RECULL
DE TERMES DE SOFTCATALÀ
Versió del Recull: 2.2
Darrera actualització:
27/11/2000
Introducció
Aquest és un recull de termes informàtics en anglès
junt amb la seva corresponent traducció al català elaborat
i actualitzat de manera continuada per Softcatalà.
Aquests termes s'han extret dels textos originals en anglès dels
diferents programes que Softcatalà ha traduït fins ara, o que
estan en procés de traducció.
Publicant aquest recull, Softcatalà
vol posar la seva experiència i coneixements a l'abast de tothom
que vulgui escriure programes en català, traduir-los d'altres llengües,
o simplement d'aquells a qui els hi serveix com a eina de consulta.
L'equip de Softcatalà
Abreviacions
|
| abrev. |
abreviatura |
| adj |
adjectiu |
| ex. |
exemple |
| f |
substantiu femení |
| f pl |
substantiu masculí i femení |
| loc |
locució |
| loc adv |
locució adverbial |
| m |
substantiu masculí |
| m i f |
substantiu masculí i femení |
| m pl |
substantiu masculí plural |
| sbl |
símbol |
| sin. |
sinònim |
| sin. compl. |
sinònim complementari |
| veg. |
vegeu |
| v intr |
verb intransitiu |
| v pron |
verb pronominal |
| v tr |
verb transitiu |
3D shading - m ombreig
en 3D
auto configure - f configuració
automàtica
abort, to - v intr
avortar, v tr abandonar
aborted - adj avortat
-ada
about - loc quant
a
accept, to - v tr
acceptar
access - m accés
accessing, while - loc en
accedir a
account - m compte
action - f acció
activate, to - v tr
activar
add a discussion group - afegeix-hi
un grup de discussió
add and subscribe to discussions
- afegeix un grup de discussió i subscriu-t'hi
add folder - afegeix una carpeta
add new messages - afegeix els missatges
nous
add, to - v tr afegir
additional information - f
informació
addicional
address - f adreça
address book - f llibreta
d'adreces
advanced - adj avançat
-ada
advisor - f guia
again - v intr tornar
a... sin. compl., loc adv ...de nou, ...una
altra vegada
alert 1 - m avís
alert 2 - loc atenció
alert, to 3 - v
tr avisar
algorithm - m algorisme
alias - m àlies
align, to - v tr alinear
alignment - f alineació
allocate, to - v trassignar
allocation - f assignació
allow, to - v tr permetre
allowed - adj permès
-a
alternate 1 - adj
alternatiu
-iva
alternate, to 2 - v
tr alternar
always 1 - adv
sempre
always on top 2 - adv
sempre
visible
an error occurred sending mail -
s'ha produït un error en enviar el correu
an unknown error has occurred -
s'ha produït un error desconegut
analyzer - m analitzador
analyzing - loc s'està
analitzant
animated - adj animat
-ada
animation - f animació
announcement - m avís
annoying - adj molest
-a
anonymous - adj anònim
-a
anyway - adv igualment
appear, to 1 - v
intr aparèixer
appear, to 2 - v
intr semblar
appearance - f aparença
applet - f miniaplicació
application - f aplicació
apply, to - v tr aplicar
approximate - adj aproximat
-ada
archive 1 - m arxiu
Fitxer
que conté un o més fitxers empaquetats.
archive, to 2 - v
tr arxivar
archiver - m arxivador
archiving - m arxivament
argument - m argument
ARJ - ARJ
arrange, to - v tr
organitzar
arrangement - f disposició
array - f matriu
arrow key - f tecla
de desplaçament sin., f tecla del
cursor
ascending - adj ascendent
ask every time - loc pregunta-ho
sempre
ask me - loc pregunta'm...,
pregunta-m'ho
ask, to - v tr preguntar
assembling 1 - loc
s'està
assemblant
assembling 2 - m
assemblatge
associated - adj associat
-ada
assume, to - v tr
assumir
attach, to - v tr
adjuntar
attached - adj adjunt
-a
attachment - m fitxer
adjunt, f adjunció
attempt, to - v tr
intentar
attribute - m atribut
audio - m àudio
authenticate, to - v tr
autenticar
authenticated - adj autenticat
-ada
authentication - f autenticació
authorization - f autorització
autodetection - f detecció
automàtica
auto-load - f càrrega
automàtica
automatic configuration - f
configuració
automàtica
autoscroll - m desplaçament
automàtic
available - adj disponible
average - m promig,
f
mitjana
back - adv endarrere
background 1 - loc
segon
pla
background 2 - m
fons
backslash - f barra
invertida
backtrack - v intr tornar
endarrere
backup - f còpia
de seguretat
bad - adj incorrecte
bad read - f lectura
errònia
bar - f barra
batch - m lot
batch file - m fitxer
de lot
baud - m baud
begins with - loc comença
per
big switch - m commutador
gran
bind, to - v tr vincular
binding 1 - loc
en
vincular
binding 2 - f vinculació
bit - m bit (veg.
byte)
bitmap - m mapa de
bits
bits per second - m, pl
bits per segon, abrev. bitps (veg. bytes per second)
blank 1 - adj buit,
buida
blank 2 - loc en
blanc
blank page - f pàgina
buida
blend, to - v tr barrejar
blink, blinking - m parpelleig
block 1 - m bloc
block, to 2 - v
tr blocar
blocking - adj blocat
-ada
blur, to - v tr difuminar
board - f targeta
body - m cos
bold - f negreta
Bookmarks - f, pl
(llista d') adreces d'interès
boot - f arrencada
bootloader - m carregador
de l'arrencada
border - f vora, m
contorn
bottom 1 - adj
inferior
bottom 2 - f part
inferior (de la finestra)
bound - m límit
box 1 - m quadre
box 2 - f bústia
break - f pausa
brief - adj abreujat
-ada
bring up, to - v tr
mostrar
broadcast - f difusió
broken - adj interromput
-da
browse for home page - v intr
vés a la pàgina inicial
browse to 1 - v
intr vés a
browse, to 2 - v
intr navegar
browser - m explorador,
navegador
browsing - f navegació
buffer - f memòria
intermèdia
bug - m error, error
de programació
build - m muntatge
built-in - adj integrat
-ada
bullet - m pic
bus - m bus
busy - adj ocupat
-ada
button - m botó
buy, to - v tr comprar
byte - m byte, sbl.
B (veg. bit) sin., m octet
bytes per second - m, pl
bytes per segon, abrev. Bps (veg. bits per second)
cache - f memòria
cau
call, to - v tr cridar
callback - f crida
de retorn
cancel, to - v tr
cancel·lar sin. compl., v tr anul·lar
cancelled - adj cancel·lat
-ada sin. compl., adj anul·lat -ada
capital - f majúscula
capitalized words - f, pl
paraules en majúscula
card - f targeta
cascade - adj cascada
CAST - m Nom
propi, no es tradueix.
catch, to - v tr capturar
catcher - m capturador
category - f categoria
cause 1 - m motiu
cause, to 2 - v
tr provocar, causar
cell - f cel·la
center - adj centrat
-ada
certificate - m certificat
certificate revocation list - f
llista
de revocació de certificats
chains - f cadenes
change, to - v tr
canviar
character - m caràcter
character set - m joc
de caràcters
chat - f tertúlia
sin.,
m xat
cheat - loc, v tr
fer trampes
check now - loc, v tr
comprova-ho ara
check, to 1 - v
tr comprovar
check, to 2 - v
tr revisar Quan fa referència a l'ortografia.
check, to 3 - v
tr activar (un quadre de verificació)
checkbox - m quadre
de verificació
checking 1 - loc
s'està
comprovant
checking 2 - loc
s'està
revisant Quan fa referència a l'ortografia.
checksum - f suma
de verificació
chip - m xip
chipset - m joc de
xips
choices - f opcions
choose all - loc, v tr
tria-ho tot
choose file... - loc tria
un fitxer...
choose folder... - loc tria
una carpeta...
choose image... - loc tria
una imatge...
choose, to - v tr
triar
chosen - adj triat
-ada
chunk - m fragment
classification - f classificació
clear, to 1 - v
tr buidar, netejar
clear, to 2 - v
tr buidar, esborrar, suprimir
click, to - v tr fer
(un) clic
clipboard - m porta-retalls
close, to - v tr tancar
closest - adv el (la)
més proper -a
code - m codi
collapse, to - v tr
reduir
collect, to - v tr recollir
collecting - loc s'està
recollint
combined - adj combinat
-ada
combo box - m quadre
combinat
command - f ordre
comment - m comentari
Communicator - m Nom
propi, no es tradueix.
Communicator/Navigator - m
Communicator/Navegador
compact, to - v tr
compactar
completed - adj acabat
-ada
component bar - f barra
d'elements
component - m element
compose a new mail message - redacta
un nou correu electrònic
compose message - loc, v tr
redacta un missatge
compose, to - v tr
redactar
Composer - m Redactor
Nom
propi.
composition - f redacció
compress, to; pack, to - v
tr empaquetar sin. compl., v tr
comprimir
compression - f compressió
compression ratio - f ràtio
de compressió
compute, to 1 - v
tr calcular Determinar (un valor numèric) per un
procés matemàtic.
compute, to 2 - v
tr computar 1) Avaluar indirectament (una quantitat, espai
de temps), per
mitjà del càlcul de certes dades. 2) Tractar (dades) amb
un computador.
computer - m ordinador
Conference - m Nom
propi, no es tradueix.
config, configuration - f
configuració
connect, to - v tr
connectar
connection - f connexió
console - f consola
contact, to - v intr
contactar
contacting 1 - loc
s'està
contactant
contacting 2 - loc
per
contactar
contain, to - v tr
contenir
content - m contingut
content length - f longitud
del contingut
context sensitive help - f
ajuda
contextual
continent - m continent
Una
part del món.
continue, to - v intr
continuar
convert, to - v tr
convertir
cookie - f galeta
copy 1 - f còpia
copy, to 2 - v
tr copiar
copyright - m copyright
correct - adj correcte
-a
corrupt - adj corrupte
-a
corrupted - adj corromput
-uda
corruption - f corrupció
count, to - v tr comptar
counter - m comptador
country - m país
CRC (cyclical redundancy check)
- f, sigla CRC
create, to - v tr
crear
creation - f creació
credit - m crèdit
crop, to - v tr escapçar
cryptographic - adj criptogràfic
-a
currency - f moneda
current - adj actual
current page - f pàgina
actual
current version - f versió
actual
currently unknown - adj actualment
desconegut -uda
cursor - m cursor
custom - adj personalitzat
-ada
customization - f personalització
customize toolbar - v tr
personalitza la barra d'eines
customize, to - v tr
personalitzar
cut, to - v tr retallar
cylinder - m cilindre
damaged - adj malmès
-esa
dangerous - adj perillós
-osa
data - f pl dades
database - f base
de dades
date - f data
day - m dia
days ago - loc fa
# dies
deadlock - m interbloqueig
debug - f depuració
debugger - m depurador
decode, to - v tr
descodificar
decrease, to - v tr
reduir
decrypt, to - v tr
desxifrar
decryption - m desxifratge
default 1 - loc
per
defecte
default 2 - adj
predeterminat
-ada
delayed - adj retardat
-ada
delete all - loc, v tr
suprimeix-ho tot
delete folder - loc suprimeix
la carpeta
delete message - loc suprimeix
el missatge
delete the current selection - suprimeix
la selecció actual
delete the selected folder - suprimeix
la carpeta seleccionada
delete, to - v tr
suprimir
deleting - loc s'està
suprimint
deliver, to - v tr
lliurar
delivering - m lliurament
delivering mail... - s'està
lliurant el correu...
delivering mail...done - s'està
lliurant el correu... fet
delivering news... - s'estan lliurant
els missatges...
denied - adj denegat
-ada
dependency - f dependència
(veg. package dependencies)
descending - adj descendent
description - f descripció
deselect, to - v tr
desseleccionar
desktop - m escriptori
destination - f destinació
detach - v tr separar
developer - m desenvolupador
device - m dispositiu
dial, to - v tr marcar
dialer - m marcador
dial-in - m marcatge
d'entrada
dialing - loc s'està
marcant
dialog - m diàleg
dialog box - m quadre
de diàleg
dial-up / dialup - m marcatge
directe
different - adj diferent
Diffie-Hellman - f Nom
propi, no es tradueix.
dim, to - v tr atenuar
directory - m directori
disable, to - v tr
inhabilitar
discard, to - m descartar
disclaimer - m descàrrec
disconnect, to - v tr
desconnectar
discussion - f discussió
discussion group - m grup
de discussió
disk cache - f memòria
cau de disc
disk space - m espai
de disc
display 1 - f pantalla
display 2 - f visualització
display, to 3 - v
tr mostrar, visualitzar
displayer - m visualitzador
distribution - f distribució
dither - f trama
dithering - m tramat
do not accept - loc no
ho acceptis
dock, to - v tr amarrar
docking - m amarratge
document location (URL) - f
ubicació
del document (URL)
Document: Done - Document: fet
domain - m domini
domestic - adj local
done - adj fet
DOS - m, sigla DOS
dot - m punt
double size - f mida
doble
download 1 - f
baixada
download, to 2 - v
tr baixar
draft - m esborrany
drag, to - v tr arrossegar
dragged-and-dropped - arrossegat
i deixat anar
DrakX - m Nom propi,
no es tradueix.
drive - f unitat
driver - m controlador,
programa de control
drop, to 1 - v
tr deixar anar
drop, to 2 - v
tr perdre
drop-out - f pèrdua
d'informació
dumb terminal - m terminal
passiu
dutch - m holandès
EasyMove - m moviment
fàcil
edit control - m control
d'edició
edit, to - v tr editar
editbox - m quadre
d'edició
effect - m efecte
eject 1 - f expulsió
eject, to 2 - v
tr expulsar
elapsed - adj transcorregut
-uda
E-mail - m correu
electrònic
E-mail address - f adreça
electrònica
embed, to - v tr incrustar
embedded - adj incrustat
-ada
embedding - f incrustació
emphasized - adj destacada
Referit
al tipus de lletra.
empty 1 - adj buit,
buida
empty, to 2 - v
tr buidar
emptying - v tr s'està
buidant
enable, to - v tr
habilitar
enabled - adj habilitat
-ada
encoding - f codificació
encountered - adj trobat
-ada
encrypt, to - v tr
xifrar
encrypted - adj xifrat
-ada
encryption - m xifratge
enlarge, to - v tr
ampliar
enqueue - v tr envia
a la cua
enter, to - v tr introduir
entry 1 - f entrada
entry 2 - m registre
environment variable - f variable
d'entorn
equalizer - m equalitzador
erase, to - v tr esborrar,
suprimir
error - m error
evaluation copy - f còpia
d'avaluació
event - m esdeveniment
every time - adv sempre
exit, to - v intr
sortir
expand, to 1 - v
tr desempaquetar sin. compl., v tr
descomprimir
expand, to 2 - v
tr expandir
expected - adj esperat
-ada
expiration - m venciment
expire, to - v intr
vèncer
export, to - v tr
exportar
extension - f extensió
extract, to - v tr
extreure
extraction - f extracció
fadeout, to - v tr
esvair
fail, to - v intr
fallar sin., v tr fallir (veg. failed
to...)
failed to... - loc és
impossible de...
falloff - m descens
FAQ - f pl, sigla
PMF (veg. Frequently Asked Questions)
faster - adj més
ràpid -a
fastest - adv el (la)
més ràpid -a
fastforward - m avanç
ràpid
feature - f característica
fetch, to - v tr recollir
fewer - adv menys
field - m camp
file 1 - m fitxer
sin.
compl., m arxiu
file handle - m identificador
del fitxer
file, to 2 - v
tr arxivar
filename - m nom de
fitxer
filesystem - m sistema
de fitxers
fill, to - v tr emplenar
filter - m filtre
find 1 - f recerca
find, to 2 - v
tr buscar
find, to 3 - v
tr trobar
finding - loc s'està
buscant
finger - m buscausuaris
finish , to - v tr
finalitzar
Finnish - m finès
firewall - m tallafoc
fix, to - v tr arreglar
fixed - adj fixat
-ada
flag 1 - m senyalador
flag, to 2 - v
tr senyalar
flagged - adj senyalat
-ada
flash memory - f memòria
flaix
flood - f acumulació
floppy (disk) - m disquet
flow - m flux
flush, to - v tr buidar
folder - f carpeta
followup - m seguiment
font 1 - m tipus
de lletra, f lletra
font 2 - f font
footer - m peu de
pàgina
force, to - v tr imposar
foreground - loc primer
pla
fork, to - v pron
bifurcar-se (veg. forked process)
forked process - m
procés bifurcat
form - m formulari
format 1 - m format
format, to 2 - v
tr formatar
formatted - adj formatat
-ada
formatting 1 - loc
s'està
formatant
formatting 2 - m
formatatge
fortune - f dita
forward 1 - adv
endavant
forward, to 2 - v
tr avançar
forward, to 3 - v
tr reenviar
forwarded - adj reenviat
-ada
forwarding 1 - loc
s'està
reenviant
forwarding 2 - m
reenviament
found - adj trobat
-ada
frame - m marc (veg.
frame relay)
frame relay - m relé
de trama
freeing - loc s'està
alliberant
freeware - m programari
lliure
Frequently Asked Questions - f
pl Preguntes més freqüents (veg. FAQ)
fresh, to - v tr actualitzar
freshen, to - v tr
actualitzar
from - des de
full 1 - adj ple,
plena
full 2 (pages) - adj
(pàgines)
senceres
full 3 (size) - adj
(mida)
màxima
gateway - f passarel·la
geometry - f geometria
get, to - v tr recuperar,
aconseguir, rebre Verb de múltiples significats en funció
del context.
GetRight - m GetRight
getting - loc en obtenir
GNU General Public License - f
Llicència
Pública General de GNU
go back - loc vés
endarrere
go forward - loc vés
endavant
go to - v intr vés
a, aneu a
go, to - v intr anar
greater - adv més
gran
grid - f graella
group - m grup
guest - m visitant
guide - f guia
gzipped - loc empaquetat
amb gzip
hacker - m i f expert
-perta informàtic -tica
handle, to - v tr
manejar (veg. file handle)
hanging-up - loc s'està
penjant, en penjar
hangup, to, hang-up, to - v
tr penjar
hardware - m maquinari,
f
màquina,
f
pl màquines
hazardous - adj arriscat
-ada
head - m capçal
header - f capçalera
heading - m encapçalament
height - f alçada
help - m ajuda
help topics - m temes
de l'ajuda
hidden - adj amagat
-ada, ocult -a
hide, to - v tr amagar,
ocultar
hierarchy - f jerarquia
high - adj alt -a
higher - adv més
alt
highest - adv el (la)
més alt -a
highlighted - adj ressaltat
-ada
history - m historial
hit, to - v tr prémer
hold down - v tr manteniu
premuda (una tecla)
hold, to 1 - v
tr disposar
hold, to 2 - v
tr retenir
holder - m i f posseïdor
-a
home - m inici
home directory - m directori
de l'usuari
home page - f pàgina
inicial
horizontal - adj horitzontal
host - m ordinador
central
host is down - caiguda de l'ordinador
central
host is unreachable - no es pot
accedir a l'ordinador central
Hot List - f llista
d'adreces d'interès
HotKey, hot key - f tecla
ràpida
hover, to - v tr mantenir
HOW TO - m COM ES
FA
hub - m concentrador
hypertext - m hipertext
I/O - sigla E/S (entrada/sortida)
icon - f icona
ID - m identificador
idle - adj inactiu
-iva
ignore all - loc, v tr
ignora-ho tot
ignore, to - v tr
ignorar
image - f imatge
implement, to - v tr
implementar
import, to - v tr
importar
improper - adj inadequat
-ada
improvement - f millora
inch - f polzada
include, to - v tr
incloure
incoming - adj d'entrada
increase, to - v tr
augmentar
indent, to - v tr
sagnar
info - f informació
information - f informació
initialization - f inicialització
initialize, to - v tr
inicialitzar
inline - v tr inserir
inlined - adj inserit
-ida
inode - m node d'identificació
input - f entrada
insecure - loc no
és segur -a
insert, to - v tr
inserir
insertion location - f posició
d'inserció
insertion point - m punt
d'inserció
install, to - v tr
instal·lar
installer - m instal·lador
instantiate - v tr
instanciar
instead - loc en comptes,
en lloc
integer - m nombre
enter
integrate, to - v tr
integrar
Integrated Services of Digital Network
(ISDN) - f Xarxa Digital de Serveis Integrats (XDSI)
integration - f integració
interface - f interfície
interlaced - adj entrellaçat
-çada
internal - adj intern
-a
Internet - f Internet
Internet service provider - m
proveïdor
d'Internet (veg. ISP)
invalid - loc no és
vàlid
invert, to - v tr
invertir
IRQ (interrupt request) - sigla
IRQ
ISDN (Integrated Services of Digital
Network) - f, sigla XDSI (Xarxa Digital de Serveis Integrats)
ISP - m, sigla ISP
(veg. Internet service provider)
issuer - m i f emissor
-a
italic - f cursiva
item - m element,
m
ítem
Java applet - m miniaplicació
de Java (veg. applet)
job - f feina
join, to - v pron
unir-se
journal, log - m diari
(veg. log)
jump, to - v tr saltar
jumper - m pont
keep, to 1 - v
tr conservar
keep, to 2 - v
tr mantenir
Kerberos - m Nom
propi, no es tradueix.
kernel - m nucli
key 1 - f clau
key 2 - f tecla
key revocation list - f llista
de revocació de claus
keyboard - m teclat
keypair - f parella
de claus
keyring - m anell
de claus
keyword - f paraula
clau
kick - v tr expulsar
Kickstart - m inici
ràpid
kilobyte - m quilobyte,
sbl.
kB sin., m quilooctet
label - f etiqueta
LAN - f, sigla LAN
(veg. local area network)
language - m llenguatge
last - adj últim
-a
last accessed - loc darrer
accés
last modified - loc darrera
modificació
last name - m cognom
later - adv més
tard, després
launch, to - v tr
executar
launching - loc s'està
executant
layer - f capa
layout - m format
leak - f pèrdua
(veg. memory leak)
leave, to 1 - v
tr deixar
leave, to 2 - v
tr deixar, col·locar
length 1 - f durada
length 2 - f longitud
let, to - v tr permetre
level - m nivell
lexicon - m diccionari,
lèxic
library - f biblioteca
line - f línia
link - m enllaç
linked - adj enllaçat
-ada
list - f llista
list box - m quadre
de llista
listen, to - v tr
escoltar
listfile - m fitxer
de llista
Litestep - m Nom
propi, no es tradueix.
load 1 - f càrrega
load, to 2 - v
tr carregar
loading - v tr s'està
carregant
local - adj local
local area network - xarxa d'àrea
local (veg. LAN)
located - adj ubicat
-ada
location - f ubicació
lock, to - v tr blocar
locking - loc s'està
blocant
log, to 1 - v tr
registrar
log 2 - m registre
(veg. journal)
log file - m fitxer
de registre
logged - adj registrat
-ada
logging - loc s'està
registrant
logging in/on - loc s'està
entrant
logging off/out - loc s'està
sortint
login , logon 1 - f
entrada
login , to; logon, to 2
- v intr entrar
logout, logoff 1 - f
sortida
logout, to; logoff, to 2
- v intr sortir
looking - f aparença
looking for - v tr
s'està cercant
look up, to - v tr
cercar
Lothar - m Lothar
low - adj baix -a
lower - adv més
baix -a
lowest - adv el (la)
més baix -a
mail - m correu
mailbox - f bústia
mailer - m administrador
de correu
main - adj principal
make sure - v pron
assegureu-vos
make, to - v tr crear
malicious - adj maliciós
-osa
manage, to - v tr
gestionar
management - f gestió
manager - m gestor
Mandrake - f Nom
propi, no es tradueix.
mantainer - m responsable
del manteniment
mapping - m mapatge
margin - m marge
mark 1 - f marca
mark all messages read - marca tots
els missatges com a llegits
mark all read - marca'ls tots com
a llegits
mark as read - marca'l com a llegit
mark, to 2 - v
tr marcar
marker - m marcador
match 1 - f coincidència
match, to 2 - v
intr coincidir
medium - adj mig,
mitja
memory cache - f memòria
cau
memory leak - f pèrdua
de memòria
message - m missatge
message has not been sent yet -
el missatge encara no s'ha enviat
message sent; waiting for reply...
- el missatge ha estat enviat i s'espera una resposta...
Messenger - f Missatgeria
metafile - m metafitxer
method - m mètode
migrate, to - v tr
traslladar
migration - m trasllat
MIME type - m tipus
MIME
minimize 1 (botó)
- f mida mínima
minimize, to 2 - v
tr reduir a la mida mínima
mirror - f rèplica
miscellaneous, misc - adj
miscel·lani
-ània
misspellings - m pl
errors ortogràfics
mode - m mode
modem - m mòdem
modify, to - v tr
modificar
module - m mòdul
monitor - m monitor
monitoring - loc en
monitorar, s'està monitorant
mount point - m punt
de muntatge
mount, to - v tr muntar
mounted - adj muntat
-ada
mouse - m ratolí
move, to - v tr moure
multipart - adj multipart
named - adj anomenat
-ada
navigation toolbar - f barra
d'eines de navegació
Navigator - m Navegador
navigator window - f finestra
del navegador
Navigator/Communicator - m
Navegador/Communicator
need, to - v intr
caldre
nested - adj imbricat
-ada
Netcaster - m Nom
propi, no es tradueix.
netmask (subnet mask) - f
màscara
de la subxarxa
Netscape 1 - m
el
Navegador La versió catalana del navegador de Netscape
ha estat realitzada per Softcatalà. Quan es faci referència
a aquesta versió es parlarà de “El Navegador” i no del Netscape
Navigator.
Netscape 2 - Softcatalà
Els
drets de copyright de la versió catalana del navegador de Netscape
pertanyen a Softcatalà. Quan, en aquesta versió, es faci
referència a l'empresa Netscape, es parlarà de Softcatalà.
Netscape couldn't... - el Navegador
no ha pogut...
Netscape is unable to... - el Navegador
no pot...
netsite - m lloc de
la xarxa
network - f xarxa
news - m pl missatges
newsgroup - m grup
de missatges
next - adj següent
nice - f prioritat
nickname - m sobrenom
node - m node
nonces - m pl identificadors
temporals
none - adj cap
not enough memory - f memòria
insuficient
not found - loc no
s'ha trobat
note - f nota
notification - f notificació
notify, to - v tr
notificar
number - m nombre
Habitualment,
farem servir aquesta definició. Només ens referirem al terme
número quan volem expressar un element que és designat dins
una sèrie o col·lecció. ex. La cel·la
número 8.
obey, to - v tr obeir
object - m objecte
occurr, to - v pron
produir-se
off - adj inactiu
-iva
offline - loc fora
de línia
offsite links - m enllaços
externs
off-topic - loc fora
de tema
OK - loc d'acord
once - f una vegada
online - loc en línia
online help - f ajuda
en línia
only - adv només
opacity - f opacitat
open, to - v tr obrir
opening - v tr s'està
obrint
option - f opció
organization - f organització
original size - f mida
original
other address - f una
altra adreça
out of memory - loc sense
memòria
outgoing - adj de
sortida
outgoing mail (SMTP) server - m
servidor
de correu de sortida (SMTP)
outline - m contorn
output - f sortida
output file - m fitxer
de sortida
overflow - m sobreeiximent
overline - m sobreratllat
over-ride, to; override, to - v
tr substituir
overwhelming - adj aclaparador
-a
overwrite, to - v tr
sobreescriure
owner - m propietari
pack, to; compress, to - v
tr empaquetar sin. compl., v tr
comprimir
package - m paquet
informàtic (veg. packet, software packet) Conjunt
de programes informàtics que es distribueix als usuaris com una
unitat.
package dependencies - f dependència
de paquets informàtics
packet - m paquet
(veg. package, software packet) Seqüència de
dígits binaris, format per dades i senyals de control, que en una
xarxa de commutació de paquets es transmet com una unitat.
page - f pàgina
page composer - m editor
de pàgines
pair - f parella
palette - f paleta
pane - f subfinestra
panel - m quadre,
tauler
paragraph - m paràgraf
parameters - f configuració,
m
pl paràmetres
parcel - m paquet
parity - f paritat
parse, to - v tr analitzar
partition - f partició
passphrase - f contrasenya
password - f contrasenya
paste, to - v tr enganxar
patch - m pedaç
path - m camí
pathnames - m pl noms
de camí
pattern - m patró
pause - f pausa
pause all - loc, v tr
atura-ho tot
peak - m pic
perform, to - v tr
realitzar
performing - loc s'està
realitzant
peripheral - m perifèric
Personal Address Book - f
llibreta
d'adreces personal
PGP (Pretty Good Privacy) - m
Nom
propi, no es tradueix.
PGPdisk - m disc del
PGP
PGPfreeware - m programari
lliure del PGP
PGPkeys - f pl claus
del PGP
PGPtools - f pl eines
del PGP
PGPtray - f safata
del PGP
pick, to - v tr triar
picker - m capturador
picture - f imatge
ping (Packet Internet Groper), to
- v tr fer ping
pipe - m conducte
pirate, to - v tr
piratejar
pixel - m píxel
pixmap - m mapa de
píxels
place - m emplaçament
place, to - v tr situar
PLACEHOLDER - Variable del programa,
no es tradueix.
plain - adj senzill
-a
plain text - m text
play, to - v tr reproduir
playback - m playback
playlist - f selecció
de peces
please - loc si us
plau,
plug and play - f integració
automàtica
plugin - m connector
pointer - f busca
sin compl., m punter
polling - m sondeig
POP account - m compte
POP
pop down - adj desplegable
pop up 1 - adj
emergent
pop up, to 2 - v
tr mostrar
popup menu - m menú
emergent
port - m port
post and reply - v tr
envia i respon
post reply - v tr
envia la resposta
post, to - v tr enviar
posting 1 - loc
s'està
enviant
posting 2 - m missatge
per enviar
postmaster - m i f administrador
-a de correu
prefer, to - v tr
preferir
preferences - f pl
preferències
preferred - adj preferit
-ida
prepare, to - v tr
preparar
preparing - loc s'està
preparant
preset, to - v tr
predefinir
press, to - v tr prémer
preview 1 - f visualització
prèvia, m exemple
preview, to 2 - v
tr previsualitzar
previous - adj anterior
primary - m primari
print - f impressió
print preview - m exemple
d'impressió
print, to - v tr imprimir
priority - f prioritat
process - m procés
profile - m perfil
profile manager - m gestor
de perfils
program - m programa
program directory - m directori
del programa
programmer - m i f programador
-a
progress control - m control
de progrés
progress, in - loc en
curs
project - m projecte
prompt 1 - f pregunta,
sol·licitud
prompt 2 - m indicador
prompt, to 3 - v
tr indicar
prompt, to 4 - v
tr preguntar, sol·licitar
properties - m pl
propietats
protected - adj protegit
-ida
provider - m i f proveïdor
-a
Proxy (server) - m servidor
intermediari
public - adj públic
-a
publish destination - f destinació
per publicar-ho
publish, to - v tr
publicar
publishing location - f ubicació
de publicacions
purging - loc s'està
purgant
put, to - v tr posar
qualified - adj qualificat
-ada
query - f consulta
querying server - m servidor
de consultes
queue, to - v tr enviar
a la cua
quick launch bar - f barra
d'execució ràpida
quit, to - v intr
sortir
quotation - f citació
quote, to - v tr citar
quotes - f pl cometes
radio button - m botó
de grup
RAID (Redundant Array of Independent
Disks) - sig RAID
raise - m relleu
random - adj aleatori
-tòria
random data - f pl
dades aleatòries
randomize - v tr generar
aleatòriament
range - m abast
RAR - m Nom
propi, no es tradueix.
rate - f velocitat
rating - f valoració
ratio - f ràtio
read only - només de lectura
read, to - v tr llegir
reading - v tr s'està
llegint
ready - adj preparat
-ada
real - adj autèntic
-a
realtime - adj temps
real
reboot, to - v tr
arrencar de nou
receipt - f confirmació
received - adj rebut
-uda
receiving - loc s'està
rebent
recent - adj recent,
recents
recipient - m destinatari
reconfigured - adj reconfigurat
-ada
reconnect, to - v tr
tornar a connectar
record - m registre
recover, to - v tr
restablir
recovered - adj restablert
-a
recovery - m restabliment
recreate, to - v tr
tornar a crear
recurse, to (subdirectories) - v
tr incloure (els subdirectoris)
recursive - adj recursiu
-iva
redial, to - v tr
tornar a marcar
redirect, to - v tr
redirigir
redo, to - v tr refer
re-downloading - s'està tornant
a baixar, en tornar a baixar
reduce, to - v tr
reduir
reenter, to - v tr
tornar a introduir
reestablish, to - v tr
restablir
refresh rate - f velocitat
de refresc
refresh view - v tr
refresca la visualització
refresh, to - v tr
refrescar
refuse, to - v tr
rebutjar
refused - adj rebutjat
-ada
regenerate, to - v tr
regenerar
register, to - v pron
registrar-se
registration - m registre
registry - m registre
regular 1 - adj
habitual
regular 2 - adj
regular
regular copy - f versió
estàndard
reinitialize, to - v tr
reinicialitzar
re-install, to - v tr
tornar a instal·lar
rejected - adj rebutjat
-ada
related - adj afins
(veg. What's Related)
relay - m repetidor
(veg. frame relay)
release - m llançament
reload, to - v tr
actualitzar, refrescar
remaining - adj restant
remark - m comentari
reminder - m recordatori
remote - adj remot
-a
removable - adj extraïble
remove, to 1 - v
tr extreure
remove, to 2 - v
tr suprimir
rename, to - v tr
canviar el nom, reanomenar
render, to - v tr
generar una visualització realista
rendering - f visualització
realista
renew, to - v tr renovar
renice - m canvi de
prioritat
re-open, to - v tr
tornar a obrir
repeat, to - v tr
repetir
replace all - v tr
reemplaça-ho tot
replace me - v tr
reemplaça'm
replace, to - v tr
reemplaçar
replicating - loc s'està
duplicant
replied - adj respost
reply 1 - f resposta
reply all - v tr respon
a tothom
reply to - v tr respon
a
reply to everyone - v tr
respon a tothom
reply to sender - v tr
respon al remitent
reply, to 2 - v
tr respondre
report 1 - m llistat
report, to 2 - v
tr llistar, generar un llistat
request - f sol·licitud
require, to - v tr
requerir
required - adj necessari
-ària
requirement - m requeriment
resend, to - v tr
reenviar
reset, to - v tr reiniciar
resize, to - v tr
redimensionar
resolution - f resolució
resolver - m sistema
de resolució
resource - m recurs
respawn, to - v tr
tornar a engendrar
response - f resposta
restart 1 - m reinici
restart, to 2 - v
tr reiniciar
restore, to - v tr
restaurar
resume, to - v tr
reprendre
retries - m pl reintents
retrieve, to - v tr
recuperar
retrieving - v tr
s'està recuperant
retry, to - v tr reintentar
return address - f adreça
de resposta
reuse, to - v tr reutilitzar
reverse, to - v tr
invertir
revocation - f revocació
revoke, to - v tr
revocar
revoker - m revocador
rewind, to - v tr
rebobinar
rich edit - f edició
enriquida
Rich Text - m format
de text enriquit (veg. RTF)
rid, to - v tr alliberar,
fer desaparèixer
roaming access - m accés
itinerant
roaming access server - m
servidor
d'accés itinerant
root - f arrel
root directory - m directori
arrel
root user - m usuari
primari (veg. superuser)
router - m encaminador
row - f fila
RTF - m, sigla RTF
(veg. Rich Text)
run 1 - f execució
run level - m nivell
d'execució
run, to 2 - v tr
executar
run-time - m temps
d'execució
safe - adj segur -a
sample - f mostra
save a copy of the current page
- desa una còpia de la pàgina actual
save address book file - desa el
fitxer de la llibreta d'adreces
save as - v tr anomena
i desa
save, to - v tr desar
saving - v tr s'està
desant
scale, to - v tr reduir
scanner - m escàner
scanning - loc s'està
escanejant
schedule - f planificació
scheduler - m planificador
de tasques
schema - m esquema
screen - f pantalla
script - f seqüència
script file - m fitxer
de seqüència
scroll, to - v tr
desplaçar
search, to - v tr
cercar
searching - v tr s'està
cercant
sec. - abrev. seg.
sbl.
s
second - m segon (veg.
sec.)
sector - m sector
secure 1 - adj
segur
-a
Secure Socket Layer (SSL) - m
filtre
de seguretat (SSL)
secure, to 2 - v
tr assegurar
secure-HTTP - m HTTP
segur
securely - adj de
manera segura
security - f seguretat
security info - informació
sobre seguretat
seek 1 - f cerca
seek bar - f barra
de cerques
seek, to 2 - v
tr cercar
select all - v tr
selecciona-ho tot
select, to - v tr
seleccionar
selfextracting - adj autoextraïble
send again - v tr
torna-ho a enviar
send immediately - v tr
envia-ho immediatament
send later - v tr
envia-ho més tard
send now - v tr envia-ho
ara
send page - v tr envia
la pàgina
send queued messages - envia els
missatges de la cua
send them now? - els voleu enviar
ara?
send, to - v tr enviar
sender - m i f remitent
sending - v tr s'està
enviant
sent - v tr s'ha enviat
serial number - m número
de sèrie
server - m servidor
servername - m nom
de servidor
set, to - v tr definir,
especificar Verb de múltiples significats en funció
del context.
setting up - loc s'està
configurant
settings - m pl paràmetres
setup 1 - f configuració
setup 2 - f
instal·lació, m programa d'instal·lació
shared - adj compartit
-ida
shareware - m programari
de prova
sharing - v tr s'està
compartint, en compartir
shell - m intèrpret
d'ordres
shortcut - f drecera
show, to - v tr mostrar
shrink, to - v tr
encongir
shuffle - f mescla
shutdown - f aturada
signature - f signatura
signed - adj signat
-ada
signer - m i f signant
signing key - f clau
de signatura
since - des de + nom; des
que + verb
site - m lloc
site manager - m gestor
de llocs
size - f mida
skin - f aparença
skip, to - v tr ometre
skipped - f pl omeses
slash - f barra inclinada
slot - f ranura
slower - adj més
lent -a
slowest - adv el (la)
més lent -a
smart - adj intel·ligent
smooth - adj suau
snap, to - v tr desplaçar
snapshot - f instantània
socket - m sòcol
socket number - m número
de sòcol
software - m programari,
m
programa,
m
pl programes
software packet - m paquet
informàtic (veg. package, packet)
sort ascending, to - v tr
ordena en sentit ascendent
sort by, to - v tr
ordena per
sort descending, to - v tr
ordena en sentit descendent
sort, to - v tr ordenar
sorting - loc, v tr
s'està ordenant
source 1 - f font
source 2 - m origen
spawn, to - v tr engendrar
spawning, to - v tr
s'està engendrant
specify, to - v tr
especificar
speed - f velocitat
spell checking - f verificació
de l'ortografia
spelling - f ortografia
splash screen - f pantalla
de presentació
split 1 - f divisió
split, to 2 - v
tr dividir
sponsor - m, f patrocinador
-a
spool (simultaneous peripheral operations
on line) - f gestió de cues
spread, to - v tr
escampar
spreadsheet - m full
de càlcul
SSL (Secure Socket Layer) - m,
sigla SSL (filtre de seguretat)
stack - f pila
start menu - m menú
d'inici
start, to - v tr iniciar
starting - v tr s'està
iniciant
starting page - f pàgina
inicial
startup 1 - f engegada,
inicialització
startup, to 2 - v
tr engegar, inicialitzar
static text control - m control
de text estàtic
stationery - m material
de papereria
status - m estat
status bar - f barra
d'estat
step - m pas
stop, to - v tr aturar
store, to - v tr emmagatzemar
stretch, to - v tr
ampliar
string - f cadena
structure - f estructura
style - m estil
styled text - m text
amb estil
subdirectory - m subdirectori
subfolder - f subcarpeta
subject - m assumpte
submask - f submàscara
submission - f tramesa
submit, to - v tr
trametre
subnet - f subxarxa
subscribe, to - v pron
subscriure's
subscript - m subíndex
succeed, to - v tr
reeixir
successfully - loc amb
èxit
suggest, to - v tr
suggerir
suggestion - m suggeriment
superscript - m superíndex
superuser - m superusuari
(veg. root user)
support, to - v tr
permetre (l'ús)
suspicious - adj sospitós
-osa
swap 1 - m intercanvi
swap, to 2 - v
tr intercanviar
switch 1 - m commutador
switch, to 2 - v
tr commutar
symbolic link - m enllaç
simbòlic
synchronize, to - v tr
sincronitzar
system call - f crida
del sistema
system tray - f safata
del sistema
tab 1 - f pestanya
tab 2 - f tabulació
tab control - m control
de pestanya
table - f taula
table of contents - f taula
de continguts
tag - m marcador
talk - m diàleg
target - m objectiu
task list - f llista
de tasques
taskbar - f barra
de tasques
template - f plantilla
temporary - adj temporal
test - f prova
text - m text
thread 1 - f
cadena
thread 2 - m
procés
throughput - f velocitat
de transferència de dades
tile - m mosaic
time - f hora, m
temps
timeout - m temps
d'espera, temps excedit
timestamp - f marca
horària
timezone - m fus horari
tip - m consell
title - m títol
toggle, to - v tr
commutar
token - m testimoni
tool - f eina
toolbar - f barra
d'eines
toolkit - m joc d'eines
tooltip - m rètol
indicador de funció
top 1 - adj superior
top 2 - davant (veg.
always on top)
topic - m tema (veg.
help topics)
track 1 - f peça
Quan
fa referència a una peça musical.
track 2 - f pista
track, to 3 - v
tr fer el seguiment
transfer 1 - f
transferència
transfer, to 2 - v
tr transferir
transferring - loc s'està
transferint
trash - f paperera
tray - f safata
tree - m arbre
tree control - m control
d'arbre
trial - f avaluació
troubleshooting - f detecció
d'errors
trust 1 - f confiança
trust, to 2 - v
intr confiar
trusted - adj fiable
try - f prova
try again - v tr torna-ho
a provar, torneu-ho a provar
try, to - v tr provar
turn off, to 1 - v
tr apagar
turn off, to 2 - v
tr desactivar
turn on, to 1 - v
tr activar
turn on, to 2 - v
tr engegar
type 1 - m tipus
type, to 2 - v
intr teclejar
typeface - f tipografia
unable to - loc no
s'ha pogut, no ha pogut
unavailable - loc no
és disponible
uncheck, to - v tr
desactivar (un quadre de verificació)
underline - m subratllat
underscore - m caràcter
de subratllat
undo, to - v tr desfer
undock, to - v tr
desamarrar
unencrypted - adj sense
xifrar
unexpected - adj inesperat
-ada
unflag, to - v tr
treure el senyal
unformatted - adj sense
format
uniform resource locator (URL) -
m
localitzador
uniforme de recursos (URL)
uninstall, to - v tr
desinstal·lar
unknown - adj desconegut
-uda
unmount, to - v tr
desmuntar
unmounted - adj desmuntat
-ada
unnamed - adj sense
nom
unpacked - adj desempaquetat
-ada
UNRAR - m Nom
propi, no es tradueix.
unreachable - loc no
es pot abastar, no es pot accedir a
unread - loc per llegir
unrecognized - adj no
reconegut -uda
unregistered - adj no
registrat -ada
unrequested - adj no
sol·licitat -ada
unscramble, to - v tr
descodificar
unselect, to - v tr
treure la selecció
unsendable - impossible d'enviar
unsent - loc per enviar
unsent messages - m pl
missatges per enviar
unspecified - loc sense
especificar, adj no especificat -ada
unsubscribe, to - v tr
cancel·lar la subscripció
unsupported - adj no
implementat -ada
untitled - loc sense
títol
untrusted - adj no
(és) fiable
unverified - loc sense
verificar
unvisited - adj no
visitat -ada
update, to - v tr
actualitzar
updating - loc s'està
actualitzant
upgrade, to - v tr
actualitzar
upload 1 - f càrrega
upload, to 2 - v
tr penjar
uppercase - f majúscula
URL - m, sigla URL
usage - f sintaxi
use, to - v tr utilitzar,
emprar, fer servir
user - m, f usuari
-ària
user ID - m identificador
d'usuari
user profile - m perfil
d'usuari
username - m nom d'usuari
validate, to - v tr
validar
validity - f validesa
value - m valor
variable - f variable
vendor - m proveïdor
verbatim copy - f còpia
literal
verbosely - adj detalladament
verify, to - v tr
verificar
version - f versió
video - m vídeo
view, to - v tr visualitzar
viewer - m visualitzador
viewing - v tr s'està
visualitzant
violation - f violació
wait, to - v intr
esperar
warn me - v tr avisa'm
warning - f advertència,
m
advertiment
watch, to - v tr mirar
web 1 - f web
Referit
a la pàgina.
web 2 - m web
Referit
al sistema.
web page - f pàgina
web
web site - m lloc
web
What's New? - f pl
novetats
What's Related - m pl
llocs afins
whois - m Nom
propi, no es tradueix.
width - f amplada
wildcard - m comodí
window - f finestra
window manager - m gestor
de finestres
WinRAR - m Nom
propi, no es tradueix.
wipe, to - v tr esborrar
wiz, wizard - m auxiliar
would you like to... - loc
voleu...
wrap, to - v tr ajustar
write, to - v tr escriure
write-only - només d'escriptura
writing 1 - f escriptura
writing 2 - loc
s'està
escrivint
wrong - adj erroni
-ònia
You are - v intr esteu
You are about to - esteu a punt
de
You can - v tr podeu
You cannot - v tr
no podeu
You did not - loc no
heu
You do not have - loc no
teniu
You do not have to - loc No
cal..., No heu de...
You have - v tr teniu
You have not specified - loc
no
heu especificat
You have started to - loc
heu
començat a
You may only - només podeu
You must - loc heu
de
You need - v tr necessiteu
You should - loc hauríeu
de
Your - el vostre / la vostra
ZIP - m Nom
propi, no es tradueix.
zoom in - amplia el zoom
zoom out - redueix el zoom
|
ANNEX - Les tecles de
l'ordinador
|
| ABREVIACIÓ / SÍMBOL |
ANGLÈS |
CATALÀ |
| Alt |
alt
alt key
alternate key |
tecla d'alternativa |
| Alt Gr |
alt gr
alt graphic key |
tecla d'alternativa gràfica |
| Av Pàg |
Page Down
page down key
Pg Dn |
tecla d’avançar pàgina |
| Bloq Maj |
caps lock
caps lock key
shift lock key |
tecla de fixació de majúscules |
| Bloq Num |
num lock
numeric keyboard lock key
numeric lock key |
tecla de fixació de teclat
numèric |
| Control |
control key
Ctrl |
tecla de control |
| Esc |
Esc
escape key |
tecla d’escapada |
| Fin |
End
end key |
tecla de final |
| Impr Pant |
print screen
print screen key
prt scr |
tecla d’impressió de pantalla |
| Inici |
home
home key |
tecla d’inici |
| Inser |
insert
insert key |
tecla d’inserció |
| Maj |
shift
shift key |
tecla de majúscules |
| Pausa/Interr |
break key
pause break
pause break key |
tecla de pausa/interrupció |
| Re Pàg |
Page Up
page up key
Pg Up |
tecla de retrocedir pàgina |
| Retorn |
carriage return key
enter key
intro
intro key
return key |
tecla de retorn |
| Retrocés |
backspace key
backspace |
tecla de retrocés |
| Supr |
Del
delete key
erase key |
tecla de supressió |
| Tab |
tabulator key
Tab |
tecla de tabulació |
| * |
asterisk key |
tecla d’asterisc |
| / |
slash key
forward slash key |
tecla de barra inclinada |
| |
character key |
tecla de caràcter |
| ¬ ® ¯ |
arrow key |
tecla de cursor |
| F1... F12 |
function key |
tecla de funció |
| Ý |
shift key |
tecla de majúscules |
| - |
minus key |
tecla de menys |
| + |
plus key |
tecla de més |
| ÿ |
Windows key |
tecla de Windows |
-
Copyright:
S'autoritza la difusió total o parcial d'aquest document sempre
que es faci sense afany de
lucre i es mencioni que Softcatalà n'és l'autor. En altres
situacions es requereix el permís
per escrit de l'autor.
Softcatalà compta amb el suport
del Centre de Terminologia TERMCAT, entitat que s'encarrega de revisar
el contingut del Recull de termes i suggerir els canvis que considera oportuns,
fruit de l'acord de col·laboració que hi ha entre aquestes
dues entitats des de juny de 1999.
Si teniu comentaris o suggeriments
sobre el Recull de termes feu-los arribar a Jordi
Coll.