. Les claus vàlides són : B la cadena en l'idioma original. B ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: "#; " #

...ió original, la pàgina de manual conté  " #n" i la meva conté "" #n"" que é...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: "

...anual conté " #n" i la meva conté  "" #n"" que és lògic, ja que CEfoobarE...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: :"

...a línia de definició de la forma "% po4a: ". Consulteu la secció B per a més detal...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: /!

...ed($linia)) { if ($linia = m//  !$primera--; ) { # No és l...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ("

...uïda) $document->pushline(  "" . $...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: està;

...el nom del fitxer a aquesta funció i ja està ;) Aquesta funció retorna un enter no nu...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: suficient;

... }); Ja veurem si és suficient ;) Denis Barbier Martin Quinson (mqui...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: type"

... $text = $self->translate($text,$ref,"type ".$opcions->{'type'}, 'wrap'=>$self...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L (14)


Missatge: ¿Volíeu dir "El ,"?
Suggeriments: El ,; La ,

...es BI. Els pegats seran benvinguts ;) L, L, L, L, L, L, L Denis Barbier Nico...


Missatge: ¿Volíeu dir "El ,"?
Suggeriments: El ,; La ,

...ts de documentació reconeguts per po4a.  L, L, L, L po4a-normalize - normalitza un...


Missatge: ¿Volíeu dir "El ,"?
Suggeriments: El ,; La ,

...No hi ha manera de canviar-ho ;) B, B L, L, L, L po4a-translate - retorna un fi...


Missatge: ¿Volíeu dir "El ,"?
Suggeriments: El ,; La ,

...na, consulti la pàgina de manual de L. L, L, L, L po4a-updatepo - actualitza la ...


Missatge: ¿Volíeu dir "El ,"?
Suggeriments: El ,; La ,

...Si aquests no existeixen, B els crearà.  L, L, L, L Martin Quinson (mquinson#debi...


Missatge: ¿Volíeu dir "El ,"?
Suggeriments: El ,; La ,

...el mòdul com a paràmetre. Sobre po4a: L, L, L Sobre els mòduls: Denis Barbier...


Missatge: ¿Volíeu dir "El ,"?
Suggeriments: El ,; La ,

...gramdataE tag), que no s'ha de traduir.  L, L, L Copyright (c) 2004 per Jordi Vila...


Missatge: ¿Volíeu dir "El ,"?
Suggeriments: El ,; La ,

...Halibut i derivats des de/a fitxers PO L, L, L Copyright 2004, 2008 per Nicolas ...


Missatge: ¿Volíeu dir "El ,"?
Suggeriments: El ,; La ,

...e la GPL (consulteu el fitxer COPYING).  L, L Copyright 2006 per BitDefender Loca...


Missatge: ¿Volíeu dir "El ,"?
Suggeriments: El ,; La ,

...cumentació d'un altre fitxer (traduït).  L, L, L, L, L Copyright 2002 per SPI, inc...


Missatge: ¿Volíeu dir "El ,"?
Suggeriments: El ,; La ,

...tar, es complicaria molt l'analitzador.  L, L, L Copyright 2002-2008 per SPI, inc....


Missatge: ¿Volíeu dir "El ,"?
Suggeriments: El ,; La ,

...stificarà el text. Per defecte val 76.  L, L, L, L Locale::Po4a::Sgml - Convertei...


Missatge: ¿Volíeu dir "El ,"?
Suggeriments: El ,; La ,

...arcats TODO en el codi. BUGS CONEGUTS L, L, L Locale::Po4a::TeX - Converteix do...


Missatge: ¿Volíeu dir "El ,"?
Suggeriments: El ,; La ,

...ructura tagtypes dins del hash $self?) L, L Jordi Vilalta Nicolas François ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (11)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: forma

... Tots els següents paràmetres són de la forma forma intuitiva: : Si heu definit la ...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: B

... (i la seva traducció) en un fitxer PO B B I B I [B I] B I (I és la sortida, tots...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: B

...t-lo amb po4a, i tornant-lo a escriure B B I I El guió B és una eina de depuració...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: I

... amb po4a, i tornant-lo a escriure B B I I El guió B és una eina de depuració emp...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: B

...un fitxer PO al format de documentació B B I B I B I B I (I és la sortida, tots e...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: fer

..., no es necessiten coneixements tècnics fer fer-ho. La part més difícil arriba quan la ...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: capítol

...). Original Traducció capítol            capítol paràgraf paràgraf par...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: capítol

... paràgraf paràgraf capítol   capítol paràgraf paràgraf ...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: paràgraf

...tol capítol paràgraf paràgraf           paràgraf Per fer això, els analitzadors de po...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: I

... tractar com els paràmetres de la I. B I I B I I B I ESCRIVINT MÒDULS DERIVATS ...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: I

...r com els paràmetres de la I. B I I B I I B I ESCRIVINT MÒDULS DERIVATS B B ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS (9)


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: resoldre; solucionar

...itació coneguda, i estem treballant per solventar-ho. B, B Joc de caracters dels fitxer...


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: resoldre; solucionar

...itació coneguda, i estem treballant per solventar-ho. B, B Joc de caràcters dels annexo...


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: inserir

...exemple). La primera línia del fitxer a insertar ha de ser una capçalera de PO4A indican...


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: inserir

...ndiqui en quin punt del document s'ha d'insertar (pot ser abans o després d'una part ind...


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: resoldre; solucionar

... la modificació manual dels fitxers per solventar el problema. Fins i tot amb aquestes p...


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: inserim

...regular de posició, i si hi havia el B, insertem l'annexe abans. Sinó, busquem la següen...


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: inserim

...ent línia que encaixi amb el boundary i insertem l'annexe després d'aquesta línia, si és...


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: posa cura; posa esment; (mirar-s'hi); (extremar-se); surt airós; reïx; (lluir-se); poleix; neteja; frega

... TRADUINT AMB PO4A::MAN Aquest mòdul s'esmera per facilitar la vida dels traductors. ...


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: insereixen; inserisquen; inseresquen

...cessat. Els comentaris d'un paràgraf s'inserten com a comentaris del PO en la primera c...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMPLEXES (9)


Missatge: ¿Volíeu dir "annex" (nom o adj. masc. sing.) en comptes de "annexe" (del v. "annexar")?
Suggeriments: annex

...L'B correcte en aquest cas és: F. Si l'annexe no es col·loca on esperàveu, proveu de ...


Missatge: ¿Volíeu dir "annex" (nom o adj. masc. sing.) en comptes de "annexe" (del v. "annexar")?
Suggeriments: annex

...ma que explicarà què fa per col·locar l'annexe. Exemple més detallat Document origin...


Missatge: ¿Volíeu dir "annex" (nom o adj. masc. sing.) en comptes de "annexe" (del v. "annexar")?
Suggeriments: annex

...d1 AUTHOR | |me Per tal de posar l'annexe abans d'AUTHOR, utilitzeu la següent ca...


Missatge: ¿Volíeu dir "Annexos" (nom masc. pl.) en comptes de "Annexes" (adj. fem. sing.)?
Suggeriments: Annexos

... traductor les repassi i les comprovi. Annexes: Com funciona? Bé, això és força simpl...


Missatge: ¿Volíeu dir "annexos" (nom masc. pl.) en comptes de "annexes" (adj. fem. sing.)?
Suggeriments: annexos

...memòria fins que s'han aplicat tots els annexes. L'algorisme involucrat és força simple...


Missatge: ¿Volíeu dir "annex" (nom o adj. masc. sing.) en comptes de "annexe" (del v. "annexar")?
Suggeriments: annex

...posició, i si hi havia el B, insertem l'annexe abans. Sinó, busquem la següent línia q...


Missatge: ¿Volíeu dir "annex" (nom o adj. masc. sing.) en comptes de "annexe" (del v. "annexar")?
Suggeriments: annex

...ue encaixi amb el boundary i insertem l'annexe després d'aquesta línia, si és un B o a...


Missatge: ¿Volíeu dir "annexos" (nom masc. pl.) en comptes de "annexes" (adj. fem. sing.)?
Suggeriments: annexos

...a el document d. Llegeix i aplica els annexes especificats e. Escriu el document tr...


Missatge: ¿Volíeu dir "annexos" (nom masc. pl.) en comptes de "annexes" (adj. fem. sing.)?
Suggeriments: annexos

... L per més informació sobre què són els annexes, i com els han d'escriure els traductor...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (7)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...s originals) com els documents traduïts (per sincronitzar-los amb els fitxers PO....


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...gú que faci la gettextització per vostè (però jo no, si us plau ;). Potser sóc m...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...rors. Per l'usuari final no canvia res (a part que les traduccions es mantindran...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...E -- text d'ample constant equival a \f(CWtext\fP o ".CW text" Nota: La font CW...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '"'.

...es per a po4a::man. .. ." .AT .b ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

... carregar i escriure des de/a un fitxer (l'extensió del qual és habitualment I, p...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...itxer d'entrada) El tipus de la cadena (és a dir, la descripció textual del seu ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LINIA_DE_COMANDES (7)


Missatge: Anglicisme.
Suggeriments: línia d'ordres

...nse haver de recordar les opcions de la línia de comandes. També permet barrejar documents de di...


Missatge: Anglicisme.
Suggeriments: línia d'ordres

..., passant la informació necessària a la línia de comandes. Consulti per a més detalls. TeX / La...


Missatge: Anglicisme.
Suggeriments: línia d'ordres

... descomprimir els fitxers dia des de la línia de comandes amb: gunzip descomprimit.dia Aque...


Missatge: Anglicisme.
Suggeriments: línia d'ordres

...rà el joc de caràcters especificat a la línia de comandes. Si no s'ha especificat, utilitzarà el ...


Missatge: Anglicisme.
Suggeriments: línia d'ordres

...al, per tal d'obtenir les opcions de la línia de comandes, i després afegir les definicions perso...


Missatge: Anglicisme.
Suggeriments: línia d'ordres

...leu tractar algunes opcions noves de la línia de comandes, haureu de definir-les abans de cridar ...


Missatge: Anglicisme.
Suggeriments: línia d'ordres

...s opcions del mòdul (especificades a la línia de comandes o a la funció d'inicialització). OBTEN...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (7)


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: als quals; a què; a qui
Més informació

...u d'especificar un llistat dels idiomes als que voleu traduir els documents. És tan sim...


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: a la qual; a què; a qui
Més informació

...el catàleg de missatges. B, B Columna a la que s'ha de justificar el fitxer resultant....


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: pels quals; per què; per qui
Més informació

...ua aquesta definició i filtra els camps pels que aquesta funció retorna cert. M'encanta...


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: a la qual; a què; a qui
Més informació

...i justifica el resultat. B La columna a la que s'ha de justificar (per defecte: 76). ...


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: a la qual; a què; a qui
Més informació

.... Per defecte val cert. B La columna a la que es justificarà el text. Per defecte va...


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: dels quals; de què; de qui
Més informació

...name (@) Llista dels noms dels fitxers dels que s'ha de llegir el document d'entrada. ...


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: dels quals; de què; de qui
Més informació

...ame (@) Llistat dels noms dels fitxers dels que llegirem els PO d'entrada, que contindr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (5)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: enfocament

...stres també ho haurien de fer). Aquest enfoc té dos avantatges principals: * Quan ...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: enfocament

...que puc donar a les seves pors: Aquest enfoc s'ha demostrat exitós al projecte KDE i...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: enfocament

...n llegibles, en la meva opinió. Aquest enfoc és el que utilitzen els traductors prof...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: enfocament

...seva feina. RESUM dels avantatges de l'enfoc basat en gettext Internament està basa...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: enfocament

...lator). Però no tot és bonic, i aquest enfoc també té alguns desavantatges que haure...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (4)


Missatge: Pronom feble solt.

...neguda, i estem treballant per solventar-ho. B, B Joc de caracters dels fitxers q...


Missatge: Pronom feble solt.

...neguda, i estem treballant per solventar-ho. B, B Joc de caràcters dels annexos. ...


Missatge: Pronom feble solt.

.... TRADUINT AMB PO4A::MAN Aquest mòdul s'esmera per facilitar la vida dels traduc...


Missatge: Pronom feble solt.

...rocessat. Els comentaris d'un paràgraf s'inserten com a comentaris del PO en la p...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PHRASE_REPETITION (4)


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

... +-->- parse() ------+ / ...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

... \ PO d'entrada -------/ \---> PO d...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: paràgraf paràgraf

...ció capítol capítol paràgraf           paràgraf     paràgraf           paràgraf paràgraf capítol capítol ...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

... \ PO d'entrada --------/ \---> PO ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_REFLEXIUS (4)


Missatge: Aquest verb no és pronominal. Probablement sobra un pronom.

...cte, per la comoditat del traductor, se salten els msgids que contenen només una entit...


Missatge: Aquest verb no és pronominal. Probablement sobra un pronom.

...traduccions), però és important quan se salta una cadena del document d'entrada i es ...


Missatge: Aquest verb no és pronominal. Probablement sobra un pronom.

...es excloses, per tal de comprovar si se salta quelcom important. B Evita que es net...


Missatge: Aquest verb no és pronominal. Probablement sobra un pronom.

...format retornat per getstringuntil), se salta els espais del principi, i els retorna ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (3)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...ue l'enèssima cadena del fitxer traduït és la traducció de l'enèssima cadena de l'original. Si no és el cas, esteu m...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...specífiques dels mòduls Aquest capítol presenta els punts específics de cada mòdul ja sigui des del punt de vista del traductor com...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...r.pod', 'fitxer.txt'); Locale::Po4a::Pod és un mòdul per ajudar en la traducció de ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUE_SENSE_ACCENT (3)


Missatge: Potser no s'ha d'accentuar.
Suggeriments: que

...l pot ajudar a entendre perquè no fa el què esperava, i com solucionar problemes. ...


Missatge: No s'ha d'accentuar.
Suggeriments: que

...ocumentació que utilitzen gettext? Pel què sé, tan sols n'hi ha dues: B Aquesta ...


Missatge: Potser no s'ha d'accentuar.
Suggeriments: que

...oves a les seves pàgines, però no és el què volem. Això seria massa difícil, i vam ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (3)


Missatge: Davant d'infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar "en".
Suggeriments: en
Més informació

... que la informació estigui actualitzada al mantenir la documentació i el codi junt...


Missatge: Davant d'infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar "en".
Suggeriments: en
Més informació

...ogramari i al seu propi codi font. Però al ser Francès, sóc ben conscient que la l...


Missatge: Davant d'infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar "en".
Suggeriments: En
Més informació

...igual que la majoria de guions de Perl. Al barrejar-lo en el mateix fitxer és més ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (3)


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...s de po4a Per tant, l'objectiu de po4a es fer I la traducció de la documentació. ...


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...del clàssic de gettext, les traduccions es re-injecten a l'estructura del document...


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...ls fitxers tenen la següent estructura, es molt poc probable que la quarta cadena ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_QUE (3)


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: degut al fet que
Més informació

...alguns errors en aquest procés. Això és degut a que po4a no és capaç d'entendre el text per...


Missatge: Construcció incorrecta.
Suggeriments: deguda al fet que; deguda que; deguda a fer que

... arreglar-ho allà. Aquesta situació és deguda a que el mateix paràgraf es repeteix al llarg...


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: com que; perquè; ja que; pel fet que; a causa del fet que; gràcies al fet que
Més informació

...nboundary= Ambdues formes existeixen degut a que els formats de documentació són diferen...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (3)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Els apèndixs; L'apèndix

...gent que ha col·laborat a la traducció. Els apèndix, descrits a la següent secció, li perme...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els apèndixs; l'apèndix

... Per ajudar a la comprensió, consideri els apèndix com uns pegats aplicats al document tra...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: aquest problema; aquests problemes

...lemes amb això. gettext soluciona tots aquest problemes alhora. Però gettext no es va dissenya...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DEGUT_A (3)


Missatge: Probablement val més fer sevir una altra expressió. Correcte si 'degut' concorda amb un nom ('el respecte degut') o és participi ('és degut a').
Suggeriments: A causa de; Per; Per culpa de; Gràcies a
Més informació

...ós algorisme de proximitat de cadenes. Degut a l'ús de gettext, fer-ho amb po4a és tor...


Missatge: Probablement val més fer sevir una altra expressió. Correcte si 'degut' concorda amb un nom ('el respecte degut') o és participi ('és degut a').
Suggeriments: a causa del; pel; per culpa del; gràcies al
Més informació

.... Així no hem de reinventar la roda, i degut al seu ampli ús, podem pensar que són unes...


Missatge: Probablement val més fer sevir una altra expressió. Correcte si 'degut' concorda amb un nom ('el respecte degut') o és participi ('és degut a').
Suggeriments: A causa de; Per; Per culpa de; Gràcies a
Més informació

...tes macros, intentaré afegir-ne suport. Degut a aquestes macros, hi ha unes 250 pàgines...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (3)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «extra».

...uir, podeu passar un hash de paràmetres extra. Aquestes són les entrades vàlides: B ...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «extra».

...unció també pot rebre alguns paràmetres extra. Aquests han d'estar agrupats en un has...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «fals».

...d'un altre tag. Pot prendre els valors fals (0), cert (1) o indefinit. Si el deixe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_ADJ (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els annexos; l'annex; l'annexa; les annexes

... Consulteu L per a més informació sobre els annexes. Més formalment, el format és: B B ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de l'annex; de l'annexa; de les annexes; dels annexos

... addendumcharset ($) Joc de caràcters dels annexes. new(%) Crea un nou document de po4a....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (2)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: add.

... add$lang:?man/po4a/add$lang/$lang.add opt:"-k 80" Conté codi duplicat amb ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: ref.

... exemple: $self->translate("cadena","ref","tipus", 'wrap' => ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SINO_SI_NO (2)


Missatge: Possible confusió. Potser falta una negació prèviament.
Suggeriments: Si no
Més informació

...rds de forma independent de la cultura. Sinó (si el document principal està completa...


Missatge: Possible confusió. Potser falta una negació prèviament.
Suggeriments: Si no
Més informació

...hi havia el B, insertem l'annexe abans. Sinó, busquem la següent línia que encaixi a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (2)


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: preexistent
Més informació

... amb po4a? Com convertir una traducció pre-existent a po4a? Com afegir text extra a la tra...


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: postprocessat
Més informació

...del Transtractor, amb filtres de pre- i post-processat. Els comentaris d'un paràgraf s'insert...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (2)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'única

...óc ben conscient que la llicència no és la única restricció de la llibertat del programa...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'edició

... aquest punt, tot el joc es trasllada a la edició dels fitxers per fer encaixar les seves...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SI (2)


Missatge: Quan és pronom, no s'accentua.
Suggeriments: si

... a solucionar Traduir documentació per sola no és molt difícil. Els textos són...


Missatge: Quan és pronom, no s'accentua.
Suggeriments: si

... el fitxer PO, tornaran a apareixer per soles. Si ha canviat una mica l'estruc...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (2)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: En línia; Digital; Electrònic; Connectat; En internet

...od Aquest és el format de Documentació Online de Perl. El llenguatge i les seves mate...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: curosament; acuradament; prudentment; cautament

...s" durant el procés. Haurà de comprovar cuidadosament cada cadena abans d'eliminar la marca. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUAN_PREPOSICIO (2)


Missatge: 'Quan' no és preposició. Useu una altra construcció o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: durant; per; arran de; quant; com; si; en temps de; en l'època de

... mode=after B (utilitzada només quan B, i obligatòriament en aquest cas) B ...


Missatge: 'Quan' no és preposició. Useu una altra construcció o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: Durant; Per; Arran de; Quant; Com; Si; En l'època de

...ecció després de la qual va l'apèndix. Quan el B, el I està després del I, però no ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JA_QUE (2)


Missatge: Falta una coma davant de "ja que".
Suggeriments: ells, ja que; ells perquè
Més informació

...niment és habitualment menys crític per ells ja que el contingut no és gaire variable. Per...


Missatge: Falta una coma davant de "ja que".
Suggeriments: PO, ja que; PO perquè
Més informació

...riu com a comentari automàtic al fitxer PO ja que dóna informació de context sobre les ca...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_NIVELL (2)


Missatge: En sentit figurat, val més evitar aquesta expressió.
Suggeriments: en l'àmbit de; a escala de; a; en; pel que fa a; quant a
Més informació

...no és gaire variable. Perquè no partir a nivell de frase (o inferior)? Les eines de tradu...


Missatge: En sentit figurat, val més evitar aquesta expressió.
Suggeriments: en l'àmbit de; a escala de; a; en; pel que fa a; quant a
Més informació

...sionals a vegades parteixen el document a nivell de frases per tal de maximitzar la reusabi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (2)


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .

...ue són inaccessibles per a po4a::man. .. ." .AT ...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .

....b .bank .BE ..br .Bu .BUGS ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOM_FEBLE_EN (2)


Missatge: Probablement falta el pronom 'en'.

...ó per defecte pels blocs B. Per defecte val 4. B Si té valor cert, s'afegeix una lí...


Missatge: Probablement falta el pronom 'en'.

...ue es justificarà el text. Per defecte val 76. L, L, L, L Locale::Po4a::Sgml - Conv...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_QUE (1)


Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure "perquè".
Suggeriments: perquè
Més informació

...à a càrrec d'actualitzar els fitxers PO per què reflecteixin els canvis fets al fitxer ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_VERBS (1)


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: reinjecten
Més informació

... clàssic de gettext, les traduccions es re-injecten a l'estructura del document original, d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: A l'extreure

...tols es moguin, s'ajuntin o se separin. Al extreure el text a traduir de l'estructura del d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (1)


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...on. Sovint B es torna inservible quan s'ha reindentat el text original després de ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TAL_I_COM (1)


Missatge: Cal dir "tal com".
Suggeriments: tal com

...erar el fitxer de documentació traduït, tal i com s'ha explicat a la secció anterior. La...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_QUE (1)


Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: en què; que; en el fet que
Més informació

...t a la secció anterior. La gràcia està en que tant el document traduït com l'original...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_CONDICIONAL (1)


Missatge: Falta un verb en condicional.
Suggeriments: haguera; hauria

...megabytes de text, i una traducció nova hagués pogut durar mesos com a mínim. Si està...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACOSTUMAR_A (1)


Missatge: Falta una preposició.
Suggeriments: ajudar a

...les seves maleïdes estructures. El pot ajudar llegir la secció B de més avall. La com...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_QUE (1)


Missatge: Construcció incorrecta, si no equival a "del qual" o a "de quina cosa".
Suggeriments: que

... original equivocat. Aquest és un signe de que realment ja hi havia un problema abans....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DONAR_FER (1)


Missatge: Val més usar el verb "fer".
Suggeriments: fer
Més informació

...van traduir de la mateixa forma, li pot donar la impressió que ha desaparegut un parà...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES_POT (1)


Missatge: Només s'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: es

...egut a l'ús de gettext, fer-ho amb po4a és torna més difícil que abans, ja que sim...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RESPECTE (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "respecte a"?
Suggeriments: respecte a; respecte de

...una única línia). La localizació del I respecte el punt de posició està controlat pels ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L_D_N_NO_S_APOSTROFEN (1)


Missatge: No s'apostrofa.

... que obviament no és el què s'esperava. L'B correcte en aquest cas és: F. Si l'ann...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "tota mena" en lloc de tipus (=model)?
Suggeriments: tota mena; tota classe

...'ull, gettext no sembla estar adaptat a tot tipus de traduccions. Per exemple, no sembla...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DECEPCIONAR (1)


Missatge: Paraula admesa només en alguns diccionaris.
Suggeriments: decebut; defraudat

...ar XML, i només un DTD particular. M'ha decepcionat una mica la forma que té de tractar les...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (1)


Missatge: Reviseu: noms junts.

.... Una altra manera és descomprimir els fitxers dia des de la línia de comandes amb: gunz...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

...ls traductors. Per tant, l'analitzador de man implementat a po4a té algunes limitacio...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: BE (1)


Missatge: Només va sense accent quan és un animal o un nom de lletra.
Suggeriments:

....AT .b .bank .BE ..br .Bu ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NA (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "una"?
Suggeriments: una; ona; en

... .LO .mf .N .na .NF .nh ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROCESSAT (1)


Missatge: Quan indica un procés cal dir: "processament".
Suggeriments: processament

...us compliqueu amb \c per interrompre el processat de text (com fan 40 pàgines de la meva ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: INCLOENTHI (1)


Missatge: Probablement cal escriure "incloent-hi".
Suggeriments: incloent-hi; inclòs; inclosa; inclosos; incloses

...satges de programa) per traduir de tot, incloent documentació (pàgines de manual, manual...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_NO_PRONOMINALS (1)


Missatge: Ús pronominal incorrecte. Canvieu l'expressió o elimineu el pronom reflexiu.
Suggeriments: (descuidar-se de); li passa per alt
Més informació

...) Crea un nou catàleg de missatges. Si se li passa un paràmetre, serà el nom del fitxer PO...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_POSSESSIU (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el seu paràmetre; els seus paràmetres

... fitxer donat. Aquesta funció analitza els seu paràmetre, el converteix a una definició de funci...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DALTRES (1)


Missatge: La preposició "de" és supèrflua.
Suggeriments: altres
Més informació

...ormat de sortida alternativa, que entre d'altres coses, utilitza un estil d'encapçalamen...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FORMES_HEURE (1)


Missatge: Forma incorrecta del verb 'haver'.
Suggeriments: hàgeu; hàgiu

...ngth($pararef)); } Un cop hagueu implementat la vostra funció parse, ja ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HEURE (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "hàgeu", "hàgiu" (v. haver) en comptes de "hagueu" (v. heure)?
Suggeriments: hàgeu; hàgiu

...Haureu de cridar la funció parse() quan hagueu acabat d'empaquetar els fitxers d'entra...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_NO_INTRANSITIUS (1)


Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició 'a'.
Suggeriments: informa el

...TransTractor. detectedcharset($) Això informa al TransTractor que s'ha detectat un nou j...

----------------------------------------
output/individual_pos/debian/po4a/po4a-ca.po-translated-only.po:449(#52)
# Source: /po4a-ca.po from project 'Debian - po4a'
#. type: textblock
#: po4a:27
msgid ""
"The B<po4a> program is in charge of updating both the PO files (to sync them "
"to the original documents) and the translated documents (to sync them to the "
"PO files). The main point is to make the use of po4a easier without having "
"to remember of the command line options."
msgstr ""
"El programa C<po4a> està a càrrec d'actualitzar tant els fitxers PO (per "
"sincronitzar-los amb els documents originals) com els documents traduïts "
"(per sincronitzar-los amb els fitxers PO. L'objectiu principal és fer més "
"fàcil la utilització de po4a sense haver de recordar les opcions de la línia "
"de comandes."
[nota] regla [id=t-sc-command-line] ==> «Command line» es tradueix per «línia d'ordres».
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/po4a/po4a-ca.po-translated-only.po:2553(#294)
# Source: /po4a-ca.po from project 'Debian - po4a'
#. type: textblock
#: doc/po4a.7.pod:28
msgid ""
"Actually, open-source software themselves benefit of a rather decent level "
"of translation, thanks to the wonderful gettext tool suite. It is able to "
"extract the strings to translate from the program, present a uniform format "
"to translators, and then use the result of their works at run time to "
"display translated messages to the user."
msgstr ""
"Actualment el programari lliure es beneficia d'un nivell decent de "
"traducció, gràcies al meravellós paquet d'eines gettext. Aquest pot extreure "
"les cadenes a traduir d'un programa, presentar-les en un format uniforme als "
"traductors, i després utilitzar el resultat del seu treball en temps "
"d'execució per mostrar els missatges traduïts a l'usuari."
[nota] regla [id=ff-actually] ==> «Actually» es tradueix per «Realment», no per «Actualment» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/po4a/po4a-ca.po-translated-only.po:2683(#305)
# Source: /po4a-ca.po from project 'Debian - po4a'
#. type: textblock
#: doc/po4a.7.pod:41
msgid ""
"This is the Perl Online Documentation format. The language and extensions "
"themselves are documented that way, as well as most of the existing Perl "
"scripts. It makes easy to keep the documentation close to the actual code by "
"embedding them both in the same file. It makes programmer life easier, but "
"unfortunately, not the translator one."
msgstr ""
"Aquest és el format de Documentació Online de Perl. El llenguatge i les "
"seves mateixes extensions estan documentades així, igual que la majoria de "
"guions de Perl. Al barrejar-lo en el mateix fitxer és més fàcil mantenir la "
"documentació propera al codi actual. Facilita la vida del programador, però "
"per desgràcia, no la del traductor."
[nota] regla [id=ff-actual] ==> «Actual» es tradueix per «Real», no per «Actual» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/po4a/po4a-ca.po-translated-only.po:2723(#308)
# Source: /po4a-ca.po from project 'Debian - po4a'
#. type: textblock
#: doc/po4a.7.pod:44
msgid ""
"Currently, only the DebianDoc and DocBook DTD are supported, but adding "
"support to a new one is really easy. It is even possible to use po4a on an "
"unknown SGML DTD without changing the code by providing the needed "
"information on the command line. See L<Locale::Po4a::Sgml(3pm)> for details."
msgstr ""
"Actualment, només suporta els DTD de DebianDoc i de DocBook, però és "
"realment fàcil afegir suport per alguns de nous. Fins i tot, és possible "
"utilitzar po4a en un DTD desconegut de SGML sense canviar el codi, passant "
"la informació necessària a la línia de comandes. Consulti <Locale::Po4a::Sgml"
"(3pm)> per a més detalls."
[nota] regla [id=t-sc-command-line] ==> «Command line» es tradueix per «línia d'ordres».
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/po4a/po4a-ca.po-translated-only.po:3296(#356)
# Source: /po4a-ca.po from project 'Debian - po4a'
#. type: textblock
#: doc/po4a.7.pod:126
msgid ""
"The header has a pretty rigid syntax: It must begin with the string B<PO4A-"
"HEADER:>, followed by a semi-colon (B<;>) separated list of I<key>"
"B<=>I<value> fields. White spaces ARE important. Note that you cannot use "
"the semi-colon char (B<;>) in the value, and that quoting it doesn't help."
msgstr ""
"La capçalera té una sintaxi molt rígida: ha de començar amb la cadena B<PO4A-"
"HEADER:>, seguida per una llista de camps I<clau>B<=>I<valor> separats per "
"punt i coma (B<;>). Els espais en blanc SÓN importants. Tingui en compte que "
"no pot usar el caracter punt i coma (B<;>) en els valors, i que les cometes "
"no ajuden."
[nota] regla [id=tags-key] ==> Falta l'etiqueta <key>
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/po4a/po4a-ca.po-translated-only.po:3312(#357)
# Source: /po4a-ca.po from project 'Debian - po4a'
#. type: textblock
#: doc/po4a.7.pod:127
msgid ""
"Again, it sounds scary, but the examples given below should help you to find "
"how to write the header line you need. To illustrate the discussion, assume "
"we want to add a section called \"About this translation\" after the \"About "
"this document\" one."
msgstr ""
"Una vegada més, sona espantós, però els exemples de més endavant haurien "
"d'ajudar-lo a trobar la forma d'escriure la línia de capçalera que "
"necessiti. Per a il·lustrar la discussió, suposi que vol afegir una secció "
"anomenada \"Sobre aquesta traducció\" després de l'anomenada \"Sobre aquest "
"document\"."
[nota] regla [id=ff-discussion] ==> «Discussion» es tradueix per «Debat», no per «Discussió» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/po4a/po4a-ca.po-translated-only.po:5141(#533)
# Source: /po4a-ca.po from project 'Debian - po4a'
#. type: verbatim
#: lib/Locale/Po4a/Dia.pm:9
#, no-wrap
msgid ""
"Another way is to uncompress the dia files from command line with:\n"
" gunzip < original.dia > uncompressed.dia\n"
"\n"
msgstr ""
"Una altra manera és descomprimir els fitxers dia des de la línia de comandes "
"amb:\n"
" gunzip < original.dia > descomprimit.dia\n"
"\n"
[nota] regla [id=t-sc-command-line] ==> «Command line» es tradueix per «línia d'ordres».
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/po4a/po4a-ca.po-translated-only.po:5554(#577)
# Source: /po4a-ca.po from project 'Debian - po4a'
#. type: =head2
#: lib/Locale/Po4a/Man.pm:11
msgid "Font specification"
msgstr "Especificació de fonts"
[nota] regla [id=ff-font] ==> «Font» es tradueix per «Tipus (de lletra)», no per «Font» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/po4a/po4a-ca.po-translated-only.po:5560(#578)
# Source: /po4a-ca.po from project 'Debian - po4a'
#. type: textblock
#: lib/Locale/Po4a/Man.pm:12
msgid ""
"The first change is about font change specifications. In nroff, there are "
"several ways to specify if a given word should be written in small, bold or "
"italics. In the text to translate, there is only one way, borrowed from the "
"POD (Perl online documentation) format:"
msgstr ""
"El primer canvi és sobre l'especificació de canvis de font. A nroff hi ha "
"diverses maneres d'especificar si una paraula s'ha d'escriure amb lletra "
"petita, en negreta o en cursiva. En el text a traduir només hi ha una forma, "
"copiada del format POD (la documentació en línia de Perl):"
[nota] regla [id=ff-font] ==> «Font» es tradueix per «Tipus (de lletra)», no per «Font» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/po4a/po4a-ca.po-translated-only.po:5690(#596)
# Source: /po4a-ca.po from project 'Debian - po4a'
#. type: textblock
#: lib/Locale/Po4a/Man.pm:33
msgid ""
"Since these chars are used to delimit parts under font modification, you "
"can't use them verbatim. Use EE<lt>ltE<gt> and EE<lt>gtE<gt> instead (as in "
"POD, one more time)."
msgstr ""
"Com que aquests caràcters s'utilitzen per delimitar parts de modificació de "
"fonts, no podeu utilitzar-los directament. Utilitzeu EE<lt>ltE<gt> i "
"EE<lt>gtE<gt> en el seu lloc (una vegada més, igual que en POD)."
[nota] regla [id=ff-font] ==> «Font» es tradueix per «Tipus (de lletra)», no per «Font» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/po4a/po4a-ca.po-translated-only.po:8465(#915)
# Source: /po4a-ca.po from project 'Debian - po4a'
#. type: textblock
#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:5
msgid ""
"This class is the ancestor of every po4a parser used to parse a document, to "
"search translatable strings, to extract them to a PO file and to replace "
"them by their translation in the output document."
msgstr ""
"Aquesta classe és l'antecessor de tots els analitzadors de po4a, utilitzats "
"per analitzar documents buscant-ne les cadenes traduïbles, extraient-les cap "
"a un fitxer PO, i reemplaçant-les per la seva traducció en el document de "
"sortida"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/po4a/po4a-ca.po-translated-only.po:9403(#1027)
# Source: /po4a-ca.po from project 'Debian - po4a'
#. type: textblock
#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:138
msgid ""
"It will use the output charset specified in the command line. If it wasn't "
"specified, it will use the input PO's charset, and if the input PO has the "
"default \"CHARSET\", it will return the input document's charset, so that no "
"encoding is performed."
msgstr ""
"Utilitzarà el joc de caràcters especificat a la línia de comandes. Si no "
"s'ha especificat, utilitzarà el joc de caràcters del PO d'entrada, i si el "
"PO d'entrada conté el valor per defecte \"CHARSET\", retornarà el joc de "
"caràcters del document d'entrada, de forma que no es realitzi recodificació."
[nota] regla [id=t-sc-command-line] ==> «Command line» es tradueix per «línia d'ordres».
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/po4a/po4a-ca.po-translated-only.po:10020(#1104)
# Source: /po4a-ca.po from project 'Debian - po4a'
#. type: textblock
#: lib/Locale/Po4a/Xml.pm:89
msgid ""
"The simplest customization is to define which tags and attributes you want "
"the parser to translate. This should be done in the initialize function. "
"First you should call the main initialize, to get the command-line options, "
"and then, append your custom definitions to the options hash. If you want "
"to treat some new options from command line, you should define them before "
"calling the main initialize:"
msgstr ""
"La personalització més simple tracta de definir quins tags i atributs voleu "
"que l'analitzador tradueixi. Això s'ha de fer en la funció initialize. "
"Primer haureu de cridar l'initialize principal, per tal d'obtenir les "
"opcions de la línia de comandes, i després afegir les definicions "
"personalitzades al hash d'opcions. Si voleu tractar algunes opcions noves "
"de la línia de comandes, haureu de definir-les abans de cridar l'initialize "
"principal:"
[nota] regla [id=t-sc-command-line] ==> «Command line» es tradueix per «línia d'ordres».
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/po4a/po4a-ca.po-translated-only.po:10449(#1149)
# Source: /po4a-ca.po from project 'Debian - po4a'
#. type: textblock
#: lib/Locale/Po4a/Xml.pm:136
msgid ""
"This function handles the translation of the tags' attributes. It receives "
"the tag without the beginning / end marks, and then it finds the attributes, "
"and it translates the translatable ones (specified by the module option "
"\"attributes\"). This returns a plain string with the translated tag."
msgstr ""
"Aquesta funció tracta la traducció dels atributs dels tags. Rep un tag sense "
"les marques de principi i final, busca els atributs, i tradueix els "
"traduïbles (especificats a l'opció \"attributes\" del mòdul). Retorna una "
"cadena plana amb el tag traduït."
[nota] regla [id=ff-plain] ==> «Plain» es tradueix per «Senzill», no per «Pla» (fals amic)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 14 problemes.

Fitxer analitzat: debian/shadow/shadow-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (175)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: calcel·lar, chown, chroot, defs, expiredate, faillog, gid, groupname, grpck, grupombra, gshadow, init, lastday, lastlog, libcrypt, libsemanage, locktime, logoutd, lstat, maxdays, mindays, mkdir, newgrp, nscd, pamstart, passwd, pwck, sahdow, selinux, sename, serange, setfscreatecon, seuser, sg, sha, skel, stnlink, tcb, tty, usermod, usuariamb, utmp, warndays,

En anglès: ADMIN, ASCII, DAYS, DD, GROUP, ID, INTRO, LOGIN, MAX, OK, PASSWORD, RANGE, USER, VALUE, administrators, append, before, check, command, comment, create, crypt, defaults, delete, encrypted, environment, fork, group, groups, help, id, keep, line, list, lock, log, login, maximum, members, move, name, new, non, only, other, password, phone, purge, read, remove, repository, reset, restrict, room, root, scratch, sh, shadow, shell, status, system, time, tokens, unique, unlock, user, username, work,

En castellà: su,

Lletra solta: K, N, Q, R, W, Z, b, f, k, n, p, q, r, t, w, x,

Tot majúscules: AAAA, BASEDIR, CHROOTDIR, DATACADUCITAT, DATAEXPIRACIÓ, DIESAVÍS, DIESMÀX, DIESMÍN, DIRPERSONAL, ENCRYPTMETHOD, FULLNAME, GECOS, GID, GIDMAX, GIDMIN, HOMEDIR, HOMEPHONE, NEWGROUP, NEWLOGIN, OTHERINFO, ROOMNUMBER, SEUSER, SHA, SKELDIR, SYSGIDMAX, SYSGIDMIN, SYSUIDMAX, SYSUIDMIN, TIOCSCTTY, UID, UIDMAX, UIDMIN, USETCB, WORKPHONE, YY, ÚLTIMDIA,

CamelCase: SELinux,

Amb dígit: MD5, md5,

Amb símbol: $%s, %d, %ld, %lds, %lu, %lus, %s, %u,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PUNTUACIO_INCORRECTA122
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE14
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL10
ESPAIS_SOBRANTS9
NOMBRE_NUMERO5
SUBSTANTIUS_JUNTS5
DE_EL_S_APOSTROFEN4
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS3
PUNT_EN_ABREVIATURES3
COMA_ETC3
ESPAI_DESPRES_DE_PUNT3
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT2
COMMA_PARENTHESIS_WHITESPACE2
A_QUE2
DESPRES_DE_RERE1
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC1
ES1
CONCORDANCES_PARTICIPI_NOM1
CA_UNPAIRED_BRACKETS1
ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS1
SER_ESSER1
CONCORDANCES_ADJ_NOM1
ESPAI_EN_UNITATS1
FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL1
LA_NA_NOM_FEMENI1
CATALAN_WRONG_WORD_IN_CONTEXT1
Total:199

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNTUACIO_INCORRECTA (122)


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...ús: %s [opcions] USUARI Opcions: -d, --lastday ÚLTIMDIA estableix la dat...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... a ÚLTIMDIA -E, --expiredate DATAEXPIRACIÓ ...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... compte a DATAEXPIRACIÓ -h, --help mostra aquesta ...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... mostra aquesta ajuda i acaba -I, --inactive INACTIVA estableix la c...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... de INACTIVA dies de caducitat -l, --list mostra informac...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...formació d'envelliment del compte -m, --mindays DIESMÍN estableix el núm...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...el canvi de contrasenya a DIESMÍN -M, --maxdays DIESMÀX estableix el núm...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...el canvi de contrasenya a DIESMÀX -R, --root CHROOTDIR fes «chroot» en ...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...hroot» en el directori CHROOTDIR -W, --warndays DIESAVÍS estableix els di...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...s: %s [opcions] [LOGIN] Opcions: -f, --full-name FULLNAME canviar el nom c...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...anviar el nom complet de l'usuari -h, --home-phone HOMEPHONE canvia el número...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...o de telèfon domestic de l'usuari -o, --other OTHERINFO canvia altres in...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... informacions «GECOS» de l'usuari -r, --room ROOMNUMBER canviar el númer...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...iar el número d'espai de l'usuari -u, --help mostra aquest m...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...ra aquest missatge d'ajuda i surt -w, --work-phone WORKPHONE canvia el número...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...orma d'ús: %s [opcions] Opcions: -c, --crypt-method METHOD el mètode de xi...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... el mètode de xifratge (un de %s) -e, --encrypted les contrasenye...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...enyes subministrades són xifrades -m, --md5 encriptar la co...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... l'algorisme MD5 -s, --sha-rounds nombre de passo...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...l senyalador %s %s: els senyaladors -c, -e, i -m són exclusius %s: mètode de x...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...nia %d: l'usuari «%s» no existeix -s, --shell INTÈRPRET nou intèrpret d...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... Advertència: %s no és executable -c, --check comprova la cad...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...tat de la contrasenya de l'usuari -f, --force força el canvi ...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... %s: no s'esperava l'argument: %s -a, --all mostra els regi...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... «faillog» per a tots els usuaris -l, --lock-secs SEC després d'una i...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...queja el compte durant SEC segons -m, --maximum MAX estableix el no...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... d'identificacions fallides a MAX -r, --reset restableix els ...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...mptadors d'errors d'identificació -t, --time DAYS mostra els regi...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...s «faillog» de menys de DAYS dies -u, --user LOGIN/RANGE mostra el regis...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...ides i els límits (si s'utilitza amb -r, -m, o -i)...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...d'ús: %s [opcions] GRUP Opcions: -a, --add USER afegir USER al ...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... afegir USER al GROUP -d, --delete USER elimina USER de...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... elimina USER del GROUP -Q, --root CHROOTDIR fes «chroot» en e...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...chroot» en el directori CHROOTDIR -r, --remove-password elimina la cont...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...ina la contrasenya del grup GROUP -R, --restrict restringeix l'a...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...'accés als membres del grup GROUP -M, --members USER,... estableix el ll...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...llistat de membres del grup GROUP -A, --administrators ADMIN,... ...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...d'ús: %s [opcions] GRUP Opcions: -f, --force sortir correcta...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...·lar «-g» si ja s'utilitza el GID -g, --gid GID fes servir GID ...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... fes servir GID pel nou grup -K, --key KEY=VALUE substitueix els...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...edeterminats de «/etc/login.defs» -o, --non-unique permet crear gr...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... (no únics) GID -p, --password PASSWORD fes servir aque...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... contrasenya xifrada pel nou grup -r, --system genera un compt...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...s: %s [opcions] [acció] Opcions: -g, --group groupname canvia el nom d...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... (només «root») Accions: -a, --add username afegeix el nom ...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...nom d'usuari als membres del grup -d, --delete username elimina el nom ...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...om d'usuari dels membres del grup -p, --purge elimina tots el...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...elimina tots els membres del grup -l, --list llista els memb...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...pot fer servir l'opció -g/--group -g, --gid GID canvia l'ID del...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... canvia l'ID del grup per GID -n, --new-name NEWGROUP canvia el nom de...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...nvia el nom del grup per NEWGROUP -o, --non-unique permet utilitza...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...litzar un duplicat (no únics) GID -p, --password PASSWORD canvia la contr...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...ús: %s [opcions] [grup] Opcions: -r, --read-only visualitza els ...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... però sense canviar els fitxers -s, --sort ordena les entr...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...id [-a] Forma d'ús: id grups= -b, --before DIES mostra només el...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... antics que DIES -t, --time DIES mostra només el...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... recents que DIES -u, --user USUARI mostra el regi...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...« no existeix hi ha massa grups -r, --system genera els comp...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...: no es pot actualitzar l'entrada -a, --all informa de l'es...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... per a tots els comptes -d, --delete esborra la cont...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... anomenat -e, --expire força la caduci...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... al compte anomenat -k, --keep-tokens canvia la contr...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...a contrasenya només si ha caducat -i, --inactive INACTIU estableix la co...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... d'INACTIU dies de caducitat -l, --lock bloca el compte...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... bloca el compte anomenat -n, --mindays DIESMÍN estableix els di...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... de contrasenya a DIESMÍN -q, --quiet mode silenciós ...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... mode silenciós -r, --repository DIPÒSIT canvia la contrase...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...nvia la contrasenya en el DIPÒSIT -S, --status informa de l'es...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... al compte anomenat -u, --unlock desbloca el com...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... desbloca el compte anomenat -w, --warndays DIESAVÍS estableix els di...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... a DIESAVÍS -x, --maxdays DIESMÀX estableix els di...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...ions] [passwd [shadow]] Opcions: -q, --quiet informa només d...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...ús: su [opcions] [USUARI] Opcions: -c, --command ORDRE passa l'ORDRE a...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... invocat -h, --help mostra aquest m...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...stra aquest missatge d'ajuda i acaba -, -l, --login fes de l'intèr...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... aquest missatge d'ajuda i acaba -, -l, --login fes de l'intèrpret...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... de l'intèrpret d'ordres un d'accés -m, -p, --preserve-environment manté...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...l'intèrpret d'ordres un d'accés -m, -p,   --preserve-environment manté les v...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... i el mateix intèrpret d'ordres -s, --shell INTÈRPRET fes servir INTÈ...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: (

...continuar amb l'inici normal del sistema, (o introduïu la contrasenya de «root» per...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... %s -D [opcions] Opcions: -b, --base-dir BASEDIR directori base p...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... compte nou -c, --comment COMMENT camp GECOS del ...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... camp GECOS del nou compte -d, --home-dir HOMEDIR directori arrel ...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... directori arrel del nou compte -D, --defaults imprimeix o can...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...predeterminada de l'usuari afegit -e, --expiredate EXPIREDATE data de vencimen...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... data de venciment del nou compte -f, --inactive INACTIVE període d'inact...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...íode d'inactivitat del nou compte -g, --gid GROUP nom o ID del gr...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... compte -G, --groups GROUPS llista dels gru...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... compte -k, --skel SKELDIR fer servir aques...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...a branca de directori alternativa -l, --no-log-init no afegir l'usu...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... de dades dels informes d'errades -m, --create-home genera el direc...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...a el directori arrel dels usuaris -M, --no-create-home no genera el di...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...a el directori arrel dels usuaris -N, --no-user-group no genera el gr...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... l'usuari -o, --non-unique permetre genera...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... (no únics) UID -p, --password PASSWORD contrasenya xif...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...ontrasenya xifrada del nou compte -s, --shell SHELL «shell» d'entra...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... «shell» d'entrada del nou compte -u, --uid UID ID d'usuari del...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... ID d'usuari del nou compte -U, --user-group generar un grup...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...up amb el mateix nom que l'usuari -Z, --selinux-user SEUSER utilitzar un «S...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...l'assignació d'usuaris «SELinux». -f, --force força l'elimina...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... no siguin propietat de l'usuari -r, --remove elimina el dire...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... de correu -Z, --selinux-user elimina totes l...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...e l'assignació d'usuaris SELinux. -c, --comment COMENTARI nou valor per a...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... nou valor per al camp GECOS -d, --home DIRPERSONAL nou directori pe...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... d'usuari -e, --expiredate DATACADUCITAT estableix la d...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... a DATACADUCITAT -f, --inactive INACTIU estableix la co...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... d'INACTIU dies de caducitat -g, --gid GRUP força l'ús de G...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... d'accés -G, --groups GRUPS llista de GRUPS...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... llista de GRUPS addicionals -a, --append afegeix l'usuar...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... d'altres grups -l, --login NEWLOGIN nou nom d'usuari...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...NEWLOGIN nou nom d'usuari -l, --login USUARI nou valor per a...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... nou valor per al nom d'usuari -m, --move-home mou els conting...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...nova ubicació (usar només amb -d) -o, --non-unique permet usar UID...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...met usar UID duplicats (no únics) -p, --password CONTRASENYA usa contrasenya...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... contrasenya -u, --uid UID nou UID per al ...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... nou UID per al compte d'usuari -U, --unlock desbloca el com...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... desbloca el compte d'usuari -Z, --selinux-user SEUSER nova assignació...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...s: sense opcions %s: els indicadors -L, -p, i -U són exclusius %s: les contrase...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...u servir l'ordre «%s» per fer-ho. -g, --group edita la base d...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... edita la base de dades del grup -p, --passwd edita la base d...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... la base de dades de contrasenyes -s, --shadow edita la base d...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...ase de dades «shadow» o «gshadow» -u, --user usuaris «tcb» q...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (14)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: method

... %s [opcions] Opcions: -c, --crypt-method METHOD el mètode de xifratge (un de %s) ...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: gid

... «-g» si ja s'utilitza el GID -g, --gid GID fes servir GID pel nou ...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: key

... fes servir GID pel nou grup -K, --key KEY=VALUE substitueix els valors ...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: password

... (no únics) GID -p, --password PASSWORD fes servir aquesta contrasenya xi...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: gid

...fer servir l'opció -g/--group -g, --gid GID canvia l'ID del grup pe...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: password

...ar un duplicat (no únics) GID -p, --password PASSWORD canvia la contrasenya per aquesta...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: comment

... compte nou -c, --comment COMMENT camp GECOS del nou compte -...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: expiredate

...eterminada de l'usuari afegit -e, --expiredate EXPIREDATE data de venciment del nou compte -...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: inactive

...a de venciment del nou compte -f, --inactive INACTIVE període d'inactivitat del nou com...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: groups

... compte -G, --groups GROUPS llista dels grups suplementar...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: password

... (no únics) UID -p, --password PASSWORD contrasenya xifrada del nou compt...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: shell

...asenya xifrada del nou compte -s, --shell SHELL «shell» d'entrada del nou c...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: uid

...ell» d'entrada del nou compte -u, --uid UID ID d'usuari del nou com...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: uid

... contrasenya -u, --uid UID nou UID per al compte d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (10)


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: seleccioneu

...ci de sessió per a %s no està definida, seleccionau «OK» si s'utilitzava l'assignació per d...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: forci; forço

...de la contrasenya de l'usuari -f, --force força el canvi de la ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Torneu

...ya per al grup %s Nova contrasenya: Tornau a escriure la nova contrasenya: No co...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: forci; forço

...: %s [opcions] GRUP Opcions: -f, --force sortir correctament s...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: expiri; expiro

... anomenat -e, --expire força la caducitat de ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: inactivi; inactivo

...ntrasenya només si ha caducat -i, --inactive INACTIU estableix la contrasenya...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: preservi; preservo

...rpret d'ordres un d'accés -m, -p, --preserve-environment manté les variables ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: esteu

... %s: l'autenticació ha fallat %s: No estau autoritzat a usar «su» en aquest moment...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: forci; forço

...signació d'usuaris «SELinux». -f, --force força l'eliminació de...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: fili; filo

...ut obrir el fitxer de treball («scratch file») no s'ha pogut desvincular el fitxer ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (9)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: contrasenya:

... al compte (AAAA-MM-YY) Últim canvi de contrasenya    : mai s'ha de canviar la contrasenya ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: caduca:

... canviar la contrasenya La contrasenya caduca     : Contrasenya inactiva : El compt...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: inactiva:

... contrasenya caduca : Contrasenya inactiva     : El compte caduca : Número mínim...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: caduca:

... Contrasenya inactiva : El compte caduca     : Número mínim de dies entre canvis de ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: contrasenya:

... Número mínim de dies entre canvis de contrasenya  : %ld Número màxim de dies entre canvis...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: contrasenya:

... Número màxim de dies entre canvis de contrasenya  : %ld Número de dies d'avís abans que l...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: caduqui:

...de dies d'avís abans que la contrasenya caduqui : %ld %s: la data «%s» no és vàlida %...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: GID»

... %s: fallada al fer fork: %s %s: el GID »%lu« no existeix hi ha massa grups ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: «no

...allada al fer fork: %s %s: el GID »%lu« no existeix hi ha massa grups -r, --...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_NUMERO (5)


Missatge: En el sentit de "quantitat" cal dir "nombre".
Suggeriments: nombre

..., --mindays DIESMÍN estableix el número mínim de dies abans ...


Missatge: En el sentit de "quantitat" cal dir "nombre".
Suggeriments: nombre

..., --maxdays DIESMÀX estableix el número màxim de dies abans ...


Missatge: En el sentit de "quantitat" cal dir "nombre".
Suggeriments: Nombre

...activa : El compte caduca : Número mínim de dies entre canvis de contrasen...


Missatge: En el sentit de "quantitat" cal dir "nombre".
Suggeriments: Nombre

...es entre canvis de contrasenya : %ld Número màxim de dies entre canvis de contrasen...


Missatge: En el sentit de "quantitat" cal dir "nombre".
Suggeriments: Nombre

...es entre canvis de contrasenya : %ld Número de dies d'avís abans que la contrasenya...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (5)


Missatge: Reviseu: noms junts.

... l'algorisme MD5 -s, --sha-rounds              nombre de passos SHA pel ...


Missatge: Reviseu: noms junts.

...ori personal «%s» no és vàlid %s: les contrasenyes ombra són requerides per a «-e» %s: les con...


Missatge: Reviseu: noms junts.

...bra són requerides per a «-e» %s: les contrasenyes ombra són requerides per a «-f» %s: el camp...


Missatge: Reviseu: noms junts.

...rs -L, -p, i -U són exclusius %s: les contrasenyes ombra són obligatòries per a «-e» i «-f» %s...


Missatge: Reviseu: noms junts.

...No s'ha eliminat i no s'han generat els directoris arrels d'usuaris. %s: No s'ha pogut canviar ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (4)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: per l'algorisme

...ounds nombre de passos SHA pel                                 algorisme de xifratge SHA* %s: el senyalador %s...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'usuari

...ada del darrer registre de l'usuari %lu al usuari %lu: %s %s: ha fallat la còpia de l'...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'usuari

...òpia de l'entrada del registre d'errors del usuari %lu al usuari %lu: %s %s: avís: %s n...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'usuari

...da del registre d'errors del usuari %lu al usuari %lu: %s %s: avís: %s no és propietat...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (3)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

... mostra aquesta ajuda i acaba -I, --inactive INACTIVA        estableix la contrasenya com inactiva després ...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

... No es pot combinar opcions. %s: es requereixen contrasenyes ombra de grups per a «-A» %s: el grup «%s» ...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

... a DATACADUCITAT -f, --inactive INACTIU        estableix la contrasenya a inactiva després ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (3)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: add.

...: %s [opcions] GRUP Opcions: -a, --add USER afegir USER al GROU...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: add.

... (només «root») Accions: -a, --add username afegeix el nom d'us...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: màx.

...S. %s: s'han especificat massa grups (màx de %d). Forma d'ús: %s [opcions] LOGI...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_ETC (3)


Missatge: Probablement falta una coma.
Suggeriments: /, etc

...bstitueix els valors predeterminats de «/etc/login.defs» -o, --non-unique ...


Missatge: Probablement falta una coma.
Suggeriments: /, etc

...és un grup «shadow», però no existeix a /etc/group %s: l'ID d'usuari «%s» no és và...


Missatge: Probablement falta una coma.
Suggeriments: /, etc

...at. Forma d'ús: %s [opcions] [fitxer «/etc/passwd»] Opcions: Forma d'ús: %s [op...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_DESPRES_DE_PUNT (3)


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . Mort

...ó acabada, finalitzant el «shell»... ...mort. ...esperant al fill per acabar. .....


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . Esperant

...finalitzant el «shell»... ...mort. ...esperant al fill per acabar. ...acabat. %s: ...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . Acabat

.... ...esperant al fill per acabar. ...acabat. %s: %s Forma d'ús: su [opcions] [U...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (2)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «SEC».

... a tots els usuaris -l, --lock-secs SEC després d'una identificació f...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «incorrecta».

...s: cancel·lat a petició del PAM Accés incorrecta No es pot trobar l'usuari (%s) %s u...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PARENTHESIS_WHITESPACE (2)


Missatge: Deixeu un espai després de la coma
Suggeriments: , .

...es del grup GROUP -M, --members USER,... estableix el llistat de membre...


Missatge: Deixeu un espai després de la coma
Suggeriments: , .

...rup GROUP -A, --administrators ADMIN,... estab...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_QUE (2)


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: com que; perquè; ja que; pel fet que; a causa del fet que; gràcies al fet que
Més informació

... %s: no s'ha pogut eliminar el grup %s degut a què no és el grup primari de l'usuari %s ...


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: com que; perquè; ja que; pel fet que; a causa del fet que; gràcies al fet que
Més informació

...uari %s %s: no s'eliminarà el grup %s degut a que hi ha usuaris assignats. %s: no es po...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DESPRES_DE_RERE (1)


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: inactiva rere inactiva

...IVA estableix la contrasenya com inactiva després                                 de INACTIVA dies de caducitat -l, --list ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (1)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: domèstic

...HOMEPHONE canvia el número de telèfon domestic de l'usuari -o, --other OTHERINFO ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)


Missatge: Només s'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: es

...ratge SHA* %s: el senyalador %s només és permet amb el senyalador %s %s: els s...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_PARTICIPI_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Fallat Màxim; Fallats Màxims

...r l'entrada de la UID %lu Usuari Fallades Màxim Últim A [%lus r...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (1)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...: el grup «%s» ja existeix %s: el GID '%lu ja existeix %s: no es pot configur...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS (1)


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : només

...no concorda amb el seu nom d'usuari %s:només l'usuari «root» pot fer servir l'opció ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SER_ESSER (1)


Missatge: Si és infinitiu, usem preferentment la forma "ser".
Suggeriments: ser

...permès]. %s: no es pot treballar sense ésser administrador No hi ha entrada utmp. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Últim accés; Últims accessos

...oqueig temporal. Últim accés: %s a %s Última accés: %.19s a %s des de %.*s temps d'accé...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_EN_UNITATS (1)


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 19 s

... Últim accés: %s a %s Última accés: %.19s a %s des de %.*s temps d'accés exced...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL (1)


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

... l'autenticació de contrasenya. Si us plau introduïu la VOSTRA contrasenya com a autenticaci...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'opció

... llistats amb la opció -G sense eliminar-los ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WRONG_WORD_IN_CONTEXT (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "compatibilitzar" (= derivat de compatible) en lloc de 'comptabilitzar' (= derivat de comptable)?
Suggeriments: compatibilitzar

...ar el fitxer de treball no s'ha pogut comptabilitzar el fitxer editat no es pot assignar me...

----------------------------------------
output/individual_pos/debian/shadow/shadow-ca.po-translated-only.po:743(#142)
# Source: /shadow-ca.po from project 'Debian - shadow'
#, c-format
msgid ""
"%s: cannot lock %s; try again later.\n"
"
"
msgstr "%s: no es pot blocar %s, intenteu-ho més tard\n"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/shadow/shadow-ca.po-translated-only.po:2179(#402)
# Source: /shadow-ca.po from project 'Debian - shadow'
#, c-format
msgid ""
"%s: cannot lock %s.\n"
"
"
msgstr "%s: no es pot blocar el fitxer %s\n"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/debian/shadow/shadow-ca.po-translated-only.po:2702(#492)
# Source: /shadow-ca.po from project 'Debian - shadow'
#, c-format
msgid ""
"%s: group %s not removed because it is not the primary group of user %s.\n"
"
"
msgstr ""
"%s: no s'ha pogut eliminar el grup %s degut a què no és el grup primari de "
"l'usuari %s\n"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 3 problemes.