Moderadors: jordis, Andreu, cubells
Quel ha escrit:Algú sap per quina raó Opera va deixar de banda el català? Em consta que hi ha algun arxiu de llengua per posar aquest navegador en el nostre estimat idioma, però per què Opera no el posa per defecte com els altres?
M'agrada aquest navegador, però si no volen el català ja se'n poden anar a prendre vent.
marcbel ha escrit:Quel ha escrit:Algú sap per quina raó Opera va deixar de banda el català? Em consta que hi ha algun arxiu de llengua per posar aquest navegador en el nostre estimat idioma, però per què Opera no el posa per defecte com els altres?
M'agrada aquest navegador, però si no volen el català ja se'n poden anar a prendre vent.
Fa uns anys vaig ser els responsable de la traducció al català. Quan vaig dir que ho deixava, ningú va voler o poder continuar amb la feina.
La traducció de l'Opera no es fa a partir dels fitxer de text (lng) del programa que qualsevol pot editar, sinó amb un fitxer .po genèric a partir del qual es generen els fitxers de llengua per a cada plataforma. Opera mai va posar cap problema per traduir al català el programa.
Al llarg dels anys diversos usuaris amb molt bona voluntat i moltes hores de feina han traduir els fitxers lng, però això no és correcte, ja que s'ha de començar pel fitxer .po, que a més permet conservar les traduccions prèvies. Vaig explicar això a aquestes persones, els vaig dir si estaven disposades a treballar amb l'equip d'Opera per la traducció al català mirava de posar-los en contacte, i vaig obtenir el silenci per resposta.
marcbel ha escrit:Quel ha escrit:Algú sap per quina raó Opera va deixar de banda el català? Em consta que hi ha algun arxiu de llengua per posar aquest navegador en el nostre estimat idioma, però per què Opera no el posa per defecte com els altres?
M'agrada aquest navegador, però si no volen el català ja se'n poden anar a prendre vent.
Fa uns anys vaig ser els responsable de la traducció al català. Quan vaig dir que ho deixava, ningú va voler o poder continuar amb la feina.
La traducció de l'Opera no es fa a partir dels fitxer de text (lng) del programa que qualsevol pot editar, sinó amb un fitxer .po genèric a partir del qual es generen els fitxers de llengua per a cada plataforma. Opera mai va posar cap problema per traduir al català el programa.
Al llarg dels anys diversos usuaris amb molt bona voluntat i moltes hores de feina han traduir els fitxers lng, però això no és correcte, ja que s'ha de començar pel fitxer .po, que a més permet conservar les traduccions prèvies. Vaig explicar això a aquestes persones, els vaig dir si estaven disposades a treballar amb l'equip d'Opera per la traducció al català mirava de posar-los en contacte, i vaig obtenir el silenci per resposta.
Usuaris navegant en aquest fòrum: No hi ha cap usuari registrat i 20 visitants