Diccionari de sinònims: «passar-se���n»

Compartiu

Introduïu la paraula que voleu cercar i feu clic en el botó de cerca.

O llisteu les paraules o expressions que comencen per:
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

Resultats de la cerca per a: «passar-se���n» (45 resultats)

passar


passar

1. v aparèixer, arribar, coincidir, donar-se, eixir, ensopegar-se, escaure’s, escunçar-se, esdevenir-se, esdevindre’s, ocórrer, perfilar-se, presentar-se, produir-se, realitzar-se, resultar, ser, sortir, tenir lloc

2. v apegar, comunicar, contagiar, contaminar, empeltar, empestar, empestiferar, encomanar, infectar, inocular, propagar, transmetre, entacar (antic), entecar (antic), infeccionar (antic)

3. v aclarir, apurar, assolar-se, clarificar, colar, depurar, destil·lar, escórrer, filtrar, garbellar, purificar, sedassar, sedassejar, tamisar

4. v aixafar, avançar, avantatjar, derrotar, destacar, excel·lir, guanyar, guanyar terreny, passar al davant, prevaler, sobrar, superar, vèncer

5. v accedir, aprofundir, avencar-se, embotir-se, endinsar-se, entrar, ficar-se, filtrar-se, insinuar-se, internar-se, introduir-se, irrompre, penetrar

6. v accedir, admetre, condescendir, deixar, deixar fer, deixar-se tallar la capa, fer els ulls grossos, passar per alt, permetre, tolerar, transigir

7. v abocar, adollar, brollar, circular, córrer, discórrer, escórrer-se, fluir, rajar, transcórrer

8. v excedir, quedar, redundar, restar, sobrar, sobreabundar, sobreeixir, subsistir, superabundarANTÒNIMS: escassejar

9. v excedir, sobremuntar, sobrepassar, sobrepujar, superar, transcendir, ultrapassar

10. v experimentar, patir, percebre, rebre, sentir, sofrir

11. v canviar, mudar, trafegar, transvasar, trasbalsar, trascolar

12. v creuar, franquejar, navegar, travessar

13. v doblar, passar al davant, remuntar, superar


passar

1. v passar (col·loquial), abstenir-se, allunyar-se, arronsar les espatlles, defugir, desentendre’s, desinteressar-se, inhibir-se, no voler saber-ne res, no voler tenir art ni part, retirar-se, retraure’s, retreure’s, sostraure’s, sostreure’s


passar-se

1. v descompondre’s, fermentar, fer-se malbé, florir-se, grillar-se, picar-se, podrir-se, revenir-se, tocar-se


fer passar

1. v canalitzar, encanalar, encanonar


passar-se’n

1. v allargar-se, eixir-se’n de mare, esbarrar-se, excedir-se, extralimitar-se, fer-ne un gra massa, passar de la ratlla, passar de mida, passar de rosca, passar de taca d’oli, passar-se’n de la rosca, pixar fora de test, sortir de mare

2. v enrancir-se, revellir-se


passar avall


passar a frec

1. v acariciar, fregar, friccionar, gratar, llepar, passar frec a frec, rasar, rascar, raspar, refregar, tocar, vorejar


passar bugada

1. v batxillejar, comarejar, criticar, critiquejar, destralejar, dotorejar, escodrinyar, escorniflar, fer córrer les tisores, fer mullader, fer safareig, maldir, malparlar, murmurar, portar ous a vendre, tafanejar, xafardejar, xafarotejar, xarrar, xerrar, estralejar (col·loquial)


passar de mida

1. v allargar-se, eixir-se’n de mare, esbarrar-se, excedir-se, extralimitar-se, fer-ne un gra massa, passar de la ratlla, passar de rosca, passar de taca d’oli, passar-se’n, passar-se’n de la rosca, pixar fora de test, sortir de mare

2. v no tenir mesura, no tenir mida, passar de la ratlla, passar de taca d’oli, ser molt bèstia


passar pel cap

1. v acudir-se, encendre’s la llumeta, ocórrer-se, passar per la barretina, tenir a flor de llavis, tenir a la punta de la llengua, venir a esment, venir a la boca, venir a la llengua, venir a la memòria, venir a la ment, venir al cap, venir l’acudit


passar per alt

1. v deixar de banda, deixar de racó, deixar en terra, descuidar, excloure, fer cas omís, fer vores, ignorar, menystenir, negligir, no tenir en compte, oblidar, ometre, passar olímpicament, passar per damunt, prescindir, preterir

2. v accedir, admetre, condescendir, deixar, deixar fer, deixar-se tallar la capa, fer els ulls grossos, passar, permetre, tolerar, transigir

3. v escapar-se, escapolir-se, filtrar-se, passar inadvertit, passar per malla


passar el mort

1. v encarranquinar, encarregar, encolomar, encomanar, endossar, endinyar (col·loquial)


passar-s’ho bé

1. v adelitar-se, complaure’s, divertir-se, entretenir-se, esbargir-se, esplaiar-se, folgar, fruir, gaudir, rabejar-se, rebolcar-se, regalar-se, xalar, xalar-se, disfrutar (col·loquial)


passar revista


passar el plat

1. v acaptar, allargar la mà, almoinar, captar, demanar, demanar almoina, demanar caritat, mendicar, parar la mà, passar la gorra, pidolar, postular


passar de rosca


passar-la magra

1. v ballar-la, ballar-la negra, passar un tràngol, patir, plorar gotes de sang, sagnar el cor, sofrir, suar sang, veure’s negre, veure la padrina, veure les estrelles


passar l’hivern

1. v eixivernar, hibernar (en estat d’hibernació), hivernar


passar el ribot

1. v ribotar, ribotejar


passar la gorra

1. v acaptar, allargar la mà, almoinar, captar, demanar, demanar almoina, demanar caritat, mendicar, parar la mà, passar el plat, pidolar, postular


passar el Rubicó

1. v posicionar-se, prendre partit


passar al davant


passar pel sedàs


passar per malla

1. v escapar-se, escapolir-se, filtrar-se, passar inadvertit, passar per alt


passar a l’enemic

1. v abandonar, abjurar, apostatar, caragirar-se, desertar, rebutjar, renegar, renunciar, trair


passar inadvertit

1. v escapar-se, escapolir-se, filtrar-se, passar per alt, passar per malla


passar per damunt

1. v deixar de banda, deixar de racó, deixar en terra, descuidar, excloure, fer cas omís, fer vores, ignorar, menystenir, negligir, no tenir en compte, oblidar, ometre, passar olímpicament, passar per alt, prescindir, preterir


passar un tràngol

1. v ballar-la, ballar-la negra, passar-la magra, patir, plorar gotes de sang, sagnar el cor, sofrir, suar sang, veure’s negre, veure la padrina, veure les estrelles


passar pels nassos

1. v exhibir, fregar pels bigotis, fregar pels morros


passar frec a frec

1. v acariciar, fregar, friccionar, gratar, llepar, passar a frec, rasar, rascar, raspar, refregar, tocar, vorejar


passar olímpicament

1. v arronsar els muscles, arronsar-se d’espatlles, deixar córrer, deixar de mà, desentendre’s, fer el desentès, fer el distret, fer el pagès, fer el paper del borinot, fer el paper de met, fer el paperot, fer el sord, fer l’orni, fer orelles de paret, fugir de fam i de feina, rentar-se les mans, fer el tòfol (col·loquial)

2. v deixar de banda, deixar de racó, deixar en terra, descuidar, excloure, fer cas omís, fer vores, ignorar, menystenir, negligir, no tenir en compte, oblidar, ometre, passar per alt, passar per damunt, prescindir, preterir


passar de la ratlla

1. v exagerar, fer bocades, fer bombo, fer d’una puça un elefant, fer-ne un gra massa, fer plat, fer salsa, fer ufana, fer una muntanya d’un gra de sorra, inflar, picar fort, posar més pa que formatge, posar més pa que peix, unflar

2. v allargar-se, eixir-se’n de mare, esbarrar-se, excedir-se, extralimitar-se, fer-ne un gra massa, passar de mida, passar de rosca, passar de taca d’oli, passar-se’n, passar-se’n de la rosca, pixar fora de test, sortir de mare

3. v no tenir mesura, no tenir mida, passar de mida, passar de taca d’oli, ser molt bèstia


de mitja hora passar

1. adj adotzenat adotzenada, anodí anodina, baix baixa, banal, comú comuna, corrent, d’estar per casa, de baixa estofa, de fira, de fireta, de mala mort, de nyigui-nyogui, de pacotilla, de pa i calbot, de pa i figa, de pa i peixet, de pa i raïm, de pa i rave, de panfonteta, de paper d’estrassa, de pa sucat amb oli, de per riure, de riure, de secà, de segona categoria, de segona fila, de via estreta, en to menor, estàndard, frèvol frèvola, frívol frívola, fútil, gris grisa, habitual, insubstancial, insuls insulsa, intranscendent, mediocre, normal, ordinari ordinària, pedestre, prosaic prosaica, sense pena ni glòria, sense suc ni bruc, trivial, usual, vulgar


passar per les armes

1. v acorar, afusellar, ajusticiar, apedregar, apunyalar, assassinar, crucificar, decapitar, degollar, deixar al seti (matar sobtadament), delmar, desmembrar, donar garrot, donar mort, electrocutar, emmetzinar, empalar, enforcar, enverinar, enviar a l’altre barri, escanyar, estrangular, executar, exterminar, fer la pell, gasar, gasejar, guillotinar, lapidar, linxar, llevar la vida, matar, occir (literari), ofegar, penjar, portar al pal, sacrificar, escabetxar (col·loquial), liquidar (col·loquial), pelar (col·loquial)


passar a millor vida

1. v acabar, aclucar els ulls, agonitzar, anar al clot, anar al sot, anar-se’n a l’altre barri, anar-se’n al calaix, anar-se’n al canyet, batre els peus, caure, deixar-hi els ossos, donar l’ànima a Déu, estirar els peus, estirar la pota, exhalar el darrer sospir, exhalar l’ànima, exhalar l’esperit, expirar, extingir-se, faltar, fer el darrer badall, finar, finir els seus dies, morir, morir-se, pagar amb la pell, pagar tribut a la mort, passar d’aquesta vida, perdre la vida, perir, quedar al seti (morir sobtadament), quedar-s’hi, rompre’s el coll (morir accidentalment), sortir amb els peus per davant, sucumbir, tancar els ulls, tòrcer el coll, transir, traspassar, trencar-se el coll (morir accidentalment), deperir (antic), dinyar-la (col·loquial), fer l’ànec (col·loquial), fer nyec (col·loquial), palmar-la (col·loquial), petar (col·loquial), rebentar (col·loquial)


passar de taca d’oli

1. v allargar-se, eixir-se’n de mare, esbarrar-se, excedir-se, extralimitar-se, fer-ne un gra massa, passar de la ratlla, passar de mida, passar de rosca, passar-se’n, passar-se’n de la rosca, pixar fora de test, sortir de mare

2. v no tenir mesura, no tenir mida, passar de la ratlla, passar de mida, ser molt bèstia


passar a la història

1. v immortalitzar, passar a la posteritat


passar d’aquesta vida

1. v acabar, aclucar els ulls, agonitzar, anar al clot, anar al sot, anar-se’n a l’altre barri, anar-se’n al calaix, anar-se’n al canyet, batre els peus, caure, deixar-hi els ossos, donar l’ànima a Déu, estirar els peus, estirar la pota, exhalar el darrer sospir, exhalar l’ànima, exhalar l’esperit, expirar, extingir-se, faltar, fer el darrer badall, finar, finir els seus dies, morir, morir-se, pagar amb la pell, pagar tribut a la mort, passar a millor vida, perdre la vida, perir, quedar al seti (morir sobtadament), quedar-s’hi, rompre’s el coll (morir accidentalment), sortir amb els peus per davant, sucumbir, tancar els ulls, tòrcer el coll, transir, traspassar, trencar-se el coll (morir accidentalment), deperir (antic), dinyar-la (col·loquial), fer l’ànec (col·loquial), fer nyec (col·loquial), palmar-la (col·loquial), petar (col·loquial), rebentar (col·loquial)


passar una bona ratxa

1. v eixir el sol a mitjanit, estar de sort, mamar-se-les dolces, néixer amb la flor al cul, néixer en bona estrella, pondre totes, tenir bona estrella, tenir el sant de cara, tenir la bona


passar a la posteritat

1. v immortalitzar, passar a la història


passar per la barretina

1. v acudir-se, encendre’s la llumeta, ocórrer-se, passar pel cap, tenir a flor de llavis, tenir a la punta de la llengua, venir a esment, venir a la boca, venir a la llengua, venir a la memòria, venir a la ment, venir al cap, venir l’acudit


passar-se’n de la rosca


passar l’arada davant els bous


passar l’arada davant dels bous

1. v buscar una agulla en un paller, cercar la quadratura del cercle, començar la casa per la teulada, demanar la lluna, manxar i tocar l’orgue, nedar i guardar la roba, plantar l’ou, tocar les campanes i anar a la processó, voler fer entrar el clau per la cabota, voler l’impossible, voler tocar el cel amb la mà