| Toniher Toni Hermoso Pulido | |
|---|---|
| | |
| Adreça electrònica | |
| Lloc(s) web | http://www.cau.cat |
| Contribucions al wiki |
8.641 (recents) |
| Loading map... 41° 24' 11" N, 2° 11' 12" ELatitud: 41.40298413989Longitud: 2.1866598143242 | |
Tasques actuals
- Tasques de catalanització del projecte Mozilla
- Suport i creació d'extensions d'assistència a la catalanització.
- Altres tasques de catalanització rellevants
- Traducció del Mediawiki
- Traductor del Jmol
- Traducció de l'StatusNet
- Traducció del Pootle i del Virtaal
- Pujada dels paquets del Corrector ortogràfic i altres recursos lingüístics.
- Tasques d'administració del lloc web
- Control i/o creació dels serveis bàsics, vservers, del sistema (amb Jordi)
- Tasques diverses d'administració (DNS, web, correu, etc.)
- Administració (amb Jordi) de les llistes de correu (moderació d'algunes)
- Manteniment del lloc web de Softcatalà (amb l'ajuda d'altres membres de la comunitat)
- Moderació i millora del nou Rebost
- Col·laboració en la guia d'estil.
- Col·laboració en el recull de Termes
- Mantenidor del domini textual de la ISO per al translationproject.org
Tasques passades
- Tasques de catalanització del projecte Mozilla
- Traductor d'extensions: DOM Inspector, Lightning, ChatZilla, Debugger, etc.
- Revisor i traductor ocasional d'altres programes i pàgines web de la tecnologia Mozilla.
- Traducció del Firefox.
- Traducció del Thunderbird
- Mantenidor del KompoZer
- Traducció d'aplicacions i pàgines web de Mozilla (AMO, Mozilla.com, Mozilla Europe). Ara Eduard Gamonal i Joaquim Perez
- Traductor del Flock
- Traductor del SeaMonkey
- Adadptacions valencianes
- Traducció del Drupal
- Traductor del MeeGo
- Col·laborador en la traducció del FileZilla
- Col·laborador en la traducció del Pidgin
Necessito ajuda en...
- Compartir les responsabilitat de gestió de sistemes i llocs web de Softcatalà.
[modifica] Per fer
- Diferents tasques a nivell web.
- Diferents tasques a nivell de Rebost
- Pàgina de referència de llicències traduïdes al català. --toniher 07:21, 10 maig 2011 (UTC)
- Pujada dels informes d'ús del Firefox en català. --toniher 20:11, 13 maig 2011 (UTC)
- Oferir un format amigable dels codis ISO (full de càlcul). --toniher 14:57, 21 maig 2011 (UTC)
- Enllaç de mail-archive.com a les llistes per permetre'n una millor cerca. --toniher 16:29, 21 maig 2011 (UTC)
- Sincronitzar dumps i instantànies de vservers estables amb els de desenvolupament. --toniher 17:39, 28 maig 2011 (UTC)
- Documentació d'àlies de correu i llistes. --Toniher 12:46, 10 ago 2011 (CEST)
- Reparar redirecció en el rebost. --Toniher 01:25, 10 set 2011 (CEST)
- Seguiment de paquets de llengua oficials des de l'AMO. --Toniher 14:28, 10 set 2011 (CEST)
- Enllaç als correctors des de la mateixa pàgina del corrector. Millora de la pàgina d'entrada. --Toniher 12:17, 26 set 2011 (CEST)
- Pujada de fitxers grans amb IMCE al Drupal. --Toniher 09:19, 14 oct 2011 (CEST)
- Automatització de les versions al Firefox.cat mòbil --Toniher 16:19, 20 nov 2011 (CET)
- Instal·lació d'etherpad Lite. --Toniher 10:29, 3 des 2011 (CET) (Situació dubtosa)
- Generador d'informes d'estadístiques del Rebost més versàtil i acoblar-lo al wiki si és possible --Toniher 09:20, 22 feb 2012 (CET)
- Fer el traductor independent del Drupal i idealment fer-lo «responsive» --Toniher 17:26, 23 març 2012 (CET) Alternativa, optar per JavaScript en comptes de nivell de servidor.
- Migrar i simplificar les estadístiques de l'Analytics. --Toniher 13:53, 28 oct 2012 (CET)
[modifica] Fet







