Publicitat
Publicitat
Separador
Separador
Separador
Internet

Internet

Navegadors, missatgeria instantània...

Separador
Separador
Separador
Separador
Separador
Separador
Ofimàtica

Ofimàtica

Processadors de textos, fulls de càlcul…

Separador
Separador
Separador
Separador
Separador
Separador
Multimèdia

Multimèdia

Reproductors musicals, edició de vídeo…

Separador
Separador
Separador
Separador
Separador
Separador
Llengua

Llengua

Glossaris, correctors, traductors…

Separador
Separador
Separador
Separador
Separador
Separador
Jocs

Jocs

De tauler, d'estratègia, infantils…

Separador
Separador
Separador
Separador
Separador
Separador
Linux

Visiteu la pàgina del GNU/Linux

Tota la informació per a conèixer-lo…

Separador
Separador
Separador
Separador
Separador
Separador
Ofimàtica

Ofimàtica

Processadors de textos, fulls de càlcul…

Separador
Separador
Separador
Separador
Separador
Separador
Multimèdia

Multimèdia

Reproductors musicals, edició de vídeo…

Separador
Separador
Separador
Separador
Separador
Separador
Internet

Internet

Navegadors, missatgeria instantània…

Separador
Separador
Separador
Separador
Separador
Separador
Jocs

Jocs

De tauler, d'estratègia, infantils…

Separador
Separador
Separador
Separador
Separador
Separador
Mac

Visiteu la pàgina del Mac

Tingueu català al vostre ordinador Apple…

Separador
Separador
Separador
Separador
Separador
Separador
Ofimàtica

Ofimàtica

Processadors de textos, fulls de càlcul…

Separador
Separador
Separador
Separador
Separador
Separador
Multimèdia

Multimèdia

Reproductors musicals, edició de vídeo…

Separador
Separador
Separador
Separador
Separador
Separador
Internet

Internet

Navegadors, missatgeria instantània…

Separador
Separador
Separador
Separador
Separador
Separador
Jocs

Jocs

De tauler, d'estratègia, infantils…

Separador
Separador
Separador

Guia d'estil 2010

Guia d'estil per a la traducció de productes informàtics

Recull de termes

Recopilació de termes informàtics amb llur traducció al català



Comprendium presenta el primer traductor automàtic català - francès

L'empresa Comprendium ha fet públic un prototipus de traductor automàtic català - francès, el primer d'aquestes característiques disponible en línia.

Des del novembre del 2003, Comprendium ofereix un servei de traducció automàtica a través del seu lloc web, on es poden traduir textos breus i pàgines web en més de vint direccions de traducció, a les quals, ara, s'hi incorporen el català-francès i el francès-català.


Versió de proves de l'OpenOffice 1.1 en català

S'acosta l'estrena de la versió definitiva de l'OpenOffice 1.1 en català. Després de molts mesos de feina, els responsables del projecte OpenOffice de Softcatalà han creat una segona versió de proves de la versió catalana de l'OpenOffice 1.1 per a la Plataforma Microsoft Windows.

Aquesta és probablement una de les últimes versions de prova abans del seu llançament. Per tant, és important que tots els que hi vulgueu col·laborar proveu aquesta versió i ens comuniqueu tots els problemes que hi


Campanya per demanar el MacOs X en català (petició de signatures)

ATENCIÓ: S'ha posat en marxa la web on podeu signar per demanar a Apple la traducció del MacOs X al català.
http://homepage.mac.com/devaleitzer/

Diversos weblogs 'maqueros' han fet una crida a la comunitat d'usuaris de Mac per demanar que App


Manual en català i noves eines per a l'OpenOffice.org

Bones notícies per a tots els usuaris d'OpenOffice. Si al desembre anunciàvem en aquesta mateixa secció de notícies que Sun donaria suport als usuaris d'aquesta magnífica suite ofimàtica lliure, ara podem donar tres bones notícies més:

1. Hi ha disponible un manual d'OpenOffice en català i en format PDF a la pàgina del projecte OpenOffice de Softcatalà, a l'apartat de documentació.
http://www.softcatala.org/projectes/openoffice/manualoo.pdf

2. Hi ha un document multilingüe amb macros per


El cervell recuperat. Entrevista a Manuel Castells

Carmen Jané, el Periódico - Barcelona, 11 de gener de 2004


2a edició del diccionari Societat de la informació

Ara fa uns mesos, el Centre de Terminologia TERMCAT ha publicat la 2a edició revisada i ampliada del diccionari 'Societat de la informació. Noves tecnologies i Internet', que ha comptat amb l'assessorament tècnic d'experts en les tecnologies de la informació i la comunicació, entre els quals s'hi inclou Softcatalà.

En aquesta edició, publicada només dos anys i mig després de la primera, s'hi ha inclòs més de 2000 termes, dels quals més de 300 són nous a la segona edició. El Consell Supervisor


Programari lliure en català, estàndards oberts i recursos lingüístics lliures a l'acord de govern de la Generalitat de Catalunya

Els acords de Govern signats pel PSC-CpC, ERC i ICV-EUiA inclouen importants mesures per a la promoció del programari lliure en català, estàndards oberts i recursos lingüístics lliures.

En concret els punts de l'acord diuen:

3.3 Fer accessibles tots els llocs web, finançats amb fons públics (respectant els estàndards establerts per World Wide Web Consortium).

3.4 Utilitzar estàndards oberts que garanteixin el dret a triar


El català continua marginat en els webs de les empreses

El balanç de l'any 2003 del Baròmetre de l'ús del català a Internet de WICCAC - Webmàsters Independents en Català, de Cultura i d'Àmbits Cívics no presenta variacions importants. La presència del català en els webs d'empresa continua essent baixa. Si comparem el darrer resum de situació del 21 de desembre del 2003 amb el del mes de desembre del 2002, veiem que el percentatg



Sessió

Softcatalà © 1998-2012 Contacte | Avís legal | Codi de conducta

Si no s'indica el contrari, el contingut text es troba disponible sota els termes d'una llicència Atribució - CompartirIgual 3.0

El lloc web de Softcatalà funciona gràcies a Drupal Mediawiki phpBB Debian entre altre programari lliure. Hostatjat a: UDL