|
When someone upsets us, knee-jerk reactions should be avoided.
|
Quan algú ens fa enfadar, s’haurien d’evitar les reaccions irreflexives.
|
|
Font: Covost2
|
|
Mark the knee-jerk hostility with which the BBC reports Russia.
|
Observeu l’hostilitat visceral amb què la BBC informa sobre Rússia.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Often when a new notion in physics is proposed there is a knee-jerk backlash.
|
Sovint, quan es proposa una nova noció en física, hi ha una reacció precipitada.
|
|
Font: Covost2
|
|
I ask the Commissioner not to make knee-jerk reactions, because I believe this is a knee-jerk reaction.
|
Demano al Comissari que no es deixi portar per reaccions instintives, perquè em sembla que la seva ha estat una reacció instintiva.
|
|
Font: Europarl
|
|
This is not a knee-jerk reaction.
|
Aquesta no és una reacció irreflexiva.
|
|
Font: Europarl
|
|
We have a knee-jerk reaction to major disasters.
|
Les nostres reaccions davant les grans catàstrofes són instintives.
|
|
Font: Europarl
|
|
We are not in the business of knee-jerk reactions and responses.
|
No ens dediquem a donar respostes impulsives ni a actuar sense pensar.
|
|
Font: Europarl
|
|
The European Parliament does not operate on a knee-jerk, reflex system.
|
El Parlament Europeu no funciona amb un sistema de reflexos instintius.
|
|
Font: Europarl
|
|
Long-term prognosis, not decisions by knee-jerk bulletin, is what is required.
|
El que es necessita és un pronòstic a llarg termini, no decisions adoptades de manera immediata i precipitada.
|
|
Font: Europarl
|
|
Personal animosities must not be cited as backing for quasi ’knee-jerk legislation’.
|
Les animositats personals no haurien de citar-se com a base d’una quasi "legislació en calenta".
|
|
Font: Europarl
|
|
Mostra més exemples
|