quan intercanviem arxius de text en diferents ordinadors...
només en kubuntu
la ó son dos rectamgles verticals
à (del Francès) és un interrogant
é també i altres...
que puc fer per que tots els ordinadors interpretin els caracters de la mateixa manera catix i guind'ous van bé, però kubuntu?
a kcontrol he posat "usa codificació de l'idioma" però res.
quan la vaig instal·lar recordo que no podia escriure els accents ni la "ç", i vaig fer això:
> afegir
> LC_ALL="ca_ES.UTF-8"
> al final del fitxer /etc/environment
> i fer un
> dpkg-reconfigure locales
>reiniciar ordinador
ara escriu bé pero continua interpretant malament els altres.
no se si te res a veure, vaig perdut...