Inici | Qui som | Projectes | Fòrums | Escriu-nos | Botiga | GNU/Linux | Mac | Traductor | Corrector | Llistes| Enllaços| Ajuda



ÉS VIRTUAL EL CATALÀ A INTERNET?
REFLEXIONS SOBRE LA PRESÈNCIA DEL CATALÀ A LA XARXA I PROPOSTES PER INCREMENTAR-HI L'ÚS
 




Jordi Graells i Costa i Núria Vives i Leal

© 2001, Jordi Graells i Núria Vives
© D'aquesta edició: 2001, Escola d'Administració Pública de Catalunya

Si us cal citar aquest article:
Jordi Graells i Núria Vives, "És virtual el català a Internet? Reflexions sobre la presència del català a la xarxa i propostes per incrementar-hi l'ús", Revista de Llengua i Dret núm. 35, <www.eapc.es/publicacions/rld/articles/35-01.htm>, juliol de 2001.

Comentaris: elmsn@eresmas.net



1. Introducció

2. Uns serveis que ens revolucionen la vida

2.1. La WWW
2.2. El correu electrònic
2.3. Els xats
2.4. Els reconeixedors i convertidors de veu i dades i l'accessibilitat

3. Quatre casos emblemàtics a Internet

3.1. Vilaweb, un portal complet
3.2. Softcatalà, la voluntat impagable
3.3. Les opinions d'Alfons Cornella
3.4. La UOC, pionera en la ciberformació

4. El món divers d'Internet

4.1.

Entrant a l'Administració de la mà d'Internet

4.1.1. Una Administració orientada al ciutadà
4.1.2. L'àmbit de l'ensenyament
4.1.3. L'àmbit sanitari
4.1.4. L'àmbit jurídic i judicial
4.2. Els serveis lingüístics
4.3. Les xarxes ciutadanes
4.4. El comerç electrònic
4.5. Trobar feina i pis
4.6. Contractar viatges
4.7. Les entitats financeres
4.8. Els mitjans de comunicació
4.9. Els llibres, la música, els museus i altres
4.10. Jugar i aprendre
4.11. Serveis perifèrics per enriquir el servei principal
5. Les campanyes de catalanització a Internet
6. Unes conclusions [gens virtuals]
6.1 Entorn mundial i local
6.2. Ús del català en serveis útils d'Internet
6.3. Catalanització de serveis d'Internet dins i fora de l'àmbit territorial català
6.4. Importància dels usos interpersonals a Internet
6.5. A Internet no tot és tan espontani com sembla: cal conèixer les estratègies de comunicació i màrqueting
6.6. Oportunitats i mancances del català a Internet
6.7. El voluntariat i l'acció cívica són encara necessaris
6.8. Internet, al centre de l'estratègia lingüística
7. Llista de fonts consultades


1. INTRODUCCIÓ

Per a l'elaboració d'aquest article, els autors hem volgut defugir expressament l'estil de reculls anecdotaris dels articles que tracten de la presència de la llengua catalana a Internet i ignorar expressament la cançó de l'enfadós, que aquí, en aquest àmbit, té els noms d'arpanet, milnet i l'Institut d'Investigació d'Stanford (sri). Al mateix temps, hem procurat evitar que l'article derivés en un mer directori d'adreces relacionades amb el món d'Internet (o la xarxa, que és el terme sinònim que emprem també a l'article). Ens ha guiat l'objectiu de poder extreure unes conclusions, a partir d'idees personals (per tant, subjectives), al voltant d'aquest entorn que canvia vertiginosament a cada instant i que ocasionarà que algunes informacions emprades per redactar l'article (a l'abril de 2001) quedin desfasades al moment de la publicació. També és possible que, per raó d'aquesta subjectivitat que impregna l'escrit, hàgim deixat de banda involuntàriament sectors, institucions o iniciatives rellevants per al futur de la llengua catalana a Internet. Demanem les disculpes corresponents: l'objectiu de l'article és reflexionar sobre les inèrcies al voltant de l'ús del català a Internet i com es poden arribar a modificar per fer més present la nostra llengua en un medi que ens ha començat a canviar la manera de viure. Ho ha dit Alfons Cornella, "la millor manera de predir el futur és dissenyar-lo" (o, en la mateixa direcció, un reclam publicitari d'una marca de cotxes reputada assegura encertadament que el futur no és el que ha de venir sinó allò que anem a buscar).


2. UNS SERVEIS QUE ENS REVOLUCIONEN LA VIDA

Erròniament, Internet s'identifica només amb la World Wide Web (www) com un simple aplec d'informació, quan, contràriament, la xarxa és un medi on conviuen diversos serveis i recursos tecnològics que potencien la interacció entre persones i institucions. Aquests instruments que conformen Internet (el web, el correu electrònic i els xats, principalment) ens permeten personalitzar la informació que hem de transmetre. Així, cal tenir molt en compte qui és el destinatari d'aquesta informació i acostar-nos-hi i fer una Internet més humana, que posi en contacte persones i no solament catàlegs de productes. Segons un estudi de l'empresa Netvalue, les activitats més usuals dels internautes de l'Estat espanyol són el web, el correu electrònic, el xat i la transferència de fitxers (ftp). Si és així, tot apunta que les pàgines que han esdevingut solament directoris d'informació no tenen bones perspectives a Internet.

Pel que fa als proveïdors d’Internet, és a dir, les empreses que s’encarreguen de subministrar-nos-hi l’accés, l’ús que fan de la llengua en els seus serveis, com en el cas de les empreses en general, és també diferent segons l’àmbit geogràfic on tinguin la intenció de trobar el seu públic objectiu. Així, els proveïdors, diguem-ne, d’àmbit estatal empren únicament la llengua castellana: Eresmas <http://www.eresmas.net/>, Wanadoo <http://www.wanadoo.es/>, Jet Internet, del grup Uni2, <http://www.jet.es/> o Ibernet Telemática <www.ibernet.com>. Un cas sorprenent és el de Jazztel <http://www.jazztel.com/> que, per defecte, descarrega la seva pàgina en anglès, tot i que ens deixa triar les versions en castellà i anglès.

En general, els proveïdors que tenen seu a Catalunya i s’adrecen com a mercat potencial als catalans elaboren les seves pàgines web en català: Minorisa <www.minorisa.es/portal/blank.html>, Gna Serveis Telemàtics <http://www.gna.es/>,ictnet <http://www.ictnet.es/> o, si més no, bilingües: Menta <portal.menta.net> o Al-pi Telecomunicacions <http://www.al-pi.com/>.

Finalment, una mostra més de com evolucionen les telecomunicacions dia a dia ens arriba de la mà d’Endesa <www.endesa.es>, el segon operador de telecomunicacions de l’Estat, amb el producte Power Line, presentat aquest mateix any. Aquest producte impulsa la connexió a Internet a través de la xarxa elèctrica i permet la transmissió de veu i dades. Per fer-lo servir, calen uns mòdems específics que multipliquen per quaranta vegades la velocitat d'accés respecte a un mòdem convencional.

2. 1. La www

Al World Wide Web podem fer força activitats en català: des de visitar la Capella Virtual de veneració de la insigne santa Tecla, patrona dels internautes <http://www.santatecla.org/>; fer un passeig virtual per un supermercat, i de passada adquirir els productes que necessitàvem (<http://www.condisline.com/> o bé <http://www.capraboacasa.com/>); gestionar tota mena de tràmits bancaris <http://www.caixalaietana.es/>; o estudiar aquella carrera que sempre hem volgut cursar però mai no havíem trobat el moment d'assistir a classe <www.uoc.es>; fins a consultar una guia d'oci i cultura si encara no sabem què farem aquest cap de setmana <onanar.com>, o també estar informat dels esdeveniments que es produeixen a Catalunya i a arreu del món en aquest mateix moment <www.vilaweb.com/ep>.

Aquest ritme forçat cap a la mundialització provoca un menyspreu inicial pels àmbits més propers, més locals. Però, reprenent una idea difosa pel director de Vilaweb, Vicent Partal, a més de globalització, també hauríem de parlar de glocalització. Al costat del fenomen d'universalització d'Internet, es dóna paral·lelament un fenomen de localització, un sentiment d'identificació amb una comunitat geogràfica i històrica, que fa que hi hagi un conjunt de coses que, fins i tot per Internet, satisfem en el nostre entorn més immediat: treure diners de la nostra caixa d'estalvis, aconseguir entrades per al cine o el teatre, consultar el catàleg d'albergs o cases de turisme rural, etc. El portal Vilaweb <http://www.vilaweb.com/> ha aconseguit sumar aquestes dues idees i fidelitzar un conjunt de clients. Som moltes persones que, quan tenim un moment, entrem a aquesta pàgina per informar-nos dels fenòmens globals i glocals, que Vilaweb ha escampat creant les diverses versions locals arreu del territori.

Per trobar la informació que cerquem a Internet —i no perdre'ns-hi— podem recórrer a les llistes especialitzades que coneixem o a altres recursos, però el més habitual és que iniciem la recerca al web i, per fer-ho, hem de recórrer a directoris d’informació. Abans s’anomenaven cercadors, però, amb poc temps, aquests cercadors han anat ampliant el seu contingut i la seva oferta de serveis: ara se solen anomenar portals, perquè són els portals d’entrada a Internet.

Ole.es (l’actual <http://www.terra.es/>), un dels cercadors més coneguts i més utilitzats a l’Estat, oferia, ja fa temps, la possibilitat de triar la llengua de les pàgines de què volíem executar la recerca. En transformar-se en Terra, les llengües autonòmiques han estat bandejades de la pàgina, per més que, si hi introduïm un mot en català, ens oferirà igualment el resultat de les pàgines en què apareix aquest mot <però també això mateix ho poden fer altres cercadors americans com Yahoo <http://www.yahoo.com/> i Netscape <http://www.netscape.com/>. Passa el mateix en cercadors en castellà, com ara Ya.com <http://www.ya.com/>.

No obstant això, disposem d’un bon nombre de cercadors en català que, a més d’oferir els resultats que esmentàvem, presenten els seus directoris en català. És el cas de Nosaltres.com <http://www.nosaltres.com/>, Cercador.com <www.grec.net/cgibin/cercador.pgm>, Som-hi! <http://www.som-hi.com/>, Inici.com <http://www.inici.com/>, Catalunyaonline <http://www.catalunyaonline.com/>, Cercat <http://www.cercat.com/>, Tabarca <http://www.tabarca.com/>, etc. i també de portals especialitzats, com ara un de noves tecnologies en català <http://www.noticies.com/>.

En un segon nivell, disposem de portals que, tot i que la llengua que utilitzen és diferent de la catalana, permeten triar aquesta llengua per fer la recerca que vulguem. Algun cercador espanyol incorpora el català juntament amb les altres llengües autonòmiques (Canal 21 <http://www.canal21.com/>). També és el cas d'All the Web, All the Time <http://www.bos2.alltheweb.com/> si triem fer una recerca avançada i també, com comentem en l'apartat 3.2, de Google <http://www.google.com/> i Altavista <es-ca.altavista.com>.

Finalment, destaquem el multicercador Buscopio <http://www.buscopio.com/>, un cercador de cercadors en castellà que ens permet accedir a diversos motors de cerca alhora, l'Open Directory Project <http://www.dmoz.org/>, que és un cercador temàtic en anglès que elabora desinteressadament la comunitat internacional d'internautes i que ja ha superat el nombre de llocs allotjats per Yahoo, i finalment La Porta, l’accés lògic a Internet <perso.wanadoo.es/ferjor>, una pàgina que, a partir d’enllaços diversos, ens permet fer recerques, en català i 46 llengües més, a diversos motors de cerca, però també de programari i de música.

2. 2. El correu electrònic

De fet, per aconseguir informació sobre un tema, a Internet es pot fer navegant per la www, i per això els motors de cerca són sovint indispensables, o bé obtenir-la mitjançant la comunicació amb el correu electrònic i els serveis que s'hi basen (llistes de distribució, grups de discussió i newsletters). Aquests darrers, els serveis associats al correu electrònic, són els més emprats a Internet. En forma de missatge personal o col·lectiu (de multitramesa), de missatge de o a una llista de distribució o bé a un grup de discussió o també de newsletter, són milers de milions els bits que diàriament travessen el món sencer.

En aquesta mena de serveis s'evidencia que no podem incidir en els usos lingüístics individuals. Generalment ocorre que ens adrecem al nostre interlocutor en la mateixa llengua en què ho faríem personalment; però Internet és un altre món i sovint és possible que no coneguem personalment el nostre interlocutor o que els destinataris siguin un col·lectiu de persones. Els factors, doncs, de la tria de la llengua poden ser variadíssims: depenen del context, del mitjà, de la coneixença o desconeixença de l'interlocutor en qüestió. Sovint, per experiència pròpia, hem trobat persones que encara no gosen escriure en català perquè no el van estudiar, perquè no el saben escriure, tot i que el parlen habitualment... i, aleshores, se sol acabar cedint a l'ús del castellà.

Tornant a basar-nos en el concepte de glocalització, s'han creat diverses llistes de distribució que posen en contacte persones amb interessos afins i localitzades o amb vincles a un territori comú. Ciberdones <ciberdones.chi.es> és el nom —prou descriptiu— d'una llista de distribució a la qual, evidentment, estan subscrites dones, que a més de ser catalanes són internautes. Una altra llista, l'Internauta <http://www.internauta.net/>, també engloba un sector de la població catalana interessada per les noves tecnologies i la informàtica. I, per descomptat, hi ha llistes encara més especialitzades, com ara Zèfir <www.rediris.es/list/info/zefir>, a la qual se subscriu un sector encara més reduït de la població, ja que, a més de la localització geogràfica, s'hi uneixen interessos específics per un àmbit específic de coneixement (la llengua catalana, en aquest cas).

El segon servei que es val del correu electrònic són els grups de discussió, que són plataformes públiques d'internautes que intercanvien opinions i informació sobre una qüestió per mitjà de missatges que pengen en una pàgina web ordenats cronològicament o que s'envien per correu electrònic. Per rebre o enviar missatges a les llistes de distribució calia que l'usuari estigués donat d'alta al servei; en canvi, en els grups de discussió, només cal donar-se d'alta per poder enviar-ne però no cal per rebre'n o llegir-ne. També, a diferència de les llistes de distribució, els grups de discussió permeten a l'usuari rebre els encapçalaments dels missatges i descarregar només els que l'interessin. Es tracta d'un servei que va néixer fa uns anys amb la creació de Usenet, xarxa de missatges públics que permetia enviar opinions a tots els usuaris que ho volguessin, i per això es correspon amb el concepte de fòrum (i perquè en francès i anglès es dóna a forum un sentit sinònim al de newsgroup). Per accedir als grups de discussió (altrament anomenats de notícies), cal tenir i configurar el programa lector de notícies (Outlook Express, Netscape Messenger, etc.) i posseir una adreça des d'on descarregar la llista de grups de notícies existents (que normalment proporciona el proveïdor de serveis d'Internet i sol començar pel prefix news); en definitiva, es tracta de tenir accés a un servidor nntp, que és el protocol que permet distribuir missatges entre servidors mitjançant Usenet. Si no se'n disposa, també s'hi pot entrar, per exemple, pel lloc web DejaNews <http://www.dejanews.com/>, que ofereix una senzilla interfície en llenguatge html.

Citem, a tall d'exemple, tres grups de discussió en català, que ja fa uns anys que es mantenen a la xarxa: bit.listserv.catala (llista de discussió catalana), soc.culture.catalan (la temàtica del qual és la llengua catalana i les terres on es parla) i també una de més nova Rosalbacava <groups.yahoo.com/group/rosalbacava>.Aquesta última és una llista sobre llengua i literatura catalanes que està a mig camí dels grups de discussió i les llistes de distribució (perquè el portal Yahoo permet aquest sistema tècnicament híbrid). Però, de ben segur, podrem trobar altres grups si fem una recerca, per exemple, a <tile.net/news> o a <http://www.yahoo.com/>.

Trobem, com a últim servei basat en el correu electrònic, les newsletters, instrument del correu electrònic que ens informa de novetats i ens ofereix la possibilitat de consultar-les directament al web mitjançant enllaços inserits en el cos del missatge. Per rebre'n, de la mateixamanera com passa a les llistes de distribució, cal subscriure-s'hi. Per tant, depèn de la voluntat i l'interès de les persones per rebre missatges en català i sobre un tema específic. Un exemple és la que envia Vilaweb cada setmana, Cap de 7mana, amb una àmplia oferta d'activitats d'oci perquè l'aprofitem millor. Una altra newsletter catalana força difosa és la de LaMalla.net <http://www.lamalla.net/>, pla de la Diputació de Barcelona per fomentar l'ús de les noves tecnologies, on, si us hi subscriviu, rebreu informació setmanal sobre les notícies més destacades d'aquest tema.

Darrerament les noves tendències en newsletters són que els usuaris puguin afegir comentaris seus a les que hagin rebut, trametre als amics el resum més interessant i enviar els seus propis resums d'articles publicats a altres llocs web (amb un enllaç al text); tot això gràcies a la tecnologia dice (sigles angleses de motor dinàmic i interactiu de contingut). Per fer-les més interessants s'incita els usuaris a puntuar els millors resums, cosa que provoca una sana competitivitat d'enginy per assolir el lloc més alt de la llista. És l'últim crit en comunicació digital: la newsletter com a servei integrant del servei principal del web (com veurem en l'apartat 4.11) es val aquí d'un dels recursos lúdics usats normalment en els serveis complementaris (perifèrics) per fomentar la interacció amb l'usuari. Aquest servei permet combinar les tres fonts de coneixements de més força a la xarxa: el que genera una personalitat o organització en forma de newsletter, el que creen els usuaris gràcies al dice i les notícies crues (raw) que s'obtenen de Moreover (<w.moreover.com>, aplicació que rastreja el que es diu en la web, en classifica els continguts per temes i ho envia als clients perquè ho puguin penjar en el seu lloc web). En definitiva, s'aplica a la newsletter les propietats del correu electrònic i de la web. S'aconsegueix així combinar la comunicació vertical, característica dels mitjans de comunicació, i l'horitzontal, pròpia de la xarxa. Probablement es tracta del naixement d'un mitjà de comunicació nou que hauran de tenir molt en compte els mitjans de comunicació tradicionals (vegeu apartat 4. 8) i llibres i altres publicacions (apartat 4. 9).

Per acabar aquest apartat, ens referim al concepte netetiqueta (o etiqueta, que és el terme adoptat pel Termcat). És el conjunt de regles de comunicació que han de seguir els usuaris d'Internet, aplicable a tots els serveis de la xarxa. D'entre aquestes, a més de les relatives a protocol i la propietat intel·lectual, n'hi ha unes de lingüístiques que són, a més, essencials perquè la comunicació funcioni: concisió, claredat, coherència, cohesió, correcció ortogràfica i gramatical i també ús de símbols com a abreviacions (i evitar abreviatures i sigles no reconegudes universalment). Segur que tots aquests requisits lingüístics ens sonen i molt; per això, per més que pugui semblar el contrari, insistim novament en la importància que la llengua tindrà —i la qualitat amb què s'usi— en la comunicació de persones i organitzacions per Internet.

2. 3. Els xats

Malgrat la desprestigiada imatge en què ha degenerat el servei de xat, els autors valorem positivament la gran utilitat que reporta la possibilitat de comunicar-se en línia des de qualsevol punt del món, distant o proper. Tot i els problemes que comporta la immediatesa amb què s'han de produir aquest tipus de converses, aquest mitjà té, en principi, les mateixes finalitats que altres canals: comunicar-se, transmetre idees o coneixements, debatre sobre temes concrets o intercanviar punts de vista o experiències. El xat també permet enviar fitxers (programes, fotos, cançons...) a gran velocitat perquè té lloc gràcies a un protocol anomenat dcc (direct client communication).

La conversa pot ser escrita i també per mitjà d'àudio i vídeo. Al llarg de l'apartat, ens referim a xat en sentit estricte com a equivalent a la comunicació simultània escrita entre diverses persones; però hi ha diverses opcions per comunicar-se per veu i per imatge en temps real. Per la veu, podem fer ús dels webchats, que són serveis que ofereixen pàgines per a l'organització de teleconferències via web, és a dir, per xatejar en veu, com Yahoo <chat.yahoo.com>, Excite <www.excite.com/communities/chat/voicechat>o Internet Partyline <http://www.internetpartyline.com/>, o bé podem utilitzar els programes de missatgeria immediata (els més coneguts: Yahoo Messenger <messenger.yahoo.com/intl/es/download/instructions.html>, icq <http://www.icq.com/>, msn Messenger <messenger.msn.es> i aol Instant Messenger <http://www.aol.com/>, aquest darrer només disponible en anglès i els altres tres, en espanyol), que és un servei que permet la comunicació en temps real amb persones que tinguin el mateix programa i que hi estiguin connectats en aquell moment. Per la imatge, ens podem comunicar per la videoconferència; els programes més usats són el Microsoft Netmeeting <http://www.msn.es/>, Intel Video Phone <http://www.intel.com/> i cu-SeeMe <http://www.whitepine.com/>. En general, convé recordar que Internet ofereix la possibilitat d'establir converses telefòniques a preus molt més baixos que els dels serveis de telefonia convencionals.

No pretenem fer ara una llista de canals de xat on ens puguem comunicar per escrit en català (que n'hi ha, i, per sort, força), però sí que ens convindria distingir dos tipus de xats que tenen un rerefons i un sentit ben diferents.

D'una banda, els xats on un personatge públic accedeix a ser entrevistat per qualsevol persona que estigui connectada i que coincideixi temporalment. És el cas, com ja esmentarem més endavant, dels xats que fins fa poc temps organitzaven Vilaweb, El Periódico i com Ràdio i per on han passat personatges tan coneguts com la periodista Gemma Nierga, la model Judit Mascó, l'escriptor Quim Monzó i una llarga i inacabable llista.

D'una altra banda, hi ha els xats de caràcter més espontani en què l'anonimat és un component predominant. En aquest tipus de xat es fa encara més manifest el concepte glocalització que tant esmentem al llarg de l'article. La proliferació dels canals (espais per on xerren els internautes) que duen per nom un topònim català —com ara<#girona>, <#catalunya> o <#maresme>— pot sorprendre més d'un quan el concepte que sura d'Internet és precisament el d'aldea global. Hi ha força canals que usen normalment el català en els quals, malgrat el localisme (Catalunya és unpaís petit, els temes de conversa poden ser variats (com <#albarca> o bé més específics <#Rock_català>, <#atletisme_català>...).

Com en el correu electrònic, tret del primer tipus de xat, ben poc podem incidir en els usos lingüístics, ja que són converses que depenen de l'ús individual que vulgui fer cada persona. Sempre tenim el remei de canviar de canal!

Per accedir a aquestes tertúlies, ho podem fer mitjançant una pàgina web, per exemple Vilaweb, o bé instal·lant un programa a l'ordinador. El més conegut i usat d'aquests programes és el mirc, que gràcies a Softcatalà podem obtenir gratuïtament en català <www.softcatala.org/prog51.htm>.

2. 4. Els reconeixedors i convertidors de veu i dades i l'accessibilitat

Fa un cert temps, els sistemes de reconeixement de veu es desenvolupaven en entorns molt limitats i, des de no fa gaire anys, gràcies als programes que podem instal·lar fàcilment a l'ordinador personal, s'han estès a tots els àmbits, com els metges, advocats i altres professionals i usuaris domèstics. Actualment, aquesta tecnologia s'ha incorporat a pàgines i serveis d'Internet sota l'empenta de l'apogeu dels telèfons mòbils. Per accedir a una pàgina web des del telèfon s'usen programes de reconeixement de veu instal·lats a la web mateixa; per fer-ho des d'un ordinador personal, es fa interactuar el programa de reconeixement de veu de l'ordinador amb el sistema de veu que empra la pàgina web. Aquest recurs tecnològic s'incorporarà amb força en els portals de comerç electrònic i, precisament per això, apunta clarament cap on anirà el futur de la xarxa. Pensem en la transcendència del reconeixement de la veu en la domòtica: llums, electrodomèstics i sistemes de seguretat activats i programats per mitjà d'Internet o des d'un telèfon fix o mòbil amb la tècnica de comandaments <instruccions> de veu.

En qualsevol cas, dels tres programes que es poden trobar al mercat més immediat i que, a més de transformar veu en text, siguin capaços de rebre ordres i navegar per Internet per mitjà d'instruccions de veu (ViaVoice Web Millennium d'ibm <www-4.ibm.com/software/speech>, les tres versions de Dragon NaturallySpeaking <http://www.dragonsystems.com/> de Learnout & Hauspie i FreeSpeeech 2000 de Philips), només el FreeSpeech 2000 <www.speech.philips.com> està disponible en català i en tretze idiomes més. És un programa que fa servir Internet Explorer 3.0 o superior i que permet navegar per Internet amb els comandaments de veu indicant a l'ordinador on volem anar mitjançant els enllaços.

Fent ús d'aquesta mateixa tecnologia, l'empresa People Communications sa és la primera empresa espanyola que ofereix serveis que es valen del reconeixement de veu. Des del seu portal en espanyol Ydilo <http://www.ydilo.com/>, qualsevol persona pot accedir a un ampli ventall d'informació i serveis a Internet.

En el mateix sentit de conversió, de veu a text, hi ha empreses que ofereixen el servei VoiceMail (correu de veu), pel qual l'usuari pot enviar missatges de veu a qualsevol adreça de correu electrònic sense necessitat d'escriure el text (Net2Phone, <www.net2phone.com/spanish>, en espanyol).

En un sentit de conversió inversa al que acabem d'exposar, fa pocs mesos va néixer a Madrid el servei Fonom@il <www.telefonicaonline.com/fonomail>, un programa de tecnologia de la parla molt avançada que converteix el text en veu. Aquest servei de Telefónica permet escoltar i contestar missatges de correu electrònic des de qualsevol telèfon mòbil o fix. La màquina parla amb l'entonació adequada en català, a més de castellà, anglès, èuscar i gallec. Aquesta és una iniciativa molt elogiable ja que la tecnologia fa possible, en aquest cas, respectar la realitat plurilingüe de l'Estat.

Pel que fa a l’accés a la xarxa de persones amb minusvalideses auditives o visuals, avui dia ja hi ha algunes eines que intenten suprimir aquesta mena de barreres i fer accessible la informació i els serveis que conté a aquests dos col·lectius de persones.

Adreçat a les persones discapacitades en àudio i sono (sords, sordmuts i persones amb dificultats per enraonar), s'està desenvolupant el Protocol Omega <http://www.protocolomega.com/>, que permetrà que aquestes persones puguin participar de qualsevol activitat professional (advocat, comercial, etc.) i particular (lleure, etc.) sense problemes d'entesa, ni tampoc que calgui dependre d'un servei de missatges sms (short messages service o serveis de missatges curts) per entaular conversa amb un client, familiar o amic en qualsevol moment. Aquest sistema, basat en un programari americà, fa que les persones usuàries del servei es comuniquin amb altres persones —discapacitades o no— gràcies a unes operadores que els atendran en català o castellà les 24 hores del dia a les quals es poden fer arribar els missatges per faxos o missatges de correu digitalitzats (d-mails) des d'uns terminals mòbils dels abonats.

En canvi, la tiflotècnia és la ciència que s’encarrega d’adaptar i desenvolupar els avenços tecnològics per a les persones invidents o amb una visió deficient. Per tant, per mitjà d'eines com els lectors de pantalla, els navegadors parlants, els lectors de llibres (els llibres digitals són en format pdf i es poden convertir a format text enviant un missatge amb l’arxiu adjunt a <pdf2txt@sun.trace.wisc.edu>) i altres de més complexes (impressores o terminals de lectura Braille) es pot aconseguir també una Internet també més solidària. L’once <cidat.once.es/home.html> i l’organització Sid@r <http://www.sidar.org/> són entitats que han desenvolupat la tiflotècnia. Ofereixen consells i programari per fer difusió de totes aquestes eines. Sens dubte seria una actuació valuosa impulsar l'ús del català en aquesta ciència.


3. Quatre casos emblemÀtics a Internet

3. 1. Vilaweb, un portal complet

Fill de la Infopista catalana, que va nèixer el 1995 i que reunia tots els recursos que hi havia aleshores a Internet en català o sobre els Països Catalans, Vilaweb <http://www.vilaweb.com/> ha esdevingut un punt de referència per a qui vol estar informat puntualment dels esdeveniments que es produeixen a Internet i fora d'Internet, al seu barri o a la resta del món. Apareix un altre cop, doncs, el concepte de glocalització.

La Infopista es va considerar des de l'inici el barri català d'Internet, que en aquells moments habitaven ben pocs internautes, ja que l'accés a la xarxa encara no era un fet gaire usual. L'èxit rotund d'acolliment per part dels internautes catalans fa que al cap de tan sols un any neixi de la mà dels mateixos creadors un nova vila catalana: Vilaweb. En paraules del seu director, Vicent Partal: Vilaweb és un mitjà de comunicació, tot i que els autors d'aquest article creiem que, com el Barça, Vilaweb és més que un club.

Vilaweb, com hem dit, ens forneix de la informació més actual a l'instant, mitjançant el servei de notícies d'Europa Press. Ens posa al dia quant a les noves tecnologies i l'últim programari que ha sortit al mercat. Vilaweb ens informa dels esdeveniments més importants que es produeixen al nostre poble, al nostre barri o a la nostra comarca mitjançant les seccions locals que, en el moment de redactar aquest article, són un total de 91, que arriben fins a una comunitat amb seu a Austràlia. A més, ens permet accedir a fòrums sobre temes tan actuals com la llei d'estrangeria, els òscars del 2001 o les vaques boges, i ens ofereix la possibilitat de xatejar. També posa a la nostra disposició un cercador i un directori de recursos en català: Nosaltres.com.

A més, Vilaweb ofereix serveis wap, un servidor de correu electrònic... i tot en català! Per tot això, és una altra demostració pràctica que no sols es pot viure i sobreviure a la xarxa en català, sinó que s'hi pot triomfar amb èxit. Segons unes enquestes que du a terme anualment El País, Vilaweb durant els anys 1999 i 2000 va ser una de les 20 pàgines més visitades de l'Estat espanyol (en els llocs 10è i 13è, respectivament; al costat de pàgines com <http://www.ole.es/>, <http://www.elpais.es/> o <http://www.yahoo.com/>). Per tant, usar la llengua dels destinataris de la informació que volem transmetre no és cap impediment, sinó, en la majoria dels casos, com demostra Vilaweb, una clau per a l'èxit.

3. 2. Softcatalà, la voluntat impagable

Softcatalà <http://www.softcatala.org/>, un altre inestimable exemple d'activitat reeixida en pro del català, es va formar l'any 1997 i des d'aleshores ens ha fornit, de manera gratuïta, del programari més actual i punter en versió catalana. És el "Tucows català" <http://www.tucows.com/>, però amb l'objectiu afegit de fomentar l'ús del català a la informàtica, Internet i les noves tecnologies. Softcatalà és una entitat sense ànim de lucre, desvinculada completament de l'Administració, que neix de la iniciativa privada i de la voluntat d'algunes persones. Amb els anys ha adquirit un prestigi, totalment merescut, per aquesta voluntat de normalitzar la llengua catalana en un àmbit tan complex com són les noves tecnologies i la informàtica i també per la qualitat dels productes que ofereix.

Aquest any Softcatalà i la multinacional Sun Microsystems han signat un acord de col·laboració per a la traducció de l'Open Office 6.0, la versió en codi obert del popular paquet d'ofimàtica Star Office. Per aquest acord, Softcatalà es farà càrrec de la definició de la terminologia, traducció, correcció i els processos de comprovació de la versió 6.0 del programa, usant la guia d'estil i el glossari de termes de l'associació, que conté unes 1.400 entrades.

Com s'ha dit en l'apartat 2.1, gràcies a la col·laboració de Softcatalà, Google <www.google.com> ofereix la consulta en català, tot i que no s'inclou el català en el llistat de llengües de la cerca avançada. També el cercador Altavista <es-ca.altavista.com/> permet consultar les seves pàgines en català, però en aquest cas aquesta llengua no està inclosa a la llista de llengües de consulta del motor de cerca.

3. 3. Les opinions d'Alfons Cornella

Des del 31 d'agost de 1995, Alfons Cornella enriqueix un parell de cops per setmana les ments àvides d'acostar-se al món de les noves tecnologies. La seva visió de futur, gairebé sempre encertada, ens proveeix de dades i reflexions útils i interessants que cal tenir en compte si volem avançar-nos als fets i albirar el progrés abans que es produeixi.

Inicialment des del web d'esade <http://www.esade.es/> i posteriorment des d'Infonomia.com <http://www.infonomia.com/>, Alfons Cornella s'ha convertit en un dels gurús catalans que ha anat desteixint les idees que el preocupaven i ha aconseguit transmetre'ns el seu interès viu tothora, mitjançant el butlletí electrònic Extra-net! (que és l'apartat del web infonomia.com que trobem també en català gràcies a Vilaweb).

3. 4. La uoc, pionera en la ciberformació

Quant a l'ensenyament, trobem també a Internet la possibilitat d'accedir a diversos estudis per mitjà de la Universitat Oberta de Catalunya (uoc: <http://www.uoc.es/>), la qual ofereix tant l'accés per a majors de 25 anys com formació universitària, formació de postgrau, doctorats i altres mòduls de formació.

La uoc, l'única universitat íntegrament no presencial de l'Estat, es va posar en funcionament l'any 1994 i ha anat incrementant progressivament la seva oferta formativa al llarg d'aquests anys. Actualment s'hi poden estudiar 10 carreres universitàries. La uoc és una peça cabdal per a la promoció i la difusió de la llengua catalana, ja que hi és considerada la llengua vehicular, i hauria de servir d'exemple de funcionament exitós a moltes altres empreses. Durant els primers anys, els destinataris únics érem els catalans i, per tant, el campus virtual s'expressava lògicament en català.

Els resultats positius d'aquest temps han fet que la uoc es vagi obrint al món i ampliant, a més de l'oferta de cursos, el seu públic objectiu. Així, en col·laboració amb altres universitats, l'any 2000 obria un campus paral·lel en llengua castellana, adreçat no solament a l'Estat espanyol, sinó amb vista a ultrapassar altres fronteres com ara Sud-amèrica. L'expansió de la uoc a l'Amèrica Llatina és un bon exemple de com mostrar la identitat catalana al món per mitjà d'una altra llengua, en aquest cas l'espanyola.

En recompensa per aquesta aposta per Internet, l'International Council for Open and Distance Education ha concedit a la uoc el Premi icde 2001 d'Excel·lència, que li atorga el títol de millor universitat virtual i a distància del món. Felicitats, doncs, per aquest premi!

Així mateix, és lloable l'esforç de les altres universitats catalanes per donar la possibilitat de cursar una part dels estudis en l'entorn Internet. Les universitats catalanes ofereixen un conjunt de serveis comuns per mitjà de l'Institut Joan Lluís Vives <http://www.vives.org/>, que aplega totes les universitats de Catalunya, el País Valencià, les Illes Balears, la Catalunya Nord i Andorra, i que té per objectiu coordinar la docència, la recerca i les activitats culturals i potenciar l'ús de la llengua catalana.


4. El mÓn divers d'Internet

4. 1. Entrant a l'Administració de la mà d'Internet 

Com veurem tot seguit, l'Administració pot col·laborar de manera important a impulsar la catalanització de la xarxa. De l'Administració, ens referirem als àmbits sanitari, jurídic i de l'ensenyament.

4. 1. 1. Una Administració orientada al ciutadà

D'acord amb una enquesta que efectua anualment l'Estudio General de Medios (egm), Catalunya es configura com a capdavantera pel que fa a nombre d'internautes de l'Estat. Des de l'any 1997, l'evolució d'usuaris d'Internet ha anat creixent acceleradament des d'un 4,8 % al 1997 fins a l'actual 21,5 % (dades de 2001), només comparable a les comunitats de Madrid (19, 8 %) i La Rioja (19,7 %).

Aquest valor diferencial pot ser crucial a l'hora de procurar una presència efectiva del català a la xarxa: s'ha repetit que la introducció de la llengua tindrà més a veure amb patrons culturals exitosos i amb el grau d'incidència sobre les actituds individuals de la comunitat internauta catalana que no pas amb altres aspectes que són més eficaços en altres medis. Un estudi recent de l'Institut Nacional del Consum (d'àmbit estatal) recull els obstacles que impedeixen l'expansió d'Internet a l'Estat al mateix ritme de la resta d'Europa, i proposa per remoure'ls l'abaratiment de tarifes i facilitar l'accés a la xarxa des de les escoles i des de llocs públics. I, de fet, en aquesta presència pública a la xarxa, Catalunya sembla que hi vulgui apostar fermament.

Desenvolupant el concepte de l'anomenada democràcia electrònica, el Parlament de Catalunya <www.gencat.es/parlam>, per unanimitat, ha decidit demanar a la Generalitat que faciliti la participació dels ciutadans en l'elaboració de les lleis per mitjà del web. Els projectes de llei es publicarien a la pàgina web del Govern català i el ciutadà hi podria fer arribar propostes i suggeriments. Aquest projecte és la continuació de dos projectes de participació política telemàtica iniciats el 1998: Democràcia Web <http://www.democraciaweb.org/> i Parlament Obert <www.uoc.es/parlamentobert>, impulsats amb la col·laboració del Parlament de Catalunya. Parlament Obert està promogut pels Estudis de Dret de la uoc i forma part del projecte Elvil (European Legislative Virtual Library), juntament amb altres universitats europees i sota el patrocini de la Unió Europea. Democràcia Web, per la seva banda, està fomentada per la Fundació Jaume Bofill amb la col·laboració de Vilaweb, el diari Avui i la mateixa uoc.

Pel que fa a l’Administració de la Generalitat <http://www.gencat.es/>, hi ha la voluntat estratègica de liderar el que ha de ser un portal únic d’accés a l’Administració: el projecte aoc (Administració Oberta de Catalunya), que té com a missió incrementar el valor de la gestió públicai un ús intensiu i relacional de les tecnologies de la informació i les comunicacions, de manera que es faciliti l’accés del ciutadà a l’Administració i s’agilitin els tràmits que hagi d’efectuar. Això es fa mitjançant la creació d'un portal únic del ciutadà integrador de tots els serveis que rebrà en suport electrònic mitjançant l'Administració: l'empresa e-cat. Es defineixen 10 línies de prestació d'aquests serveis: accés a la sanitat (relació amb Viasalus, que s'explica en l'apartat següent, 4.1.2.), accés a l'habitatge, benestar del fill, suport a les persones amb disminució, accés a la formació, intermediació laboral, conèixer el país, serveis lingüístics, suport a l'empresa i entitats i, per acabar, altres [serveis]. Amb aquest motiu, s'estudiarà la viabilitat de llançar una targeta que combini els serveis més universals per al ciutadà: la tus (targeta unificada de serveis). La tus serviria per a la identificació del ciutadà amb la signatura electrònica davant les administracions, també per als serveis sanitaris (possible inclusió de la targeta sanitària individual, tsi), per als transports i tota la resta de serveis que proporcioni e-cat.

D’altra banda, la missió de la Secretaria per a la Societat de la Informació (abans el Comissionat per a la Societat de la Informació, creat l’any 1998), adscrita al Departament d’Universitats, Recerca i Societat de la Informació (dursi, <dursi.gencat.es>), és adaptar plenament a Catalunya la societat de la informació. Aquest objectiu s’hauria de materialitzar en aspectes com ara la introducció de les noves tecnologies a tota la societat catalana, la modernització de les administracions (autonòmica i també local) i el desenvolupament del Pla estratègic Catalunya en xarxa. Aquest Pla estratègic pretén establir, per a cada legislatura, les accions que cal seguir per assolir l’objectiu abans esmentat.

De moment, la Generalitat ha posat en marxa també un servei d'atenció ciutadana <wap.gencat.es> basat en la tecnologia wap (protocol d'aplicació sense fil). Les informacions a les quals es pot accedir són aquelles que s'emeten des del Servei Català de Trànsit, el Servei de Meteorologia de Catalunya, l'Entitat Autònoma de Jocs i Apostes i el Servei d'Atenció al Ciutadà (sac).

Pel que fa a les altres administracions, cal destacar el projecte que comparteixen més de 700 municipis catalans i les dues entitats municipalistes catalanes (la Federació de Municipis de Catalunya i l’Associació Catalana de Municipis: Localret <http://www.localret.es/>). Localret té com a objectiu fonamental donar resposta a les necessitats dels ajuntaments que formen part d’aquest projecte en relació amb les funcions i les utilitats que han de produir les noves tecnologies en el desenvolupament dels serveis públics, l’equilibri territorial i la qualitat de vida dels ciutadans.

En l'àmbit municipal, és destacable la pàgina web de l'Ajuntament de Barcelona <http://www.bcn.es/>, que ofereix la possibilitat d'executar fins a 60 tràmits en línia (altes de padró, domiciliació de taxes, recollida de mobles, preinscripcions escolars, etc.). L'Ajuntament de Barcelona ha fet també una interessant aposta de futur amb l'impuls del districte 22@ de Poblenou, en el qual es transformarà l'antic sòl industrial en una zona de la nova economia. Així mateix, cal afegir que són molts els ajuntaments catalans que des de fa un cert temps ofereixen la possibilitat de fer un conjunt de tràmits sense haver de sortir de casa.

També en l'àmbit local, encara que no siguin pròpiament institucions públiques, cal fer ressaltar, de manera semblant com ho farem en l'apartat de les xarxes ciutadanes (4. 3), els portals locals dels distints pobles i ciutats catalans (<http://www.sabadell.net/>, <http://www.canal-h.net/>), que solen oferir per defecte la càrrega de la versió catalana de la pàgina web.

En canvi, en el sentit totalment oposat al que hem reiterat que significa la xarxa i contrariant el respecte que reclamem a les diferents opcions lingüístiques, tenim l'Administració general de l'Estat. Com es pot argumentar el monolingüisme espanyol en què estan redactades les pàgines de diferents institucions i ministeris (<http://www.casareal.es/>, <www.map.es/internet/indice.htm>), fins i tot aquells que no tenen correspondència en cap conselleria de la Generalitat i que per tant exerceixen les competències tranquil·lament a Catalunya com són els d'Afers Exteriors <http://www.mae.es/> i de Justícia <http://www.mju.es)/? Ni tan sols trobem una versió en les llengües autonòmiques del contingut de la pàgina de l'Agència Estatal d'Administració Tributària <http://www.aeat.es/>, tan bé que hauria anat d'imaginar-nos que ens feien la gara-gara a l'hora d'haver d'afluixar la mosca! Com poden exercir electrònicament les autoritats i l'Administració estatals a Catalunya (és a dir, amb ciutadans catalans, radicats a Catalunya)? És molt senzill, ho fan ignorant que l'article 3 de la Constitució espanyola estableix que "les altres llengües espanyoles també són oficials en les respectives comunitats autònomes". Mentrestant, des de Catalunya insistim a proposar, gairebé com un deure programàtic, que les informacions i els serveis dels llocs web de les diferents administracions territorials catalanes tinguin la corresponent versió castellana i, evidentment, abans que l'anglesa o qualsevol altra. I això que el que fan les nostres administracions no té efectes fora del territori català...

4. 1. 2. L'àmbit de l'ensenyament

Ensenyament és un departament de l'Administració autonòmica que impulsa des de fa anys l’ús de les noves tecnologies. Per mitjà de la xarxa Telemàtica Educativa de Catalunya (xtec, <http://www.xtec.es/>),posa a l’abast de tothom un gran nombre de recursos dels quals poden treure profit tant alumnes com professors o qualsevol persona que estigui interessada a trobar eines educatives.

L’xtec disposa d’un apartat d’informació tècnica —que va des d’aspectes tan complexos com el cablatge dels centres educatius fins a fets més quotidians com la possibilitat d’instal·lar-se un programa d’antivirus en l’ordinador o d’actualitzar el programari—, un altre sobre formació o beques per al professorat, un altre on s’esmenta la normativa aplicable en aquest àmbit;un catàleg de recursos educatius, entre els quals s’hi inclou programari educatiu editat i distribuït pel Programa d’Informàtica Educativa (pie, <www.xtec.es/cgi/programari_educatiu>); i, finalment, un apartat, en què es detallen totes les pàgines web dels centres educatius.

Finalment, convé destacar un servei que s’ha posat en marxa recentment: l’Edu365.com <http://www.edu365.com/>, un portal de l’ensenyament que s’adreça a tots l’alumnat de Catalunya i les seves famílies. Amb la finalitat de millorar la qualitat de l’educació, aquest servei pretén aprofitar les oportunitats que ens brinda Internet i oferir als estudiants un conjunt de serveis interactius i personalitzats, accessibles tant des de casa com des de l’escola que contribueixen a potenciar la implicació dels pares i mares en el procés d’aprenentatge i en els estudis dels seus fills i filles. Pretén, doncs, la fluïdesa de la comunicació entre tots els actors que juguen un paper decisiu en l’educació.

També en aquest entorn de la docència i encara més directament relacionat amb l'àmbit de les noves tecnologies, l'Associació d'Ensenyants d'Informàtica de Catalunya posa a disposició dels internautes un conjunt de recursos i serveis interactius que inclouen fòrums (un de general, però també específics sobre Linux i un altre sobre ofimàtica), xats, recomanacions, enquestes i, especialment, recursos per a professors d'informàtica. A més a més, hi ha onze grups de treball que analitzen temes específics com ara l'ofimàtica, com una eina per compartir materials i experiències docents, o com muntar un servidor Linux en un centre.

4. 1. 3. L'àmbit sanitari

Empreses privades i la Generalitat impulsen Viasalus, un portal sanitari per agilitar les relacions entre els professionals de la salut, l'Administració i el ciutadà. Continuant amb el paper capdavanter de Catalunya, el portal pretén ser un referent en la informació sanitària i és una de les iniciatives establertes pel Pla estratègic per a la societat de la informació (i al capdavall relacionat amb el projecte Administració Oberta de Catalunya), dissenyat des de la Generalitat. Al darrere de la iniciativa hi ha un grup d'empreses privades com el grup editorial Planeta, la consultora PricewaterhouseCoopers (PwC), una societat del grup Ericsson o l'asseguradora Agrupació Mútua. Els socis privats tenen el 80 % del capital de l'empresa que impulsa el projecte (Portal Salut i Qualitat de Vida) i els organismes dependents de la Generalitat, el 20 %. El portal ha de permetre al ciutadà, a més d'accedir a informació sobre salut, fer transaccions per Internet amb l'Administració (com ara gestionar la tramitació de la targeta sanitària individual). Un dels serveis que es podria implantar és la presència a la xarxa d'un metge que, durant les 24 hores, resolgui petits dubtes sobre la dosificació dels medicaments, o bé la possibilitat de contractar pòlisses amb les mútues sanitàries. Amb els ingressos d'aquest últim exemple i amb d'altres derivats de la seva activitat, el portal es planteja ser a mitjà termini rendible.

Aquest és, doncs, un portal que pot, partint de l'ús oficial de la llengua, influir decisivament en les opcions personals lingüístiques dels ciutadans de la mateixa manera que els altres portals de l'Administració.

D'altra banda, Internet ha ocasionat moltíssims avenços en el món de la medicina. Ha aportat les utilitats següents per a professionals i per a pacients: mantenir-se al dia en les darreres investigacions, accedir a bases de dades com Medline, supervisar a distància el treball de professionals, controlar malalts crònics, consultar i intercanviar informació (imatges radiològiques, sons, fotos d'alta resolució, etc.), entrar des de casa a una ciberconsulta, saber la malaltia que es pateix i fins i tot conèixer persones que tinguin la mateixa patologia i compartir-la en fòrums de discussió. Aquests nous sistemes de comunicació estan donant lloc a una societat internacional en què la pràctica mèdica serà més eficaç, més precisa i accessible a tothom. En aquesta línia, el Col·legi Oficial de Metges de Barcelona va posar en marxa el projecte Metges On Line, la comunitat virtual del metge (des de l'adreça <http://www.comb.es/>), que, a més de fer-ho en llengua catalana, va esdevenir exemplar per a altres iniciatives semblants a la resta de l'Estat. També ha estat notícia el Col·legi Oficial de Psicòlegs de Catalunya <www.copc.org/default.asp> per haver elaborat un protocol d'actuació, pioner a l'Estat, per garantir les teràp