RECULL DE TERMES DE SOFTCATALÀ
 

Versió del Recull: 2.2
Darrera actualització: 27/11/2000


 Introducció  Aquest és un recull de termes informàtics en anglès junt amb la seva corresponent traducció al català elaborat i actualitzat de manera continuada per Softcatalà. Aquests termes s'han extret dels textos originals en anglès dels diferents programes que Softcatalà ha traduït fins ara, o que estan en procés de traducció.

Publicant aquest recull, Softcatalà vol posar la seva experiència i coneixements a l'abast de tothom que vulgui escriure programes en català, traduir-los d'altres llengües, o simplement d'aquells a qui els hi serveix com a eina de consulta. 


L'equip de Softcatalà

 
Abreviacions
 
abrev. abreviatura
adj adjectiu
ex. exemple
f substantiu femení
f pl substantiu masculí i femení
loc locució
loc adv locució adverbial
m substantiu masculí
m i f substantiu masculí i femení
m pl substantiu masculí plural
sbl símbol
sin. sinònim
sin. compl. sinònim complementari
veg. vegeu
v intr verb intransitiu
v pron verb pronominal
v tr verb transitiu
         S'autoritza la difusió total o parcial d'aquest document sempre que es faci sense afany de
          lucre i es mencioni que Softcatalà n'és l'autor. En altres situacions es requereix el permís
          per escrit de l'autor.

Softcatalà compta amb el suport del Centre de Terminologia TERMCAT, entitat que s'encarrega de revisar el contingut del Recull de termes i suggerir els canvis que considera oportuns, fruit de l'acord de col·laboració que hi ha entre aquestes dues entitats des de juny de 1999.

Si teniu comentaris o suggeriments sobre el Recull de termes feu-los arribar a Jordi Coll.


www.softcatala.org

www.termcat.es

 
© Softcatalà, 1998-2000
http://www.softcatala.org