Aquest informe és generat el 09/12/2018 amb les eines LanguageTool 4.3 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris.


Fitxer analitzat: cyberduck/cyberduck/translations/cyberduck.Alert/strings-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
DEGUT_A1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DEGUT_A (1)


Missatge: Probablement val més fer sevir una altra expressió. Correcte si 'degut' concorda amb un nom ('el respecte degut') o és participi ('és degut a').
Suggeriments: a causa dels; pels; per culpa dels; gràcies als
Més informació

...a darrera acció no s'ha pogut completar degut als següents errors: Commuta la transcripc...

Fitxer analitzat: cyberduck/cyberduck/translations/cyberduck.Archive/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (10)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: gzip, uuencoded,

En anglès: ZIP,

Tot majúscules: CPGZ, CPIO, PAX,

CamelCase: AppleSingle, BinHex, MacBinary,

Amb dígit: bzip2,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: uneix

... arxiu comprimit gzip arxiu comprimit unix arxiu comprimit bzip2 arxiu MacBinary...

Fitxer analitzat: cyberduck/cyberduck/translations/cyberduck.Bookmark/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: SSH,

CamelCase: AltresVistes,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: cyberduck/cyberduck/translations/cyberduck.Browser/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

CamelCase: AltresVistes,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: cyberduck/cyberduck/translations/cyberduck.Command/strings-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/cyberduck/cyberduck/translations/cyberduck.Command/strings-ca.po-translated-only.po:37(#3)
# Source: /translations/cyberduck.Command/strings-ca.po from project
# 'Cyberduck'
#. /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Enter the command to send to the
#. server:"; ObjectID = "14"; */
#: 14.title
msgid "Enter the command to send to the server:"
msgstr "Entreu l'ordre que voleu enviar al servidor:"
[nota] regla [id=ff-enter] ==> «Enter, to» es tradueix per «Introduir», no per «Entrar» (fals amic)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: cyberduck/cyberduck/translations/cyberduck.Configuration/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Cyberduck,

Tot majúscules: SFTP,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: cyberduck/cyberduck/translations/cyberduck.Connection/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: SSH,

CamelCase: AltresVistes,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: cyberduck/cyberduck/translations/cyberduck.Crash/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: enviis,

Amb símbol: %@,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PRONOMS_FEBLES_SOLTS1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (1)


Missatge: Pronom feble solt.

...rme de fallada a l'autor. Envia-ho No ho enviis

Fitxer analitzat: cyberduck/cyberduck/translations/cyberduck.Credentials/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot majúscules: PEM,

CamelCase: PuTTY,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
LA_NA_NOM_FEMENI1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: L'entrada

...aula de pas del fitxer de clau privada La entrada s'ha cancel·lat Entrada fallida Entra...

----------------------------------------
output/individual_pos/cyberduck/cyberduck/translations/cyberduck.Credentials/strings-ca.po-translated-only.po:113(#15)
# Source: /translations/cyberduck.Credentials/strings-ca.po from project
# 'Cyberduck'
#. /* Credentials sent over plaintext connection */
#: %7B0%7D+will+be+sent+in+plaintext.
msgid "{0} will be sent in plaintext."
msgstr "{0} s'enviarà en format de text pla"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: cyberduck/cyberduck/translations/cyberduck.Donate/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: contribuïr,

Primera lletra majúscula: Cyberduck,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: cyberduck/cyberduck/translations/cyberduck.Download/strings-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: cyberduck/cyberduck/translations/cyberduck.Duplicate/strings-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: cyberduck/cyberduck/translations/cyberduck.Error/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot majúscules: CDN,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: cyberduck/cyberduck/translations/cyberduck.File/strings-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: cyberduck/cyberduck/translations/cyberduck.Folder/strings-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: cyberduck/cyberduck/translations/cyberduck.Goto/strings-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/cyberduck/cyberduck/translations/cyberduck.Goto/strings-ca.po-translated-only.po:33(#3)
# Source: /translations/cyberduck.Goto/strings-ca.po from project 'Cyberduck'
#. /* NSTextField (Enter the pathname to list:) : <title:Enter the pathname to
#. list:> (oid:14) */
#: Enter+the+pathname+to+list%3A
msgid "Enter the pathname to list:"
msgstr "Entreu el camí que voleu llistar:"
[nota] regla [id=ff-enter] ==> «Enter, to» es tradueix per «Introduir», no per «Entrar» (fals amic)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: cyberduck/cyberduck/translations/cyberduck.Info/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (4)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En francès: accès,

Tot majúscules: ACL, CDN,

CamelCase: AltresVistes,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/cyberduck/cyberduck/translations/cyberduck.Info/strings-ca.po-translated-only.po:176(#22)
# Source: /translations/cyberduck.Info/strings-ca.po from project 'Cyberduck'
#. /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Remove selected files from
#. distribution cache."; ObjectID = "87"; */
#: 87.title
msgid "Remove selected files from distribution cache."
msgstr "Esborra els fitxers seleccionats de la memòria cau distribuïda"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: cyberduck/cyberduck/translations/cyberduck.Keychain/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: erròni,

Amb símbol: %@,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: cyberduck/cyberduck/translations/cyberduck.License/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (3)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Cyberduck,

En anglès: Application, Support,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: cyberduck/cyberduck/translations/cyberduck.Localizable/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (7)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: actualizació, caracter, caracters,

En anglès: CR, Finder,

Tot majúscules: SSL, TLS,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
DE_EL_S_APOSTROFEN3
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (3)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'ordinador

... No s'ha pogut obrir o llegir el fitxer del ordinador central No s'ha pogut obrir el fitxer ...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'intentar

...de totes maneres? Hi ha hagut un error al intentar comprovar si hi ha actualitzacions disp...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'ordinador

...desconeguda Puja Puja un fitxer local al ordinador remot Visualitza Esteu connectats alm...

----------------------------------------
output/individual_pos/cyberduck/cyberduck/translations/cyberduck.Localizable/strings-ca.po-translated-only.po:215(#30)
# Source: /translations/cyberduck.Localizable/strings-ca.po from project
# 'Cyberduck'
#: Download+As%3A
msgid "Download As:"
msgstr "Anomena i descarrega"
[nota] regla [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: cyberduck/cyberduck/translations/cyberduck.Login/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: SSH,

CamelCase: AltresVistes,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: cyberduck/cyberduck/translations/cyberduck.Main/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Cyberduck,

CamelCase: MenuPrincipal,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/cyberduck/cyberduck/translations/cyberduck.Main/strings-ca.po-translated-only.po:236(#36)
# Source: /translations/cyberduck.Main/strings-ca.po from project 'Cyberduck'
#. /* Class = "NSMenuItem"; title = "Cut"; ObjectID = "284"; */
#: 284.title
msgid "Cut"
msgstr "Talla"
[nota] regla [id=t-sc-cut] ==> «Cut» es tradueix per «retalla» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: cyberduck/cyberduck/translations/cyberduck.Mosso/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot majúscules: CDN,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: cyberduck/cyberduck/translations/cyberduck.Preferences/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (12)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: algirithm, sel·lecció,

Primera lletra majúscula: Fés, Keychain,

En anglès: Choose, Drive, encrypt, the, upload, with,

Tot majúscules: SFTP,

CamelCase: AltresVistes,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
AMPLE_DE_BANDA2
DE_EL_S_APOSTROFEN1
AL_INFINITIU1
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT1
PROPER1
Total:6

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AMPLE_DE_BANDA (2)


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: Amplada de banda

...ferències Editor extern Google Drive Ample de banda Connexió Actualització Idioma Altre...


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: Amplada de banda

...alització Accelera les transferències Ample de banda il·limitat Velocitat de transferència ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'arrossegar

...al Fés que les carpetes s'obrin de cop al arrossegar els fitxers Curt Mitjà Llarg Amb un...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (1)


Missatge: Davant d'infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar "en".
Suggeriments: en
Més informació

...rregues Sobreescriu sempre els fitxers al tornar a carregar Transfereix els fitx...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (1)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «il·limitat».

...lera les transferències Ample de banda il·limitat Velocitat de transferència de dades mà...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (1)


Missatge: En aquest cas val més evitar l'adjectiu "propera".
Suggeriments: una altra vegada; la pròxima vegada
Més informació

...tor per defecte Els canvis s'aplicaran la propera vegada que obriu l'aplicació. Detectar automà...

----------------------------------------
output/individual_pos/cyberduck/cyberduck/translations/cyberduck.Preferences/strings-ca.po-translated-only.po:784(#88)
# Source: /translations/cyberduck.Preferences/strings-ca.po from project
# 'Cyberduck'
#. /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "The geographic location in which
#. buckets will be created by default."; ObjectID = "361"; */
#: 361.title
msgid "The geographic location in which buckets will be created by default."
msgstr "La ubicació on es crearan els buckets per defecte"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/cyberduck/cyberduck/translations/cyberduck.Preferences/strings-ca.po-translated-only.po:793(#89)
# Source: /translations/cyberduck.Preferences/strings-ca.po from project
# 'Cyberduck'
#. /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Select a text editor to open files
#. with by default if no other application installed can be found to edit a
#. given file type."; ObjectID = "375"; */
#: 375.title
msgid ""
"Select a text editor to open files with by default if no other application "
"installed can be found to edit a given file type."
msgstr "Seleccioneu un editor de text per defecte"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 2 problemes.

Fitxer analitzat: cyberduck/cyberduck/translations/cyberduck.Prompt/strings-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: cyberduck/cyberduck/translations/cyberduck.S3/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (9)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: Account, Customer, Group, HTTP,

En francès: accès,

Tot majúscules: CDN, DNS, RRS,

Amb dígit: S3,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CA_SIMPLE_REPLACE2
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (2)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: EUA

...reta En curs Desplegat UE (Irlanda) EEUU estàndard EEUU Oest (Nord de Califòrni...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: EUA

...esplegat UE (Irlanda) EEUU estàndard EEUU Oest (Nord de Califòrnia) Pacífic asià...

Fitxer analitzat: cyberduck/cyberduck/translations/cyberduck.Sftp/strings-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
DE_EL_S_APOSTROFEN1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'ordinador

La clau del ordinador central no coincideix La clau actual p...

Fitxer analitzat: cyberduck/cyberduck/translations/cyberduck.Status/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (6)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: checksum, escribint,

En francès: montant,

Tot majúscules: SCP, SFTP,

Amb dígit: MD5,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CONCORDANCES_DET_NOM1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el permís; els permisos

... marca horària de {0} S’estan obtenint el permisos de {0} Inactiu S’està llistant el dir...

Fitxer analitzat: cyberduck/cyberduck/translations/cyberduck.Support/strings-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: cyberduck/cyberduck/translations/cyberduck.Transfer/strings-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
AMPLE_DE_BANDA1
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT1
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AMPLE_DE_BANDA (1)


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: Amplada de banda

Fitxer local: Ample de banda il·limitat Sobreescriu Reprèn Reanom...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (1)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «il·limitat».

Fitxer local: Ample de banda il·limitat Sobreescriu Reprèn Reanomena els exi...