Moderadors: jordis, cubells, xavivars
Daniel BigBloo ha escrit:A la empresa on treballo d'Almería estàn traduint a les amanides del bonàrea la frase 'Listas para consumir' com 'Llestes per consumir' i jo crec que la traducció correcta sería 'Llestes per a consumir', que en penseu? tinc raó? vaig errat? o totes dues són correctes?
Jo crec que el més correcte seria dir: a punt per a consumir
moltes gràcies
Torna a: Llengua i traducció de programari
Usuaris navegant en aquest fòrum: No hi ha cap usuari registrat i 28 visitants