Aquest informe és generat el 13/10/2019 amb les eines LanguageTool 4.7 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris.


Fitxer analitzat: darktable/darktable/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (327)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: apaisat, autoaplicables, baz, cachediskbackend, cianotípia, cinemascope, colecció, colord, col·leció, corrrecta, cpu, ctrl, darktable, demosaic, demosaicing, easyshare, emmagtzematge, equirectangular, equisòlid, exif, exr, facebook, flickr, floyd, fujifilm, fés, geoetiquetatge, gpu, hdr, helmholtz, hh, hq, jpeg, jpg, kodak, kohlrausch, konica, kwallet, ldr, libsecret, lightroom, lua, majs, maxmip, minmip, minolta, mitjants, monotònic, netpnm, ok, opencl, passthrough, pdf, pel·licula, perf, pfm, pid, pinlight, piwigo, png, pordueix, pregenerar, previsualitzacio, rawspeed, reemplenat, reinciar, rgbe, ràster, selecionades, sobressaturades, softproof, steinberg, txt, univisium, url, velvia, voltand, wav, xatom, xmp, xy,

Primera lletra majúscula: Astia, Darktable, Ektar, Ilford, Leica, Lightroom, Ligthroom, Majs, Markesteijn, Portra, Provia, Ricoh, Thoby, Velvia,

En anglès: Alpha, Attribution, BY, Bayer, CREATOR, Classic, DAY, DD, DESKTOP, DPI, GPU, GUI, HDTV, HOUR, ICC, JPEG, Kodachrome, Lab, Lantern, MAKER, MONTH, Magic, Max, Monochrome, NC, ND, Nokia, OK, Olympus, PPM, PUBLISHER, Panasonic, Pentax, RIGHTS, SECOND, SECONDS, SEQUENCE, STARS, TIFF, VGA, YEAR, ZIP, ZIPS, audio, bash, bias, buffer, buffers, burn, cache, checker, click, clusters, commit, credits, dithering, dodge, dpi, exp, flash, float, gamut, generate, google, graphics, histogram, hue, id, in, item, log, login, long, max, median, mired, overlay, photography, proof, ratio, raw, reset, save, screen, scroll, sharpen, soft, spline, split, tethering, tiff, tone, toning, track, translator, unbounded, upscale, video, watermarks, wavelet, wavelets, xor,

En castellà: abre, lomo, luma, montura, ss,

En francès: EV, LUT, chroma, https, roi, vibrance,

Lletra solta: B, R, b, c, f, n, v, w, x, y,

Tot majúscules: AAAA, BGR, BPP, BRG, CFA, DCP, EOS, EXIF, EXIFDAY, EXIFHOUR, EXIFISO, EXIFMINUTE, EXIFMONTH, EXIFSECOND, EXIFYEAR, FILEEXTENSION, FILEFOLDER, FILENAME, GPX, HDR, HH, HSL, HSV, JPG, OSD, PFM, PICTURESFOLDER, PIZ, PNG, PPG, RGBL, RLE, ROLLNAME, SFX, SVG, TCA, VNG, WATERMARKCOLOR, WATERMARKFONTFAMILY, WATERMARKFONTSTYLE, WATERMARKFONTWEIGHT, WATERMARKTEXT, WQXGA, XMP, XYZ, ZXY,

CamelCase: AMaZE, GPUs, GraphicsMagick, LCh, LaTeX, LittleCMS, NoDerivs, NonCommercial, OpenCL, OpenEXR, ProPhotoRGB, ShareAlike, WebP, dE, sRGB,

Amb dígit: 02f, 0f, 1080p, 11x14, 1EV, 1f, 24FPS, 48FPS, 4bayer, 4x5, 4x6, 5x7, 720p, 8x10, 8x5, B44, B44A, Cinema2K, Cinema4K, FP4, HP5, J2K, ND2, ND4, ND8, PXR24, Rec2020, Rec709, VNG4, a3, a4, it8, j2k, jp2, lanczos2, lanczos3,

Amb símbol: %3.2f, %d, %d%%, %f, %i, %s, %s%s, %s%s%s, %zd, 0,25EV, 8.5x11, paperera%s%s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ACCENT_SOLT48
SUBSTANTIUS_JUNTS18
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT12
ESPAIS_SOBRANTS12
DES_DE11
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS8
CA_UNPAIRED_BRACKETS7
CONCORDANCES_DET_NOM7
DOUBLE_PUNCTUATION6
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL6
CA_SIMPLE_REPLACE5
CONCORDANCES_NUMERALS5
MIG_MITJA4
COLOR4
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC4
PROCESSAT3
ESPAI_EN_UNITATS3
CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS3
PUNT_EN_ABREVIATURES3
MAJ_DESPRES_INTERROGANT3
RELATIUS3
CONCORDANCES_NUMERALS_DUES2
DET_GN2
VERBS_REFLEXIUS2
APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT2
TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR2
P_EX2
FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL2
PREP_VERB_CONJUGAT2
LA_NA_NOM_FEMENI2
CONCORDANCES_ADJ_NOM2
ORDINALS2
ES2
A_MEITAT_DE1
DONCS_CAUSAL1
MB_AMB1
FINS_19961
NOMS_OPERACIONS1
CONCORDANCES_PARTICIPI_NOM1
POR_POT1
PER_A_QUE_PERQUE1
AQUEST_AQUET1
SE_DAVANT_SC1
DE_EL_S_APOSTROFEN1
RESPECTE1
CERO1
COMPOSAR1
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE1
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL1
SUPERINDEXS1
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_VERBS1
PER_PER_A_DETERMINANT1
EN_RELACIO_A1
TIPUS_MENA1
ACCENTUATION_CHECK1
DUES_PREPOSICIONS1
Total:222

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENT_SOLT (48)


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... rodets feu doble clic per reiniciar a `%s' FALS en tenir imatges raw-JPEG a l...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...mportar feu doble clic per reiniciar a `%d' puntuació en estrelles inicial per ...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...BRG (per proves) no es troba el fitxer `%s' per imprimir per a la imatge %d a `%...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... `%s' per imprimir per a la imatge %d a `%s' no s'ha pogut crear el fitxer tempo...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...oral d'opcions d'impressió impressió a `%s' cancel·lada s'ha produït un error e...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...lada s'ha produït un error en imprimir `%s' a `%s' imprimint `%s' a `%s' troba...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...'ha produït un error en imprimir `%s' a `%s' imprimint `%s' a `%s' trobada una ...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...rror en imprimir `%s' a `%s' imprimint `%s' a `%s' trobada una ruta estranya `%...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... imprimir `%s' a `%s' imprimint `%s' a `%s' trobada una ruta estranya `%s' s'h...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... `%s' a `%s' trobada una ruta estranya `%s' s'ha produït un error en carregar e...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...oduït un error en carregar el directori `%s' el fitxer `%s' té un format descone...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...n carregar el directori `%s' el fitxer `%s' té un format desconegut! s'ha produ...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... produït un error en carregar el fitxer `%s' darktable - executa la configuració...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...%d còpies locals no es troba la imatge `%s'! no s'ha pogut assignar memòria per...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...on genèric l'arxiu de perfil de soroll `%s' no és vàlid a causa d'una GPU lenta...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...onant %d imatges escriu l'HDR fusionat `%s' s'està duplicant %d imatge s'estan...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...an exportant %d imatges a %s la imatge `%s' no està disponible fusiona imatge h...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...nir paràmetres del mòdul emmagatzematge `%s', avortant exportació .. exporta ima...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...no s'ha pogut trobar XMP de lightroom! `%s' no és un XMP de lightroom! etiquete...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...'%s' no s'ha pogut crear el directori `%s'! avís: cap imatge concorda amb el ...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... segur que voleu suprimir el predefinit `%s'? voleu suprimir el predefinit? sel...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...tació fallida del predefinit edició de `%s' del mòdul `%s' descripció o informa...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...el predefinit edició de `%s' del mòdul `%s' descripció o informació extra auto...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...it predefinit sense nom el predefinit `%s' ja existeix. Voleu sobreescriure'l? ...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...arà 0 no s'ha pogut exportar a l'arxiu `%s'! PDF títol introduïu el títol del...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...scriu no s'ha pogut crear el directori `%s'! no s'ha pogut escriure al director...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...'! no s'ha pogut escriure al directori `%s'! %d/%d exportat a `%s' %d/%d expor...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...re al directori `%s'! %d/%d exportat a `%s' %d/%d exportats a `%s' envia com a...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...d/%d exportat a `%s' %d/%d exportats a `%s' envia com a correu electrònic imat...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...oràmica relació de format invàlida per `%s'. Hauria de ser "número:número" defi...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...trada no s'ha trobat la matriu de color`%s'! no s'ha pogut generar el perfil d'...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...ls to resultat inconsistent el mòdul `reconstrucció de color' ha fallat exten...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... vora no s'ha trobat la matriu de color`%s' per la imatge 4bayer! mètode PPG (...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...ogut obtenir el buffer raw de la imatge `%s' manual automàtic ajusta el nivell...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... raw. no s'ha trobat la matriu de color`%s' per la imatge 4bayer inverteix pre...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...ntual no s'ha trobat la matriu de color`%s' per la imatge no s'ha pogut llegir ...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...llegir balanç de blancs de la càmera de `%s'! magenta cian maragda tint temp...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...ligatori) escriviu la consulta, empreu `%' com a comodí restringeix més la rece...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... els vostres mòduls preferits (triats a `més mòduls' a sota) grup bàsic grup de...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...0% ajustaments d'impressió processant `%s' per a `%s' no s'ha pogut obrir el p...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...ents d'impressió processant `%s' per a `%s' no s'ha pogut obrir el perfil d'imp...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...s'ha pogut obrir el perfil d'impressora `%s' error en obtenir el perfil de sorti...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...ha pogut aplicar el perfil d'impressora `%s' no s'ha pogut crear el pdf temporal...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... esteu segur que voleu suprimir l'estil `%s'? esborra estil? selecciona l'estil...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...teu segur que voleu suprimir l'etiqueta `%s'? Hi ha %d imatge amb aquesta etiquet...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...teu segur que voleu suprimir l'etiqueta `%s'? Hi ha %d imatges amb aquesta etique...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...n arxiu feu doble clic per reiniciar a `%f' opcions lua comprovació de gamut ...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...i pels mòduls favorits aplicat l'estil `%s' a la imatge encara no s'ha creat ca...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (18)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...bra fosca, tethering i mapa. sobreposa arxiu sidecar txt sobre les imatges ampliades quan h...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...a/hora a la base de dades s'han trobat fitxers sidecar xmp actualitzats tanca selecciona-ho ...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...cent de vapor de mercuri flaix flash (mode auto) sol vespertí sota l'aigua blanc i n...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

... buit al voltand del pdf format: mida + unitat exemples: 10 mm, 1 polzada dpi dpi (punts per ...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...ment dels artificis B/N pell suau B/N reducció artificis blau B/N Ilford Delta 100-400 B/N Ilf...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...ontalment verticalment commit angle contrast brillantor saturació contrast brillantor satura...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...això no té efecte en els tons mitjans. balanç llums/ombres desplaça la latitud al llarg de...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...r una deformació. deformacions|nodes: eina node: edita, afegeix i elimina nodes eina c...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...mina nodes eina corba: dibuixa corbes eina línia: dibuixa línies eina punt: dibuixa pun...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...ixa corbes eina línia: dibuixa línies eina punt: dibuixa punts ctrl+clic per afegir un...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...ció en ondetes eines de retoc formes retoc eina cercle retoc eina el·lipse retoc eina...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...es de retoc formes retoc eina cercle retoc eina el·lipse retoc eina camí retoc eina p...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...retoc eina cercle retoc eina el·lipse retoc eina camí retoc eina pinzell continu afege...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

... retoc eina el·lipse retoc eina camí retoc eina pinzell continu afegeix cercle contin...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...na forma. eina cercle (elimina punts) eina el·lipse (elimina punts) eina camí (elimina pun...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

... punts) eina el·lipse (elimina punts) eina camí (elimina punts) mostra o amaga punt b...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...al existent carrega arxiu XMP obre un arxiu sidecar XMP i aplica'l a les imatges selecciona...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...'ampliació factor d'ampliació d'imatge respecte resolució DPI nativa d'impressora: 1 significa ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (12)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «processada».

...exportar la imatge serà en primer lloc processada a màxima resolució, i finalment reduïda...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «moderns».

...met la majoria de formats raw de càmera moderns, i fa tot el seu processat amb un grau ...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «blancs».

...tí sota l'aigua blanc i negre balanç blancs puntual balanç de blancs manual balan...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «triat».

...atge concorda amb el rang d'id d'imatge triat avís: volíeu intercanviar aquests lím...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «optimitzadors».

... guany factor del blau pel guany auto optimitzadors encaixa l'historial sencer i centra lu...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «blanc».

...tonalitats naturals de pell pel·lícula blanc i negre selecciona segons trieu el cr...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «autèntic».

... pren el color secundari balanç sèpia autèntic cianotípia autèntica platinotípia aut...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «ample».

...zontal centre vertical forma relació ample-alt tramat (dithering) lomo relació ...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «ample».

...zontal centre vertical forma relació ample/alt escala del radi de vinyetatge per ...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «ample».

...ti sola a la mida de la imatge relació ample/alt afegeix soroll aleatori per evitar...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «format».

... introduïu hora de la foto seleccionada format: hh:mm:ss ok obre arxiu GPS Format d...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «vers».

...definits autoaplicables compatibilitat vers. anteriors. Estableix per totes les nov...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (12)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: darktable»

...nganxar-lo a una altra actiu inactiu darktable » %s Ho sentim,s'ha produït un error. To...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %d!

...la versió del mòdul '%s' no coincideix: %d != %d nova instància duplica instància ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %d!

... la versió de la màscara no coincideix: %d != %d afegeix forma ja existent empra l...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: or "[; or" [

...de paper del pdf qualsevol de la llista or " [unitat] x exemple: 210 mm x 2.97 cm o...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: interiors:

...de la imatge per la codificació. foto d'interiors : retrat d'estudi, o vista d'interiors, l...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: gràfic:

...otografia d'exteriors, amb llum natural gràfic : imatge amb nombre discret de tonalitats...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: llista:

...efiniu la relació d'aspecte ordre de la llista : de més quadrat a menys quadrat mostra ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ombres:

...solir un to neutre factor de factor ombres : elevació / decalatge factor d'elevació...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: mitjans:

...ó factor del blau per l'elevació tons mitjans : gamma / potència factor de la gamma g...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: llums:

...la gamma factor del blau per la gamma llums : guany / pendent factor del guany guan...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: clic:

...ar la intensitat de la deformació ctrl+clic : lineal, engrandir, i reduir eina punt ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: forma:

...m a operadors, escriviu les dates en la forma : AAAA:MM:DD HH:MM:SS (només l'any és obl...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DES_DE (11)


Missatge: ¿Volíeu dir "des que"?
Suggeriments: des que; des de; dels

...eu soroll enlluerna (bloom) claredat des-difumina: difuminat gros, força 4 des-...


Missatge: ¿Volíeu dir "des que"?
Suggeriments: des que; des de; dels

... des-difumina: difuminat gros, força 4 des-difumina: difuminat gros, força 3 des-...


Missatge: ¿Volíeu dir "des que"?
Suggeriments: des que; des de; dels

... des-difumina: difuminat gros, força 3 des-difumina: difuminat mitjà, força 3 des...


Missatge: ¿Volíeu dir "des que"?
Suggeriments: des que; des de; dels

...des-difumina: difuminat mitjà, força 3 des-difumina: difuminat fi, força 3 des-di...


Missatge: ¿Volíeu dir "des que"?
Suggeriments: des que; des de; dels

...3 des-difumina: difuminat fi, força 3 des-difumina: difuminat gros, força 2 des-...


Missatge: ¿Volíeu dir "des que"?
Suggeriments: des que; des de; dels

... des-difumina: difuminat gros, força 2 des-difumina: difuminat mitjà, força 2 des...


Missatge: ¿Volíeu dir "des que"?
Suggeriments: des que; des de; dels

...des-difumina: difuminat mitjà, força 2 des-difumina: difuminat fi, força 2 des-di...


Missatge: ¿Volíeu dir "des que"?
Suggeriments: des que; des de; dels

...2 des-difumina: difuminat fi, força 2 des-difumina: difuminat gros, força 1 des-...


Missatge: ¿Volíeu dir "des que"?
Suggeriments: des que; des de; dels

... des-difumina: difuminat gros, força 1 des-difumina: difuminat mitjà, força 1 des...


Missatge: ¿Volíeu dir "des que"?
Suggeriments: des que; des de; dels

...des-difumina: difuminat mitjà, força 1 des-difumina: difuminat fi, força 1 aspre ...


Missatge: ¿Volíeu dir "des que"?
Suggeriments: des que; des de; dels

...rpen) quantitat extensió espacial del des-difuminat intensitat de l'efecte enfoc...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (8)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...r a que el darktable en pugui fer ús, l'heu d'activar no hi ha cap miniatura a generar, fet. error: a...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...rça la imatge en sentit d'una diagonal mostra sobreposades les línies guia escapça automàticament evitant vores n...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...sions dels detalls de la imatge vores fa més o menys marcat l'halo al voltant de les vores per les diferents dimensions dels detalls de la imatge només canvia resultat de les pestanyes luma i chroma...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...el nombre d'escales el requadre vermell indica l'escala actual la línia verda indica que l'escala conté formes mostra màsca...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...e nom fitxer agrupament còpia local pren mostra de color pren color afegeix mostra m...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...ocal pren mostra de color pren color afegeix mostra moveu-vos a una mostra d'altes llums, ...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...iar canvia l'histograma a mode lineal canvia l'histograma a mode forma d'ona canvia l'histograma a mode logar...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

... mapa impressió final de les imatges. premeu qualsevol tecla per tornar al mode taula de llum projecció esperant a iniciar ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (7)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '"'.

...rvir VNG en lloc de PPG com a terme mig.". interpolador de píxels bilineal bic...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...oduït un error en carregar el fitxer `%s' darktable - executa la configuració de...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...gatori) escriviu la consulta, empreu `%' com a comodí restringeix més la recerc...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...stra només els vostres mòduls preferits (triats a `més mòduls' a sota) grup bàsi...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...s mòduls preferits (triats a `més mòduls' a sota) grup bàsic grup de tonalitat ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '('.

... preferits (triats a `més mòduls' a sota) grup bàsic grup de tonalitat grup de...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...els mòduls favorits aplicat l'estil `%s' a la imatge encara no s'ha creat cap e...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (7)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els URL; l'URL

...ans de continuar. etapa 2: enganxeu-hi la URL del vostre navegador i feu clic al botó...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els URL; l'URL

...utenticació a Facebook URL: introduïu la URL de validació la URL proporcionada no é...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els URL; l'URL

...k URL: introduïu la URL de validació la URL proporcionada no és vàlida, hauria de s...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de l'ISO

... coincidència per ISO %d interpolat de dels ISO %d i %d R G B mida de plantilla ra...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el nivell; els nivells

...previsualitza escala individual ajusta els nivell de previsualitzacio nivells automàtics...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el mòdul; els mòduls

...subconjunt: cap mòdul subconjunt: tots els mòdul subconjunt: mòduls per defecte espai ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un pobre; uns pobres

...rpolant) un valor massa gran pot donar una pobre qualitat d'impressió vora superior vo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (6)


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .

...directori destí, avortant acció de moure.. les exposicions escalonades només func...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .

...mmagatzematge `%s', avortant exportació .. exporta imatges aplicant decalatge ho...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .

...el mòdul incorrecta edita el predefinit.. elimina el predefinit desa nou predef...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .

...imina el predefinit desa nou predefinit.. actualitza el predefinit favorit s'h...


Missatge: Dues comes consecutives
Suggeriments: ,

... escriviu la vostra cerca, empreu , >=, , =, [;] com a operadors escriviu la vos...


Missatge: Dues comes consecutives
Suggeriments: ,

... escriviu la vostra cerca, empreu , >=, , =, [;] com a operadors, escriviu les da...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (6)


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: temi

...ma indicat amb * (requereix reiniciar) tema estableix el tema de l'interfície d'us...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: dropo

...ció: introduïu el codi de verificació drop box google fotos no s'ha pogut export...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: colro

...ant al costat de la imatge seleccioneu colr de la vora color de vora agafa el col...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: corre; corro

... EV sota el llindar de sobreexposició. corr. exp. calculada: quina correcció d'ex...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: mino

...uprimeix mostres punt àrea mitjana min max RGB restringeix histograma a sel...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: disto

... id de grup versió ruta senyaladors dist. de focus data/hora alçada exporta a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (5)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: núm

...sió de la imatge d'origen $(VERSION) - num. de versió duplicada $(SEQUENCE) - num...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: núm

...num. de versió duplicada $(SEQUENCE) - num. de seqüència $(YEAR) - any $(MONTH) ...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: núm

...odel de càmera $(STARS) - puntuació en num. d'estrelles $(LABELS) - etiquetes de...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: núm

...montura: %s distància focal (mm) f/ num. f (obertura) d distància al subjecte...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: núm

...zador (s) quantitat exp. escalonades num. passos d'esc captura imatges mode de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_NUMERALS (5)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: bits

...48FPS Cinema4K, 24FPS JPEG (8-bit) 8 bit 16 bit mida de paper no vàlida mida ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: bits

...inema4K, 24FPS JPEG (8-bit) 8 bit 16 bit mida de paper no vàlida mida de vora ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: bits

... PPM (16 bits) TIFF (8/16/32-bit) 32 bit (float) deflació amb predictor deflac...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: targetes

... línia del marc des de la imatge 15:10 targeta postal blanca 15:10 targeta postal neg...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: targetes

...tge 15:10 targeta postal blanca 15:10 targeta postal negra imatge 3:1 95:33 2:1 ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MIG_MITJA (4)


Missatge: ¿Volíeu dir "mitjà"?
Suggeriments: mitjà

...s ràpid, però no tan detallat. El terme mig és PPG + modes d'interpolació especific...


Missatge: ¿Volíeu dir "mitjà"?
Suggeriments: mitjà

...n servir VNG en lloc de PPG com a terme mig.". interpolador de píxels bilineal b...


Missatge: ¿Volíeu dir "mitjans"?
Suggeriments: mitjans

...cte en llums/ombres i preserva els tons mitjos ajusta saturació d'ombres ajusta satu...


Missatge: ¿Volíeu dir "mitjans"?
Suggeriments: mitjans

...cte en llums/ombres i preserva els tons mitjos elimina punts nombre de traçades: fé...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COLOR (4)


Missatge: És més habitual usar color com a nom masculí.

...a matriu de color estàndard matriu de color millorada matriu de color del fabrican...


Missatge: És més habitual usar color com a nom masculí.

...atriu de color del fabricant matriu de color alternativa BRG (experimental) perfil...


Missatge: És més habitual usar color com a nom masculí.

...! prova sortida perceptiu mètrica de color relativa saturació mètrica de color a...


Missatge: És més habitual usar color com a nom masculí.

...e color relativa saturació mètrica de color absoluta prova de renderitzat reconst...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (4)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: Cànon

...e més fort o més feble neutre com una Canon EOS com una Canon EOS (alternatiu) co...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: Cànon

...ble neutre com una Canon EOS com una Canon EOS (alternatiu) com una Nikon com un...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: enfocament

...l des-difuminat intensitat de l'efecte enfoc llindar per activar l'enfocament suav...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: enfocament

...sta prèvia vista prèvia amb detecció d'enfoc vista prèvia permanent vista prèvia p...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROCESSAT (3)


Missatge: Quan indica un procés cal dir: "processament".
Suggeriments: processament

...permet miniatures amb gestió de color. processat d'alta qualitat de miniatures a partir ...


Missatge: Quan indica un procés cal dir: "processament".
Suggeriments: processament

...ò és més lent que l'opció per defecte. processat d'alta qualitat en projecció de diaposi...


Missatge: Quan indica un procés cal dir: "processament".
Suggeriments: processament

...n MB) que un mòdul pot emprar durant el processat d'imatge. valors petits obliguen a proc...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_EN_UNITATS (3)


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 4 K

... mida reduïda VGA 720p 1080p WQXGA 4K 5K mai si la mida de la miniatura és...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 5 K

...a reduïda VGA 720p 1080p WQXGA 4K 5K mai si la mida de la miniatura és sup...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 35 mm

...V 5x7 ISO 216, DIN 476, A4 3:2, 4x6, 35mm 16:10, 8x5 16:9, HDTV pantalla ampla...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS (3)


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: redimensionat; convertit a una escala

...da a projecció de diapositives. aplica reescalat d'alta qualitat en exportar la imatge ...


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: acoloreix

...dins del gamut de l'espai de color RGB coloreja lluminositat mescla d'origen selecci...


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: resolts; solucionats

...perimentareu problemes que no poden ser solventats.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (3)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Trans.

...portar a plena resolució. Els sensors X-Trans van servir VNG en lloc de PPG com a ter...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: etc.

...cret de tonalitats (il·lustració, mapa, etc) predeterminat foto d'interiors foto...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: exp.

...funcions analítiques pures (log, gamma, exp) log-log (xy) semi-log (x) semi-log...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJ_DESPRES_INTERROGANT (3)


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: ?, això; ? Això

...r les associacions de tecles per defecte? això esborrarà totes les modificacions que h...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: !, els; ! Els

...erò atents als llargs temps de processat! els radis extensos poden ser molt lents. es...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: !, si; ! Si

...mai per a afegir més densitat als negres! si s'ajusta malament, retallarà els colors...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (3)


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: del qual; de què; de qui
Més informació

...de és = marcar amb color sòlid llindar del que s'ha de considerar sobreexposat 1.0 - n...


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: del qual; de què; de qui
Més informació

...subexposició llindar inferior llindar del que s'ha de considerar subexposat llindar ...


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: del qual; de què; de qui
Més informació

...r subexposat llindar superior llindar del que s'ha de considerar sobreexposat permut...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_NUMERALS_DUES (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dues

...e la llista visible puntuar una imatge dos vegades amb una estrella no farà zero l...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dues

...e vora suavitzat de color una vegada dos vegades tres cops quatre vegades cin...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: una nova

...e. preguntar abans de copiar imatges a un nova carpeta de rodet preguntar sempre aban...


Missatge: Error de concordança.

...desfés la rotació reinicia la rotació al valors EXIF fes copia local fes còpia local ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_REFLEXIUS (2)


Missatge: Aquest verb és pronominal. Probablement falta un pronom.

...genèrica del fabricant (cal reiniciar) autoaplica enfoca aquest reforç de nitidesa afegi...


Missatge: Aquest verb és pronominal. Probablement falta un pronom.

...uè esteu fent. escala a la mida final autodetecta sense girar capgira horitzontalment ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (2)


Missatge: Probablement cal apostrofar.

... (requereix reiniciar). activar suport de OpenCL empra OpenCL per millorar la velocitat...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...ició per les imatges processades, valor de EV sota el llindar de sobreexposició. cor...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR (2)


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: foo; bar

...a darrera part i ignora la resta. Així 'foo|bar|baz' només afegeix 'baz'. sistema d'em...


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: deformacions; nodes

...clic dret per eliminar una deformació. deformacions|nodes: eina node: edita, afegeix i elimina n...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (2)


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

...exportació perfil ICC simulació sRGB (p.ex. JPG) sRGB (per a web) BRG (per proves...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: P. ex.

...s l'histograma per eliminar parpelleig. P.e. 50 per cent és la mitjana brillantor d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL (2)


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...ha pogut assignar memòria per %s, si us plau reduïu els fils d'execució en exportar o adqui...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...da pas sencer d'exposició, es a dir, si posem 3 passos intermedis obtenim un canvi de 1EV a cada foto dins la sèr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (2)


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

...ifuminat difuminat de la màscara radi pel desenfoc gaussià de la màscara de mescla opacit...


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

... 1er ordre 2on ordre ordre del filtre de desenfoc gaussià brillantor suavitza amb gaus...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (2)


Missatge: No s'apostrofa.
Suggeriments: la interfície

... reiniciar) tema estableix el tema de l'interfície d'usuari preferències del darktable t...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'abscissa

...ons trieu el criteri de selecció, serà la abscissa de la gràfica treu franges de color m...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: exterior llum; exteriors llums

...en penombra) 12 EV (exteriors) 13 EV (exteriors llum brillant) 14 EV (contrallum) 15 EV (p...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: interior llum; interiors llums

...splaçament al blau interiors brillant interiors llum tènue interiors fosc llum crepuscular...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ORDINALS (2)


Missatge: Per a indicar ordinal (masc. sing.), useu "1r".
Suggeriments: 1r

...trast local ordre del filtre ordre 0 1er ordre 2on ordre ordre del filtre de d...


Missatge: Per a indicar ordinal (masc. sing.), useu "2n".
Suggeriments: 2n

... ordre del filtre ordre 0 1er ordre 2on ordre ordre del filtre de desenfoc gau...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (2)


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...a aquesta mida d'imatge l'escala màxima es %i gira píxels gir de píxels automàti...


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

... són 3 per cada pas sencer d'exposició, es a dir, si posem 3 passos intermedis obt...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_MEITAT_DE (1)


Missatge: Expressió preferible.
Suggeriments: a mitjan mida

...ista prèvia JPG incrustada, sinó el raw a meitat de mida marqueu aquesta opció per no fer servi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DONCS_CAUSAL (1)


Missatge: 'Doncs' no té valor causal. Correcte si equival a 'per tant' (sol anar entre comes) o indica continuació (ex. "Doncs no ho farem").
Suggeriments: perquè; ja que; puix; puix que
Més informació

...per defecte no s'aplica automàticament, doncs moltes càmeres ja no duen filtre passab...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MB_AMB (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "amb"?
Suggeriments: Amb

...litzat cpu / gpu / memòria memòria en MB dedicada a la memòria cau de miniatures...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FINS_1996 (1)


Missatge: Correcte si vol dir "fins i tot"; si no, cal escriure "fins a".
Suggeriments: fins a

...es en importar. la memòria cau creixerà fins un màxim del doble d'aquest nombre en b...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS (1)


Missatge: Si és el nom d'una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: etiquetatge

... groc verd blau magenta modificada etiquetat no copiat localment líders de grup s...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_PARTICIPI_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: predefinit clic; predefinits clics

...ncia reinicia paràmetres predefinits predefinits clic botó central aplica a nova instància n...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POR_POT (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "pot"?
Suggeriments: pot; per

... segments en el mòdul '%s'. El resultat por ser un garbuix. feu doble clic per tor...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_A_QUE_PERQUE (1)


Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure "perquè".
Suggeriments: perquè
Més informació

...kend) si voleu pregenerar miniatures, i per a que el darktable en pugui fer ús, l'heu d'a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AQUEST_AQUET (1)


Missatge: Possible confusió. "Aquet" existeix com a terme de zoologia.
Suggeriments: aquest

...predefinit per mòdul obsolet estableix aquet valor per defecte reinicia al valor pe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (1)


Missatge: Davant del so de 's' és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

...imatges al pdf esborrany -- les imatges es substitueixen per requadres depuració -...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'URL

...el client de correu! [facebook] format de URL no reconegut etapa 1: s'haurà obert u...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RESPECTE (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "respecte a"?
Suggeriments: respecte a; respecte de

...ir-ho manualment nivell de dependència respecte l'òptica en la correcció, ajusteu al mà...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CERO (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "zero" (nombre) en lloc de "cero" (variant de "cérvol").
Suggeriments: zero

...ependència plena de l'òptica, ajusteu a cero pel cas genèric ajusta la relació d'as...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMPOSAR (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "compondre" en comptes de "composar" (sentits restringits)?
Suggeriments: compondre

... quadrat mostra guies per ajudar-vos a composar la foto guies per capgirar horitzonta...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %2.2f

...ació de Fuji Velvia mostra #%d (%2.2f %2.2f %2.2f) les seccions modificades es marquen am...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (1)


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...ors per reemplaçar, en luminància si s'ha de ( i com) donar preferència a certs c...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUPERINDEXS (1)


Missatge: Si és una unitat, cal escriure un superíndex.
Suggeriments:

...or desitjada pel mapatge de tons, en cd/m2 gris neutre ND2 (transició suau) gris...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_VERBS (1)


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: autosuavitzat
Més informació

.../amaga controls de difuminat ctrl+clic: auto-suavitzat, abrupte, suau, simètric - clic dret pe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_PER_A_DETERMINANT (1)


Missatge: Probablement cal usar la preposició "per a".
Suggeriments: per a
Més informació

...r del filtre passabaix filtre a emprar pel difuminat monocrom filtre vermell a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_RELACIO_A (1)


Missatge: Val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: amb relació a; en relació amb
Més informació

...ita ajusta mida respecte a la mida és en relació a posició alineació decalatge x decal...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "mena" en lloc de tipus (=model)?
Suggeriments: mena; classe

...duplicat 'verge' de la imatge sense cap tipus de processat crea un duplicat de la im...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENTUATION_CHECK (1)


Missatge: Si és un nom o un adjectiu, ha de portar accent.
Suggeriments: còpia

...reinicia la rotació al valors EXIF fes copia local fes còpia local de la imatge si...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (1)


Missatge: Combinació incorrecta de preposicions.
Suggeriments: de; d'

...implica una limitació severa en l'espai de d'adreces virtuals de memòria. hem rebut n...

----------------------------------------
output/individual_pos/darktable/darktable/ca.po-translated-only.po:1033(#150)
# Source: /ca.po from project 'Darktable'
#: ../build/src/preferences_gen.h:3442
msgid ""
"this controls for example how many threads are used to create thumbnails "
"during import. the cache will grow to a maximum of twice this number of full "
"resolution image buffers (needs a restart)."
msgstr ""
"controla, per exemple, quants fils d'execució s'empren per crear miniatures "
"en importar. la memòria cau creixerà fins un màxim del doble d'aquest nombre "
"en buffers d'imatges a plena resolució (requereix reiniciar)"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/darktable/darktable/ca.po-translated-only.po:1049(#152)
# Source: /ca.po from project 'Darktable'
#: ../build/src/preferences_gen.h:3469
msgid ""
"this variable controls the maximum amount of memory (in MB) a module may use "
"during image processing. lower values will force memory hungry modules to "
"process image with increasing number of tiles. setting this to 0 will omit "
"any limit. values below 500 will be treated as 500 (needs a restart)."
msgstr ""
"aquesta variable controla la quantitat màxima de memòria (en MB) que un "
"mòdul pot emprar durant el processat d'imatge. valors petits obliguen a "
"processar la imatge dividint-la en més segments. ajustant això a 0 s'omet "
"qualsevol límit. els valors inferiors a 500 es tracten com a 500. (requereix "
"reiniciar)"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/darktable/darktable/ca.po-translated-only.po:1152(#165)
# Source: /ca.po from project 'Darktable'
#: ../build/src/preferences_gen.h:3612
msgid ""
"when exporting images the hierarchical tags are also added as a simple list "
"of non-hierarchical ones to make them visible to some other programs. when "
"this option is checked darktable will only include their last part and "
"ignore the rest. so 'foo|bar|baz' will only add 'baz'
."
msgstr ""
"quan s'exporten imatges les etiquetes jeràrquiques s'afegeixen també com a "
"llista simple d'etiquetes no jeràrquiques, per fer-les visibles en altres "
"programes. Quan s'activa aquesta opció Darktable inclou només la darrera "
"part i ignora la resta. Així 'foo|bar|baz' només afegeix 'baz'."
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/darktable/darktable/ca.po-translated-only.po:1224(#176)
# Source: /ca.po from project 'Darktable'
#: ../build/src/preferences_gen.h:3743 ../build/src/preferences_gen.h:3767
msgid "part of full import path for an import session"
msgstr "part de la ruta completa per a una sessió d'importació"
[nota] regla [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/darktable/darktable/ca.po-translated-only.po:1334(#192)
# Source: /ca.po from project 'Darktable'
#: ../src/chart/main.c:459 ../src/gui/preferences.c:1099
#: ../src/gui/preferences.c:1330 ../src/gui/styles_dialog.c:284
#: ../src/libs/styles.c:301
msgid "_save"
msgstr "_save"
[nota] regla [id=t-sc-save] ==> «Save» es tradueix per «desa» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/darktable/darktable/ca.po-translated-only.po:1607(#237)
# Source: /ca.po from project 'Darktable'
#: ../src/common/colorspaces.c:1161
msgid "sRGB (e.g. JPG)"
msgstr "sRGB (p.ex. JPG)"
[nota] regla [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
output/individual_pos/darktable/darktable/ca.po-translated-only.po:1652(#245)
# Source: /ca.po from project 'Darktable'
#: ../src/common/darktable.c:225
#, c-format
msgid "found strange path `%s'"
msgstr "trobada una ruta estranya `%s'"
[nota] regla [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/darktable/darktable/ca.po-translated-only.po:1923(#281)
# Source: /ca.po from project 'Darktable'
#: ../src/common/imageio.c:638
#, c-format
msgid "cannot find the style '%s' to apply during export."
msgstr "no es troba l'estil '%s' per aplicar-lo en exportar."
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/darktable/darktable/ca.po-translated-only.po:2046(#301)
# Source: /ca.po from project 'Darktable'
#: ../src/common/styles.c:181
#, c-format
msgid "style with name '%s' already exists"
msgstr "l'estil amb nom '%s' ja existeix"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/darktable/darktable/ca.po-translated-only.po:2063(#303)
# Source: /ca.po from project 'Darktable'
#: ../src/common/styles.c:397 ../src/gui/styles_dialog.c:144
#, c-format
msgid "style named '%s' successfully created"
msgstr "l'estil '%s' s'ha creat"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/darktable/darktable/ca.po-translated-only.po:2119(#313)
# Source: /ca.po from project 'Darktable'
#: ../src/control/crawler.c:346
msgid "path"
msgstr "ruta"
[nota] regla [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/darktable/darktable/ca.po-translated-only.po:2613(#389)
# Source: /ca.po from project 'Darktable'
#: ../src/develop/blend.c:2861 ../src/develop/blend.c:3159
#, c-format
msgid "skipped blending in module '%s': roi's do not match"
msgstr "no s'ha fet la mescla al mòdul '%s', els valors roi no encaixen"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/darktable/darktable/ca.po-translated-only.po:2832(#427)
# Source: /ca.po from project 'Darktable'
#: ../src/develop/blend_gui.c:1587 ../src/libs/masks.c:995
#: ../src/libs/masks.c:1034 ../src/libs/masks.c:1641
msgid "add gradient"
msgstr "afegeix gradient"
[nota] regla [id=ff-gradient] ==> «Gradient» es tradueix per «Degradat», no per «Gradient» -excepte la funció matemàtica- (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/darktable/darktable/ca.po-translated-only.po:3272(#501)
# Source: /ca.po from project 'Darktable'
#: ../src/develop/imageop.c:943
msgid "new instance"
msgstr "nova instància"
[nota] regla [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/darktable/darktable/ca.po-translated-only.po:3531(#541)
# Source: /ca.po from project 'Darktable'
#: ../src/develop/masks/masks.c:405
#, c-format
msgid "gradient #%d"
msgstr "gradient #%d"
[nota] regla [id=ff-gradient] ==> «Gradient» es tradueix per «Degradat», no per «Gradient» -excepte la funció matemàtica- (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/darktable/darktable/ca.po-translated-only.po:3585(#550)
# Source: /ca.po from project 'Darktable'
#: ../src/develop/tiling.c:814 ../src/develop/tiling.c:1149
#, c-format
msgid "tiling failed for module '%s'. output might be garbled."
msgstr ""
"ha fallat el processat per segments en el mòdul '%s'. El resultat por ser un "
"garbuix."
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/darktable/darktable/ca.po-translated-only.po:3753(#579)
# Source: /ca.po from project 'Darktable'
#: ../src/generate-cache/main.c:51
#, c-format
msgid "creating cache directory '%s'\n"
msgstr "creant el directori de memòria cau '%s'\n"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/darktable/darktable/ca.po-translated-only.po:3759(#580)
# Source: /ca.po from project 'Darktable'
#: ../src/generate-cache/main.c:54
#, c-format
msgid "could not create directory '%s'!\n"
msgstr "no s'ha pogut crear el directori `%s'!\n"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/darktable/darktable/ca.po-translated-only.po:4295(#673)
# Source: /ca.po from project 'Darktable'
#: ../src/gui/hist_dialog.c:141 ../src/gui/preferences.c:1332
#: ../src/gui/presets.c:386 ../src/libs/lib.c:217
msgid "_ok"
msgstr "_ok"
[nota] regla [id=t-sc-ok] ==> «Ok» es tradueix per «d'acord» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/darktable/darktable/ca.po-translated-only.po:4639(#729)
# Source: /ca.po from project 'Darktable'
#. then show edit dialog
#: ../src/gui/presets.c:218 ../src/gui/presets.c:641 ../src/gui/presets.c:648
#: ../src/gui/presets.c:650 ../src/gui/presets.c:652 ../src/libs/lib.c:292
#: ../src/libs/lib.c:306 ../src/libs/lib.c:314 ../src/libs/lib.c:316
#: ../src/libs/lib.c:318
msgid "new preset"
msgstr "nou predefinit"
[nota] regla [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/darktable/darktable/ca.po-translated-only.po:4975(#787)
# Source: /ca.po from project 'Darktable'
#. dpi
#: ../src/imageio/format/pdf.c:650
msgid "dpi"
msgstr "dpi"
[nota] regla [id=acronyms-dpi] ==> En català l'acrònim «DPI» (dots per inch) es tradueix per «PPP» (punts per polzada).
----------------------------------------
output/individual_pos/darktable/darktable/ca.po-translated-only.po:5210(#828)
# Source: /ca.po from project 'Darktable'
#: ../src/imageio/storage/disk.c:157 ../src/imageio/storage/gallery.c:170
#: ../src/imageio/storage/latex.c:169
msgid ""
"enter the path where to put exported images\n"
"variables support bash like string manipulation\n"
"recognized variables:"
msgstr ""
"introduïu la ruta on desar les imatges exportades\n"
"les variables admeten manipulació de cadenes tipus bash\n"
"variables reconegudes:"
[nota] regla [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/darktable/darktable/ca.po-translated-only.po:5578(#889)
# Source: /ca.po from project 'Darktable'
#: ../src/imageio/storage/gallery.c:190
msgid "enter the title of the website"
msgstr "entreu el títol del lloc web"
[nota] regla [id=ff-enter] ==> «Enter, to» es tradueix per «Introduir», no per «Entrar» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/darktable/darktable/ca.po-translated-only.po:5589(#891)
# Source: /ca.po from project 'Darktable'
#. TODO: support title, author, subject, keywords (collect tags?)
#: ../src/imageio/storage/latex.c:193
msgid "enter the title of the book"
msgstr "entreu el títol del llibre"
[nota] regla [id=ff-enter] ==> «Enter, to» es tradueix per «Introduir», no per «Entrar» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/darktable/darktable/ca.po-translated-only.po:5721(#913)
# Source: /ca.po from project 'Darktable'
#: ../src/imageio/storage/piwigo.c:870
msgid "new album"
msgstr "nou àlbum"
[nota] regla [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/darktable/darktable/ca.po-translated-only.po:8495(#1406)
# Source: /ca.po from project 'Darktable'
#: ../src/iop/denoiseprofile.c:2799
msgid ""
"emergency use only: radius of the neighbourhood to search patches in. "
"increase for better denoising performance, but watch the long runtimes! large"
"
radii can be very slow. you have been warned"
msgstr ""
"a emprar només en cas d'emergència: radi de l'entorn proper on cercar "
"mostres. incrementeu-lo per millorar l'eliminació de soroll, però atents als "
"llargs temps de processat! els radis extensos poden ser molt lents. esteu "
"avisats"
[nota] regla [id=ff-large] ==> «Large» es tradueix per «Gran», no per «Llarg» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/darktable/darktable/ca.po-translated-only.po:8723(#1443)
# Source: /ca.po from project 'Darktable'
#: ../src/iop/exposure.c:906
#, no-c-format
msgid "where in the histogram to meter for deflicking. E.g. 50% is median"
msgstr ""
"on mesurar dins l'histograma per eliminar parpelleig. P.e. 50 per cent és la "
"mitjana"
[nota] regla [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
output/individual_pos/darktable/darktable/ca.po-translated-only.po:11966(#2008)
# Source: /ca.po from project 'Darktable'
#: ../src/libs/collect.c:323
#, c-format
msgid "problem selecting new path for the filmroll in %s"
msgstr "problema en triar nova ruta pel rodet a %s"
[nota] regla [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/darktable/darktable/ca.po-translated-only.po:12252(#2061)
# Source: /ca.po from project 'Darktable'
#: ../src/libs/copy_history.c:104
#, c-format
msgid "error loading file '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en carregar el fitxer '%s'"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/darktable/darktable/ca.po-translated-only.po:12416(#2087)
# Source: /ca.po from project 'Darktable'
#: ../src/libs/duplicate.c:371
msgid "create a 'virgin' duplicate of the image without any development"
msgstr "crea un duplicat 'verge' de la imatge sense cap tipus de processat"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/darktable/darktable/ca.po-translated-only.po:12551(#2110)
# Source: /ca.po from project 'Darktable'
#: ../src/libs/geotagging.c:423
msgid "ok"
msgstr "ok"
[nota] regla [id=t-sc-ok] ==> «Ok» es tradueix per «d'acord» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/darktable/darktable/ca.po-translated-only.po:12921(#2176)
# Source: /ca.po from project 'Darktable'
#: ../src/libs/import.c:226
#, c-format
msgid "device \"%s\" connected on port \"%s\"."
msgstr "dispositiu \"%s\" connectat a \"%s\"."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/darktable/darktable/ca.po-translated-only.po:13146(#2218)
# Source: /ca.po from project 'Darktable'
#: ../src/libs/live_view.c:396
msgid "enter image id of the overlay manually"
msgstr "entreu manualment identificador de la imatge a sobreposar"
[nota] regla [id=ff-enter] ==> «Enter, to» es tradueix per «Introduir», no per «Entrar» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/darktable/darktable/ca.po-translated-only.po:13458(#2277)
# Source: /ca.po from project 'Darktable'
#. DT_COLLECTION_SORT_GROUP
#: ../src/libs/metadata_view.c:99 ../src/libs/tools/filter.c:145
msgid "full path"
msgstr "ruta"
[nota] regla [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/darktable/darktable/ca.po-translated-only.po:13874(#2351)
# Source: /ca.po from project 'Darktable'
#: ../src/libs/print_settings.c:698
#, c-format
msgid "%3.2f (dpi:%d)"
msgstr "%3.2f (dpi:%d)"
[nota] regla [id=acronyms-dpi] ==> En català l'acrònim «DPI» (dots per inch) es tradueix per «PPP» (punts per polzada).
----------------------------------------
output/individual_pos/darktable/darktable/ca.po-translated-only.po:14171(#2401)
# Source: /ca.po from project 'Darktable'
#: ../src/libs/styles.c:274
#, c-format
msgid "do you really want to delete style '%s'?"
msgstr "esteu segur que voleu suprimir l'estil `%s'?"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/darktable/darktable/ca.po-translated-only.po:15168(#2566)
# Source: /ca.po from project 'Darktable'
#. undo/redo
#: ../src/views/darkroom.c:2567 ../src/views/map.c:890
msgctxt "accel"
msgid "undo"
msgstr "desfer"
[nota] regla [id=t-sc-undo] ==> «Undo» es tradueix per «desfés» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/darktable/darktable/ca.po-translated-only.po:15174(#2567)
# Source: /ca.po from project 'Darktable'
#: ../src/views/darkroom.c:2568 ../src/views/map.c:891
msgctxt "accel"
msgid "redo"
msgstr "refer"
[nota] regla [id=t-sc-redo] ==> «Redo» es tradueix per «refés» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/darktable/darktable/ca.po-translated-only.po:15385(#2603)
# Source: /ca.po from project 'Darktable'
#: ../src/views/tethering.c:149
#, c-format
msgid "new session initiated '%s'"
msgstr "s'ha iniciat una sessió nova '%s'"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 39 problemes.