Moderadors: jordis, cubells, xavivars
guillem.digon ha escrit:Bon dia,
Llegint un llibre vaig veure-hi la paraula 'vigatenc'. No he trobat cap diccionari (ni físic ni online) que tingués aquesta entrada. Algú en coneix el seu significat?
Moltes gràcies!
guillem.digon ha escrit:Bon dia,
Moltes gràcies per contestar.
El llibre és 'La pista de sorra', d'Andrea Camilleri. La traducció és de Pau Vidal; indagant per internet he trobat que és el traductor al català de tots els seus llibres. Cito el context: 'Hi havia una altra explicació possible. Que els qui havien pispat el cos no ho fossin gens, d'extra, ans ben comunitaris, és a dir, vigatencs.'
Per posar en situació, està parlant del cadàver d'un cavall que ha desaparegut i, en primera instància, s'havia culpat a un grup d'extracomunitaris. Pel context sembla que es refereixi a 'algú de la comunitat', però volia saber si apareixia el terme en algun diccionari. Suposo que al estar ambientat a Itàlia no té res a veure amb el municipi de Vic...
El que sí que he trobat són fòrums on algun participant fa servir aquesta paraula, i sembla ser que són valencians. Tampoc sabria dir si això és rellevant...
Vigàta è una città immaginaria siciliana creata dallo scrittore Andrea Camilleri, in cui sono ambientate le indagini del commissario Salvo Montalbano e altri romanzi storici dello stesso autore.
Torna a: Llengua i traducció de programari
Usuaris navegant en aquest fòrum: No hi ha cap usuari registrat i 63 visitants